00:26詞曲 李宗盛
00:58詞曲 李宗盛
01:28詞曲 李宗盛
01:35詞曲 李宗盛
01:37詞曲 李宗盛
01:38詞曲 李宗盛
01:38詞曲 李宗盛
01:42我就在院裡等著
02:11詞曲 李宗盛
02:12詞曲 李宗盛
02:41詞曲 李宗盛
02:48詞曲 李宗盛
02:49詞曲 李宗盛
02:49詞曲 李宗盛
02:53詞曲 李宗盛
02:55詞曲 李宗盛
03:04詞曲 李宗盛
03:05詞曲 李宗盛
03:11I don't want to go back to my house.
03:13My father.
03:20My father.
03:23My father.
03:27My father.
03:30My father.
03:31My father.
03:33What are you talking about?
03:36My father.
03:37My father.
03:38You might stop by my father.
03:39You going to talk to me?
03:42My father.
03:44That's how he's doing it.
03:50Mom.
03:50My father.
03:51I'm surprised by my faith.
03:52I've seen him.
03:53He has been talking to me.
03:54I've seen him.
03:55I don't know.
03:55Hey.
03:56I can't wait for him.
03:57My father.
03:58Oh.
03:59He has also worked on me.
04:01I've met him.
04:01My father.
04:01My father.
04:03Your father.
04:03Your father.
04:04You better be honest.
04:05但我只能做出事。
04:09師伯,你坐著說話。
04:11您上座。
04:22我的棺材早就準備好了。
04:24我想過了,
04:27如果這次雲葵壯烈殉果,
04:30那就讓他先用,
04:31我撐得住。
04:32师伯 您别多想一有消息我马上向您汇报前几天他来信说镇守白家宅对可是你看这大厂都丢了那他的阵地是不是也丢了
05:31八十七旅非常英勇全旅全破壮烈殉国但是还没有找到云葵的遗体什么意思啊上风的意思呢是死守阵地可云葵和五十多个兄弟
05:59不在阵地上所以找不到他们不好下结论结论什么结论啊你们的意思是是他临阵脱逃我没有那个意思但大厂毕竟丢了上风也在追责吗这么说
06:19云葵还有一线生机你可是阵地丢了按照军法既是活着也是死路一条啊您请喝茶
06:32我相信我相信永葵你也相信对吧什么话
07:02爱吗优优优独播
07:06What are you doing?
07:08I'm going to tell you.
07:09I'm going to tell you.
07:19What's this?
07:23You're talking.
07:24You're a villain.
07:25You're a villain.
07:25You're a villain.
07:27You're the villain.
07:45You're the villain.
07:48What's wrong with you?
07:50I'm wrong with you.
07:52What's wrong with you?
08:05I don't have to worry about it.
08:17Have you ever come back?
08:22What do you want to say to the lady?
08:24Don't be afraid of us.
08:26I don't understand.
08:50It's not enough for me, I'll try to cook a little bit.
08:56It's enough for me.
09:00你不是 我们我女长の死命令
09:05就是只能跟我太爷说
09:07你们要不告诉我太爷在哪 我找他去
09:13我到半道我拦着去也行
09:18算了 我晚上再来吧
09:29Let me go.
09:31Help me.
09:31Come on.
09:32Come on.
09:32That's true.
09:33We lost you.
09:34Give me.
09:40Hey.
10:14I'm not sure what your name is.
10:20My wife, I'm going to ask you to tell you the name of the旅长.
10:28I'm going to tell you the name of the旅长.
10:33I'm going to tell you the name of the旅长.
10:36I'm going to send this sword to my father,
10:42to my father, my father.
10:48I'm going to tell you the name of the old man.
10:51I'll tell you the name of the old man.
10:57I'm not going to tell you the name of the other.
11:00I'm sorry for your father.
11:13I'm sorry, my brother.
11:15I want to forgive you.
11:18My father is a big boy and he's not good.
11:24But...
11:27Don't tell him.
11:29I'll tell him.
11:31That's not good, my wife.
11:33I've been in a hospital.
11:34I need to...
11:36I need to...
11:38No!
11:41No!
11:45I am not going to die.
11:47I am going to die.
11:48Your uncle.
11:50I am going to die.
11:52You are not going to die.
11:55I am going to die.
11:56I will take you to the next step.
11:57You are back.
12:00Your uncle is back.
12:01You are going to see him.
12:04He is still in the front.
12:06He is playing well.
12:07The latest news is not coming.
12:09You are still waiting.
12:12You are still waiting for me.
12:13You are still waiting for me.
12:18I am going to die.
12:20I am going to die.
12:20Please, stay here.
12:27I am going to die.
12:47Are you a soldier?
12:50Yes.
13:08Are you afraid of a soldier?
13:36Are you afraid of a soldier?
13:38Do you know what I'm afraid of?
13:51Do you know what I'm afraid of?
13:53Do you know what I'm afraid of?
13:59Do you know what I'm afraid of?
14:18Do you know what I'm afraid of?
14:23Do you know what I'm afraid of?
14:26I'm sorry.
14:28I'm sorry.
14:38I'm sorry.
15:00I'm sorry.
15:18I don't want to go.
15:33啊哈
15:38啊哈
15:39啊哈
15:51兄弟兄
15:55你们旅长站死的时候
15:58你就在前边
16:03Oh
16:08You
16:09You
16:09You
16:10You
16:10You
16:30Don't be afraid.
16:32You don't want to tell me what you said.
16:33You don't want to tell me what you said.
16:35You want to tell me what you said.
16:37Don't be afraid to tell me.
16:40Say.
16:46My sister, don't worry.
16:49My sister,
16:50I'm telling you what you saw.
16:51I'm telling you those you saw.
16:56I want you.
16:58You're sorry for that.
16:58My sister,
17:00I wish you were right before.
17:03I'm telling you.
17:11My sister,
17:12I am telling you what if you were in the air.
17:14The water was at the sun.
17:17What are you thinking about when you used the rain?
17:18Oh, yes.
17:22I...
17:22We're the captain of the team for the army.
17:25He asked for the officer to use rifle rifle.
17:28Using rifle rifle...
17:30rifle rifle?
17:31Yes, rifle rifle.
17:32With an rifle rifle to attack the enemy of the...
17:36Jeez, at the spot.
17:36Bo-B-B-B-B-B-B-B-B.
18:06对对对不是这反正把鬼子是打退了一批又一批那我们旅长那简直就是料事如神跟诸葛亮似的你看任奎他就是这个样子他是一个合格的军人是你接这条反正就是我们白家宅打得特别不容易我记得那天是中秋的晚上我们阵地上就还剩四百多个兄弟
18:35旅长说上风要求我们再守三天可是这一天就要死一半的兄弟这人不够死三天的我们早就听说柳镇那边会有援军来接应我们可是三天又三天我们都没等来援军的影子旅长就说那我们就去接应援军可是我们又不能离开阵地跟师部联系的电话线也断了大家就争个不停我们旅长也是上火到不行
19:00我就给我们旅长做了麟角月饼虽然我们旅长没有胃口但是我们旅长还夸我说你在这个时候能想尽一切办法在中秋节给大家做月饼你就对得起中国人三个字你挑紧要的说太阎什么不要紧的往后头说啊又没有前头哪来的后头啊你说你说
19:26就是那天夜里旅长寻夜我陪着旅长给大家伙发月饼可是走着走着旅长突然就停下来了他对兄弟们说兄弟们这是我们自己构筑的阵地我们要自己守绝不下来其实吧这话是死掉的王牌长说的话我当时也不明白啊为什么旅长要说王牌长说的话
19:55后来小兄弟这王牌长说什么不重要你们旅长说了什么是啊哦我对我们旅长说兄弟们我绝不能让你们再白白牺牲了说完我们旅长就带着五十个人组成的赶死队出发了这么说你们去了柳镇我们旅长本来照顾我说不让我去放我回家
20:21你能走吗我不能我要跟我的兄弟们在一起我主动参加了赶死队我要跟他们一起在一天一夜之内把援军给带回来你们是不是想问问我为什么要留下来我为什么不走啊我告诉你们那是因为我跟八十七里的兄弟们一起浴血奋战过
20:41你们不知道我们白家宅打得有多惨烈多猛你机关枪打打打打打打打打打打那个快慢机啪啪啪啪啪啪还有那手楼弹轰轰轰尤其是我们旅长拿着那抬一炮抽的那冲锋的鬼子就一发两发三发轰滑通通
21:10整个阵地都安静了我们赢了你喝点水你听听这就真实的战况白家宅发生了什么我很清楚你们什么时候到柳镇呢报告长官
21:37我们第二天一早就到了柳镇可是我们到柳镇的时候什么人都没有我们连1590的毛都没见着我们一帮蠢蛋紧赶慢赶赶到柳镇到了才知道那些人早就跑了旅长说那我们赶紧撤回白家宅吧话还没说完这受鬼子的大部队就都上来了
22:01我们旅长说这儿工事好我们回不去了我们就在这儿杀敌我们就在这儿死兄弟们要死都死在一处我们旅长要把我留下来看着他们死了可是我旅长又说
22:28你得活下去你要是能活下来就要替我们旅传一个美名就说中国的军人到死脸都是冲着阵地前面的没有一个往后撤的没有一个孬种那天我们就从早上一直打到了后山
22:55我就真的看着他们一个一个的去死谢他们赵副官黄沙子秀叶达还有旅长他们就真的一个个的死在我眼前
23:21我到现在做梦都是他们的脸是我
23:36我儿愿亏愿亏我儿啊因深深
23:49woods和变日月你死得七伯我儿死得七伯
24:03You are my sister.
24:05You are my brother.
24:12I am your brother.
24:14I am the officer of the captain.
24:15I am the officer of the captain.
24:16I am the officer of the captain.
24:18Yes.
24:19You are my boss.
24:21You are my sister.
24:22You are my brother.
24:30This is the task to be under you.
24:33I must be signed.
24:35You're my brother.
24:38You're not talking about her.
24:39You're my brother.
24:41I am of you.
24:43I am of you.
40:29you.
41:39you.
42:37,
45:10thank you.
Comments