Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Epizoda 24 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:30Life is brother, the old bandit, there when it starts, everything falls apart.
00:35But you don't want to break yourself, become a man, don't want to look at you.
00:41We're going to blow up the glass, how beautiful is all around us.
00:49This life is not a thing, either you're a fan or you're a boss,
00:55everything will be done, but you won't be done.
01:00This life is not a thing, either you're a fan or you're a boss,
01:06everything will be done, but you won't be done.
01:21This life is not a thing, but you are also a fan.
01:26Parola je, poznata oko, cilja je visoko, ubriže stoko.
01:33Pali motor do daske gaz, plinike sjajne svuda okod nas.
01:41Toj je život, to nije štos, ili si hrađija, ili si bos,
01:47svega će biti samo ne rečena.
02:03E, kad te krene u životu, onda te stvarno krene.
02:06A šta ćeš, Murgice, stari cijeli, Buras?
02:09A gledaj ti oni iz vodovoda, Jarane. Oni znaju poslat račun.
02:14A kad treba da saniraju, kaže, nismo mi nadležni za instalaciju unitar zgrade.
02:19Ma znaš šta ću ti reći? Sva sreća, Buras, da ovo nama nije na mašine otešlo.
02:23Ti, ko da gleda, nisi ništa osiguro, ili?
02:25O, čega da osiguram, dragi faki? Zašto? Od kojih para?
02:29I u kranih slučaja, u te mašine će mi biti ba i najmanji problem.
02:33Ja ako ne rješim buci, dug, na mene nema nigdje pa.
02:37Ništa, računa je da zoveš vodoinstalatera, Buras.
02:40A gdje da nađem vodoinstalatera?
02:42Vidiš da ga je teško naći, čovječe, ono što valja vodoinstalatera,
02:45sve je otišlo u Njemačku. Ono što je ostalo, ili ne znaju raditi,
02:50ili su skupi, ili će mi napraviti veću havariu nego što jeste.
02:53E, pa to ti je pričao, Buras. Teško ćemo naći jednog da valja.
02:57Ali ima tu još nešto. Računa je da će ti trebati gramičar.
03:02Ovaj će ti morat razbiti pločice da dođe do cijevi da popravi
03:06i onda će ti trebati ovaj da popravi pločice da ih vrati nazad na staru.
03:10Ti baš znaš motivira čovjeka, to je nevjerovatno.
03:13Pa samo ti objektivno govorim, Murga, nije do mene, Jarano.
03:16Ali slušaj, evo, ne sekiraj se.
03:18Ako nađeš jednog, našao si ih sviju.
03:20On ti u tandemu svi radi. Pa znaju oni kako to sve ide.
03:24Samo eto, stvar u tome što...
03:28A ne ješ proći ispod petobanke.
03:31Petobanke?
03:31Pa vidi, Buras. Znači, kvadrat pločica ti je možda nekih trez maraka ruke.
03:36A neće ti kramčar dolazit rad jednog kvadrata.
03:39Ne pada napamet nikom od njih.
03:41I onda ispod petobanke...
03:44Čovjek je boži, pa danas je ispativije biti vodoinstalatijer nego išta druku.
03:48E, točno tako.
03:51Moj stari je imao jednog...
03:53E, upo dana, upo noć, kad god ga zomneš, jarane, on se pojavi, ništa, to cigarica u usta, klik, klik,
04:01klak, klak, sve ovo napravi.
04:02Ne znaš ni da je došao čovjek, ne osjetiš ga.
04:05Ali eto, otiš on dalje.
04:08I od tad, ma dva mjeseca tražiš termin, ne može drugačije.
04:15E, ljud moj, zdravo, uh, uh, uh, uh, uh, uh, što nešto smrdi, uh, tukne, tukne, čuje se. Šta je
04:21bilo to?
04:22Ma nemoj ulaz, poplava.
04:23Ha?
04:24Ma poplava nemoj ulaz.
04:25Ma ja, o, grozno, što se...
04:42Čo da ima ukleto nešto, Boga, neka tajna.
04:46Znači, pored vodainstalatera i keramičara, ja moram naći hoću, jel te da mi istjera ovo proklijetstvo izrazi?
04:51E, moj, vrga, he, lako ćeš ti za hoću, hoća ima, ali vodainstalatera i keramičara, to ti je, ja mislim
05:00da je najbliži u Študgartu.
05:01Ma ja njemu sad govorim, Điđo, kako su svi kvalitepnjorsi u Njemačku.
05:06I ne možeš naći, dobrovog, nemaš šanse.
05:08Jes, sad imaš majstora nekakvi priučeni, neki, Dunđera, on dođe, nešto radi, tamo, vamo, i traje, dokle je on ovdje,
05:18čim on iskuće, izađe, opet imaš isti problem.
05:21Pa onda opet, daj, traži majstora pravog, pa plaćaj, ma, strašna, Boga, situacija, nema, nema, nema majstora, džabaj.
05:31Najbolji je drugi prostor, to rekuš ja.
05:33Kakav drugi prostor, i ovo sam jedla opriješ.
05:36Jao, sad se nešto sjetih, imala je moja rodica, muža, jednog divno, grasin vodoinstalater, krasan i sto, i sad sin
05:45njegov, je stalno išao s njim, stalno je on išao s njim, i mali je nešto naučio.
05:50Pa da možda zovem njega?
05:51Pa, ide.
05:52Pa, hoću, hoću, jer Zoka ga je moj, uvijek zvao da mu nešto oštema.
05:56Ali mali znaje oko vode, sad ću ja njega zvat, hoćeš li?
05:59Evo odmah ću ga jazvat. Evo odmah.
06:03Da vidimo.
06:05E, on se zove Esmer. Esmer mu ime.
06:12Halo? Esmere sine, jes to ti?
06:16Ej, drago mi je što te čujem, teta Džidža ovdje.
06:20Pa, Džidžana tvoja, jes, jes, konja, jes te Džidža, konja.
06:24Ha, ha, ha, on tako ozvao kad je bio mali, ja mu konja donijela za Bajram.
06:30Ej, srce moje, kaži ti, teta Džidži, jel ti živ babin alat?
06:35Ne, ne, ne, ma znam da babo nije živ bolan sine, jel ti alat njegov postoji li još?
06:41Ha? E, odlično. Slušaj sad, Esmere. Prati me.
06:46Obud se, sprem se. Uzmi alat babin i dođi ovdje kod tete Džidži.
06:53Jesam dušana i s tom sam jes. Čekat ću te, jes, jes. Ja, ja.
07:00Doć će, Esmere, doć će.
07:02Hvala ti, Džidži, što si ga nezim.
07:04Ej, pa nema načem, idem ja da ga sačekam.
07:07Hej, momci, samo da vam kažem, trebate malo pažljivo s njim, Boga vam.
07:13Što?
07:13When he was young, Rasim told him that he was with us,
07:19and he had something to do with him.
07:22He went to the beach where he was,
07:25and he found a tree,
07:28and he had a traumatic disease.
07:30He experienced a trauma.
07:32Over the night, he died.
07:35He didn't have anything to do with him.
07:37Sorry, Giđo, what did you say?
07:40Yes, Rasim, Rasim.
07:41He was a great guy.
07:43Yes, Rasim was a great guy.
07:47He was a great guy.
07:49He was a great guy.
07:50He was a great guy.
07:52Yes, he was a great guy.
07:54Yes, Esmer is a bit difficult to say,
07:57but I don't have a problem with him.
07:59Let's go.
08:01Let's go, Giđo.
08:05Yes, Esmer.
08:06Yes.
08:07Please, put an inscription on the door,
08:10an inventory or something like that,
08:12so that people don't come back
08:13until this is the same.
08:14Hey, stop it, Murga.
08:18I think it's not funny to be here when I come to Esmer.
08:22Why not?
08:23Well, that's what Giđo was talking about with Paščadi.
08:27Yes.
08:28That's what happened to us.
08:30Your Pašče Esmera?
08:32No, there's nothing.
08:33No, no, there's nothing.
08:35Ben, what do you do?
08:36Look at this.
08:38You're going to see his friends, families,
08:40anything else from it.
08:41And Rahmetli Rasim gets here to Esmer.
08:44We are playing with an original character.
08:44Now we are playing with us.
08:46A moment of time we're playing with a game around
08:48and The child dies into the bedroom.
08:50And the Jaran shut up and all of us
08:53get along with the Paščadi.
08:53And he's house behind the floor in 2 hours.
08:57Now I wasn't the clue the point
08:58He doesn't say that it was a trauma on him.
09:01Dear father, I don't know that you are lying.
09:05I don't know. I don't know.
09:09I don't know. I don't know how to remember him.
09:12I don't know how to remember him.
09:13He said that he thought that he was hit by the river.
09:18I don't know, Buraz.
09:20He found him in the end.
09:22He came out of the parking lot.
09:24When he came out, he showed him to us.
09:28But he couldn't talk about it.
09:29He couldn't talk about it.
09:30He couldn't talk about it.
09:32And then there was a guy who said...
09:35He said that he was lying.
09:38He was lying.
09:39That's the way he was lying.
09:41You know what?
09:42I'm really worried about him.
09:44But I'm really worried about him.
09:46Where would you go?
09:48I was lying.
09:50He was lying.
09:51He was lying.
09:53He was lying.
09:55He said that he will come to the world.
09:58When was it?
09:59I don't know.
10:00He was 20 years ago.
10:03I saw him in the village and in the village.
10:07I saw him in the village.
10:08I saw him in the area.
10:09I didn't see him.
10:09I don't know.
10:10He was lying.
10:11He was lying.
10:12He was lying.
10:14He was sitting in the house.
10:17He was lying.
10:18He was lying.
10:20I didn't know.
10:22I'd go back to him.
10:24I was lying.
10:26He was lying.
10:26I did not know.
10:26Why do you do that?
10:27I don't know.
10:28He was lying when the prisoner says that I had a friend
10:34against the guy.
10:35I didn't say that I'm not an old man.
10:36He was a little man.
10:36I'm a cultural man.
10:36I'm a little man from a mother.
10:40What did you say?
10:41It's not a frayer, it's a master.
10:44I don't say anything, Giđo.
10:46What was it?
10:47I don't say, Giđo.
10:49Murga, what?
10:52You're a woman until everything came.
10:55I am.
10:56Listen to this.
10:57To your esmira.
10:58He didn't hit him,
11:00but Giđo and Giđo.
11:02Listen to what they did.
11:04They opened them in the bedroom,
11:06they ended up in the bedroom,
11:08but think about it.
11:09Okay, good Murga,
11:10it was a Dječa Zezance.
11:11Let's do it.
11:12What?
11:14You're lying.
11:15You're lying.
11:16You're lying.
11:17You're lying.
11:18You're lying.
11:19You're lying.
11:20My husband,
11:22Mr. Mehmetli,
11:23he was convinced
11:25that he was dying.
11:27But Giđo,
11:28it was a Dječa Zezance.
11:30Everyone is lying.
11:31I'm lying.
11:32Wait, wait, wait.
11:33Wait, wait.
11:34Esmer.
11:35Hello?
11:35Come on.
11:36Come on, son.
11:37Did you get it?
11:38It's amazing.
11:40Now,
11:40let's go to the entrance,
11:41and go to the door,
11:44and go to the door,
11:45and you'll see,
11:45Rainbow.
11:46It's not Rainbow, Giđo.
11:48What?
11:49Rainbow.
11:50Rainbow.
11:51Rainbow.
11:53Rainbow.
11:53I told you.
11:54Here.
11:56Here.
11:57Here.
11:57Here.
12:01Rainbow.
12:02Ah,
12:02Murga,
12:03dragi.
12:03Kad dođe mali,
12:05budi normal.
12:05No,
12:05no,
12:06no,
12:06no,
12:06no,
12:08no,
12:09no,
12:31no.
12:31oh,
12:32oh.
12:34I'm lying.
12:35Here,
12:37it's better than the other man.
12:39It looks better than the fan.
12:40while a player is not hitting me,
12:41I'm going to drop my screen.
12:42What is that?
12:43It's a defense.
12:45Why are you trying to protect it,
12:46Murga?
12:47What?
12:48That's a brilliant drama.
12:50I came to a world where you can't focus.
12:53And how were you explaining?
12:56Yes.
12:56now,
12:56it's a combination of joy and skill,
13:01What are you waiting for?
13:03Water installators!
13:05I ended up with water installators.
13:07When we got out of the gymnasium,
13:08we got out of the machine.
13:09What a water installator?
13:10I didn't want anyone else to pay me.
13:12The old lady said to me,
13:14I could do this for the first time.
13:18I could, when I knew.
13:20The old lady was only one time.
13:22At the end, the old lady was paying me a diploma.
13:25I think you're the only one in the world
13:26who bought a diploma for water installators.
13:30There's a place.
13:34Here's the place.
13:36How are you?
13:37How are you?
13:38Good morning.
13:40Hello.
13:41How are you?
13:43Oh, the power.
13:45The power.
13:47The power.
13:48The power.
13:50I'm sorry.
13:54How are you?
13:55I went to school.
13:58I went to school.
14:10I didn't go to school.
14:13I went to school.
14:14I went to school.
14:15I went to school.
14:20I went to school.
14:23What are you doing?
14:24That's where that's the power.
14:24That's why it's hard.
14:26That's what I'm seeing.
14:28Look, stand up here.
14:29Look.
14:30Look, here's the place.
14:32What do you say?
14:34My mother.
14:35What's so good?
14:36It's not still old.
14:39We know it's still old.
14:40Everything needs to go.
14:41What am I saying?
14:43You can't move all the fish.
14:45My son, hear me, and there just go there back and make sure it!
14:49The shirt is all about, and nothing can do.
14:53Murga...
14:53I can do everything down here.
14:56I didn't do anything!
14:58There should be nothing more!
14:59I'm going to put out the говорer to you!
15:01I've got you in the house!
15:06Just be sure, the efecto in the morning!
15:07Come on!
15:09Let's move it for a while.
15:10It's not a problem.
15:11Put it on and throw it on the water.
15:14I'm a big boy!
15:18I'm a big boy!
15:19I'm a big boy!
15:20I'm a big boy!
15:21You didn't play with me?
15:24I didn't play with you!
15:25I didn't play with you!
15:27I was in the gymnasium!
15:28I didn't play with you!
15:30You know what?
15:33He looks like an Italian guy
15:36Alfa Kecchi!
15:37Yes!
15:38Yes!
15:39And when someone comes here
15:40they're all over there!
15:43I'm not sure how to do this!
15:46Here's the baby!
15:48Here's the baby!
15:49Just to not be able to do this!
15:51Wait, wait!
15:52I've never done this!
15:54Never!
15:57I've seen the baby
15:59how to do this!
16:00I've seen the baby!
16:04I've seen the baby
16:04that's a bad boy!
16:08Let's see!
16:08Let me see!
16:10I'll go back!
16:13I'll go back and get to the baby!
16:14I'll change the baby!
16:16I'll come back and get to the baby!
16:17Let me see!
16:20Let me see!
16:21Let me see!
16:22Let me see!
16:23Let's do it!
16:26Let's do it!
16:27Don't break it, my mother!
16:35People, do you think he's going to me?
16:38Okay, don't you?
16:40He's going to break the whole town!
16:42He knows what he's doing!
16:44If he doesn't like you, my master,
16:46call me someone else!
16:48No, I think he's going to me
16:51He's going to break the whole town!
16:54Cile!
16:55Come on!
16:56Come on!
16:57Come on, Cile!
17:02Let's go!
17:03I don't remember him!
17:03He's going to call him!
17:06He's going to call him!
17:08He's going to call him!
17:11Cile!
17:12Come on, Cile!
17:14Come on, Cile!
17:18This is the last time!
17:21He's going to call him!
17:22He's going to call him!
17:23Let's try this!
17:27You know what?
17:28He's really happy, he's not happy!
17:30He's just a mess!
17:32And now he'll do it!
17:34He'll be good!
17:35He'll be 100 years!
17:37Give me that, Bolandjić!
17:39Who knows what he'll be 100 years!
17:41He'll be sad!
17:43He'll be good!
17:45He'll be good!
17:47I think he'll be good!
17:49Just kidding!
17:50You'll be mad!
17:51I don't know what could be a problem!
17:54What could be a problem?
17:56You're a bit of a problem!
17:58You're a bit of a problem!
18:01You're a bit of a problem!
18:03You're a bit of a problem!
18:04You're a bit of a problem!
18:06Why am I being a problem?
18:08Kimo!
18:09You know what could be?
18:10What am I?
18:11I don't know!
18:12I'm a bit of a problem!
18:13I'm a problem!
18:14What's a problem?
18:15To be a problem!
18:17Cile!
18:17Let's wait!
18:18Go!
18:24Let's go!
18:25Let's go!
18:26Let's go!
18:27I'm tired!
18:28Give him a little while he is waiting!
18:29Let's see what he's doing!
18:31Esmere!
18:33Esmere!
18:46Esmere, sign!
18:50It's a big hole.
18:51Okay, I know it's not even without you.
18:53But what is it?
18:55I don't think I'm sure.
18:57I'm sure.
18:59I'm sure.
19:01I don't think I'm sure.
19:03Okay, how do you think I'm sure?
19:06One.
19:09Three days.
19:11Don't worry, people!
19:15Don't worry about it.
19:16We're going to do it.
19:18Just slowly.
19:20Slatina, at the end of the end of the day,
19:22I'm not.
19:22I'm not.
19:23I'm not.
19:24I'm not.
19:26I'm waiting for coffee.
19:26I'm not.
19:27I'm not.
19:28I'm not.
19:30I'm not.
19:30I'm not.
19:32I'm not.
19:34I'm not.
19:34I'm not.
19:36I'm not.
19:38I'm not.
19:39I don't know.
19:44I don't know.
19:47Let's see how it is.
19:50Come on.
19:52Come on.
19:53Come on.
19:54Come on.
20:06Listen.
20:09What are you saying?
20:10I'm not here to do it.
20:12I'm not here to do it.
20:16What is this?
20:28I'm not here.
20:29Let's go.
20:37What the hell?
20:45Let's go.
20:46Let's go.
20:46Let's go.
20:46Let's go.
20:47No, don't open it. See what's in front of the door?
20:50It's the door. We heard the voices.
20:53What's wrong with the voices, Murga?
20:54When we were in front of the door, they heard the voices.
20:57Here it is. The coffee.
20:59Here it is, dear.
21:01Here it is.
21:02What is this?
21:04What is the door?
21:06Here it is what we found in the door.
21:08Look at this.
21:11Dear God, these are the most dangerous.
21:13The most dangerous.
21:15You're not a good friend.
21:17I'm not a good friend.
21:18I told you, I'm a good friend.
21:20What do you do?
21:24What are you doing?
21:26People, something is going to get in the stomach.
21:28I'm going to get in the middle of the car.
21:31Let's go.
21:32What's the name of my wife?
21:34I'm going to get in the car.
21:37This is a good friend.
21:39Let's go.
21:41Let's go.
21:43Where are we going?
21:45To go?
21:47To go.
21:58To go.
22:00Just a little bit, he opened the WC in the car.
22:03He came to install it.
22:05He opened the door.
22:06He opened the door.
22:08And now they hear the voices from the door.
22:09And now they hear the voices from the door.
22:11Do you hear anything?
22:13Do you have anything else?
22:15I don't know.
22:15What?
22:16Where is the WC?
22:18Let me try something.
22:21I'm a young man.
22:23What?
22:38Do you see him?
22:40The first time I see him.
22:43I'm the one!
22:45Is he still here?
22:45Your house is over!
22:46My house is over!
22:49My house is over!
22:50My house is over!
22:51My house is over!
22:52My house is over!
22:52And that's my house!
22:57I killed myself!
22:58Oh, my mother!
23:00Get up!
23:02You didn't want to take my house!
23:08I'll go!
23:10I'll go!
23:13I'll go!
23:15Let's go!
23:17Let's go!
23:18No one can leave the room!
23:26What do you want?
23:28Everything you want, we'll do it!
23:32Let's go!
23:33Let's go!
23:34Let's go!
23:37I'll go!
23:38I'll go!
23:40I'll go!
23:45Oh, my mother!
23:47What kind of stuff was the freezerer before him?
23:51Is he mad?
23:53Nothing!
23:54Nothing!
23:55We'll do it!
23:56We'll do it!
23:57We'll do it!
23:59Let's go!
24:01Let's go!
24:03All stand in the circle!
24:07Hold on your hands
24:10and move on in the direction of the door.
24:16and then move on in the direction of the door!
24:19And then six in the left!
24:22Then put six in the front!
24:22And then put six in the back!
24:25People!
24:26Three sixes,
24:27it's a rebuttal of the mother!
24:31Don't fall down!
24:33Don't fall down!
24:34Don't fall down!
24:34Jelica!
24:35We'll do it!
24:36We'll do it!
24:38The mother should work!
24:41You're gonna do it!
24:42You're a fool!
24:42and everyone will fight for their sins.
24:47Please, please. I didn't do anything wrong.
24:51I didn't do anything wrong.
24:53Please, please.
24:57You've lost the baby again.
25:02You can't do anything wrong.
25:06Is that right?
25:09I'm ready.
25:10I'm ready.
25:11Let me go.
25:15I'm not with them.
25:17Your sin is that you've lost me.
25:23Yes.
25:32You're not normal.
25:33Give us something to us.
25:34Give us something to us.
25:37Listen.
25:38When I give you a sign, you're like Vukov.
25:40Let's go.
25:42Let's go.
25:48Let's go.
25:51Let's go.
26:10Let's go.
26:11Let's go.
26:13Let's go.
26:18Thank you!
26:19I know we have an aid.
26:22The loudspeakers will go through your hearts
26:28of you, of the wicked!
26:40I'll stop firing, and I'll go off the car just to see what's happening,
26:44Come on, come on, come on.
26:49Come on, run!
26:57Come on, run!
26:59Run, run!
27:00Run, run!
27:05What are you going to do?
27:07No more, sorry!
27:09Wait, wait!
27:13Murgaaaaa!
27:14That's what your boyfriend is!
27:16I know it's been so good!
27:19I know you will be blind!
27:21I've never been able to get into something!
27:23I've never been able to do this!
27:25I'll give you this to you!
27:27No, that's it!
27:29I don't know how much I've been able to do it!
27:32No, I don't know how much I've been able to do it!
27:34You've got to go!
27:35Who are you, man?
27:36Oh, man, that's a bad place.
27:38You're not a bad place.
27:41That's all, man.
27:43Just a little bit.
27:46Hey, man, come on a little bit.
27:48No, man, don't you.
27:51You're not here, man.
27:52You're here, master.
27:55Come on, master.
27:56Look how beautiful, fine, nice hands.
27:59Come on.
28:04Hey, my dear,
28:09there's more than I should give you.
28:12My master.
28:13Come on, come on,
28:15take a few more bucks.
28:16Come on, master.
28:18And when you finish it,
28:19come on, come on,
28:21get the out of the bag.
28:22Come on, master.
28:25Come on, master.
28:26Come on, master.
28:32Come on, master.
28:34Come on, master.
28:34Come on, master.
28:35Come on, master.
28:37Look at me.
28:39I didn't want you to be in the house,
28:41but what are you waiting for?
28:43I didn't want you to be in the house.
28:44I didn't want you to be in the house.
28:44Why did you do that?
28:46What did you do?
28:46What did you do?
29:03What did you do?
29:05From a conversion?
29:07Yeah, I didn't want you to be in it.
29:12No, I wasito.
29:15The light is running to the gas, the waves are everywhere around us.
29:23Who is life, who is not a thing?
29:26Is it a Hadji or a Boss?
29:29The only one will be us, only one will be us.
29:34Who is life, who is not a thing?
29:37Is it a Hadji or a Boss?
29:39Sve ga živit i samo neće naš.
29:55Sve ocije leže na stolu, snaži se, znaš parolu.
30:01Parola je poznata oko, ciljaj visoko, udviš istoko.
30:07Pali motor do taske gas, pelike sjajne svuga oko nas.
30:14To je život, to nije štos.
30:18Idi si Hadji a, idi si Boss.
30:20Sve ga će biti samo neće naš.
30:25To je život, to nije štos.
30:28Idi si Hadji a, idi si Boss.
30:31Sve ga će biti samo neće naš.
30:38Grojinho
30:386
30:384
30:385
Comments

Recommended