Skip to playerSkip to main content
#video #Perfect Crown Ep 3 [ English Sub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07No talking about you
00:00:10Your brain is really...
00:00:16I don't care
00:00:18You will know
00:00:20The picture of the Mac
00:00:22I see it
00:00:25No way, you may not go
00:00:27No way, you may not go
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:38Don't leave me alone
00:00:40I'm not going to be alone
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:20I'm not going to be alone
00:01:24I'm not going to be alone
00:01:48I'm not going to be alone
00:01:58I'm not sure what he's doing.
00:02:00It's the country's whole.
00:02:17Before...
00:02:20Do you want to see your ability to see your ability?
00:02:29What...
00:02:30Do you want to give a gift?
00:02:32Let's go.
00:02:35You can't see your ability to see your ability.
00:02:46I'm not going to...
00:02:52I love you.
00:02:55I'm not so happy...
00:02:57Hi, I'm not so happy...
00:02:57I'm so happy...
00:02:58Today, I'm going to introduce you to the new one,
00:03:02I'm going to introduce you to the new one.
00:03:18My face takes me higher
00:03:22I know when you're tired
00:03:25Don't need anything, I'm only going to die
00:03:30My face takes me higher
00:03:33I know when you're tired
00:03:36Thanks
00:04:06I'm going to wait for you to wait for you.
00:04:10I'm not alone?
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:29No.
00:04:31If you're tired of me, I'm going to put my eyes on you.
00:04:46I can't wait for you.
00:04:57I'm going to play in the game.
00:05:17I'm sorry.
00:05:19I'm sorry.
00:05:21I'm sorry.
00:05:22I'm sorry.
00:05:31I'm sorry.
00:05:32It's time for you.
00:05:34I'm sorry.
00:05:36It's late to talk to you.
00:05:36No, no, no, no, no, no, no, no.
00:06:06호텔에서의 미래도, 혼례에 대한 가능성도 인정할 생각입니다.
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:18혼전임신.
00:06:23그런 치기는 없으니 걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공보실에서 연락 왔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44아나당을 지켰어야지.
00:06:47성희주가 뭐랄 줄 알고.
00:06:50죄송합니다.
00:07:02성희주.
00:07:03어?
00:07:04오셨어요?
00:07:05숯불림.
00:07:08거봐요, 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요, 뭘.
00:07:11아닙니다.
00:07:22천하.
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니, 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고.
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:30잠이 오지 않아서.
00:07:39들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과.
00:07:43이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에.
00:08:00밖에 정상공 운절라.
00:08:10전하.
00:08:13데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:32아니, 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:41그러다 전하께서 탈이라도 나면 그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지.
00:08:50형사님께서.
00:08:53부러워하셨다.
00:09:02뭐.
00:09:04예상했던 거니까.
00:09:05그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:09시집살이 당하는 거 같고.
00:09:10어?
00:09:10잠깐만.
00:09:13저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?
00:09:16아니, 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에.
00:09:20저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:32남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:49내 너에게 미친 것처럼 굴어야.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이.
00:10:05그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아닌데 옵니다.
00:10:18안 하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22궁인들의 처수도 있사운데 어찌?
00:10:24궁인이 아니지 않는가.
00:10:25다른 빈 정각을 찾아볼 터이니.
00:10:28되었네.
00:10:30아, 갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:33옷이요?
00:10:36면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:58소파에서 잘 생각은 없느냐?
00:11:00네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:08소파도 딱 좋을텐데.
00:11:10그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을텐데.
00:11:33그럼...
00:11:35그것을 몇 명씩 사람아 humour이 그렇습니다.
00:11:47아네.
00:11:52Oh
00:12:07That's it
00:12:07That's it
00:12:10I'm not in it
00:12:16That's it
00:12:18Wait, wait.
00:12:20That's it.
00:12:22What's up?
00:12:26What's up?
00:12:26What's up?
00:12:29I'm excited.
00:12:58I'm not sure what you're doing.
00:13:00You're here to go?
00:13:01Yes.
00:13:02Why?
00:13:03Wait?
00:13:09What happened?
00:13:10The time to stay.
00:13:12We didn't have time to stay.
00:13:14There was time to stay.
00:13:16We didn't even have time to stay.
00:13:17We did not have time to stay.
00:13:18We didn't have time to stay.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well?
00:13:50Did you sleep well?
00:13:58Are you going to dream of the 선왕?
00:14:23I'm sorry.
00:14:25You're not right.
00:14:27I'm not afraid.
00:14:27Don't worry, father.
00:14:30I'll leave you.
00:14:33Not too late in my life.
00:14:41He's coming.
00:14:45He's coming.
00:14:46He's coming.
00:14:46He's coming.
00:14:47He's coming.
00:14:48I'll take you back.
00:14:49I'll take you back.
00:14:52You'll take me back.
00:15:01You'll take me back.
00:15:05I'll take you back.
00:15:10I have a chance to get the chance.
00:15:12Oh, I'm sorry.
00:15:28I'm sorry.
00:15:30...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:34...
00:15:36...
00:15:36...
00:15:36There's a lot of people in the house, isn't it?
00:16:23I'm not sure what the hell is going on with my own.
00:16:28I'm not sure how to do that.
00:16:29I'm not sure.
00:16:31I know that's it.
00:16:32I had to go back.
00:16:34I have to go back.
00:16:34Oh, I don't want to go back.
00:16:38I have to go back.
00:16:43You didn't want to get back.
00:16:45Or you can't get back.
00:16:48I can't meet you.
00:16:53No.
00:16:54I don't know who he is, due to five weeks, all of them.
00:16:59At the home of the hotel, the clothes are really amazing.
00:17:02Where?
00:17:05I'm血 share.
00:17:07For that girls!
00:17:08What exactly?
00:17:08I'm out of there, I need to be...
00:17:11You're out of form paso that you have?
00:17:17Do you feel like I drink wine?
00:17:19I agree!
00:17:23Oh, what are you doing?
00:17:26What are you doing?
00:17:28You're all right.
00:17:30I'm so excited.
00:17:32I'm so excited to see you.
00:17:33I'm a celebrity.
00:17:35I'm so excited.
00:17:36I'm so excited.
00:17:37I'm so excited.
00:17:38I want to marry you.
00:17:42I want to marry you.
00:17:46Hi, my friend?
00:17:47Yeah.
00:17:47Yeah.
00:17:50Yeah, I love you too.
00:17:52I like that, because we need a relationship.
00:17:53I want to marry you.
00:17:57She wants to be a friend.
00:17:58She wants to be a friend.
00:18:03She wants to be a friend.
00:18:07I want to marry you too.
00:18:11I want to marry you too.
00:18:14She wants to marry you too.
00:18:21You'll be able to win.
00:18:23You'll be able to win.
00:18:33I'll give you a break.
00:18:39I'll give you a break.
00:18:45um
00:18:54TV mama께서 몸 저 누우셨답니다 갑자기 공식 입장 못 내게 수 쓰시는 거 아닐까요
00:19:01왕실 어른이 병 중일 때 호사를 떠들 수가 없으니까
00:19:14I don't know.
00:19:14Okay, let's go.
00:19:23I'm sorry.
00:19:24You're listening to your voice.
00:19:26You saw a person?
00:19:29You're going to go to the next time.
00:19:31You're going to go to the next time.
00:19:33You are alone.
00:19:34They're too busy.
00:19:35I'm doing well.
00:19:37I'm going to say I know you're right there.
00:19:40Are you serious?
00:19:44Oh, this guy, you're gonna go right back.
00:19:49You're at the same time.
00:19:49Who is it?
00:19:50Are you serious?
00:19:51Who?
00:19:51Who is it?
00:19:55Come on, come on.
00:19:58I'm sorry.
00:20:00You're so good.
00:20:02I'm sorry.
00:20:04Come on, I'm sorry.
00:20:06Come on.
00:20:10You're not here!
00:20:27Mr.
00:20:28He said
00:20:31What is it?
00:20:32What is it that?
00:20:35It is that
00:20:36No, no, no, it's not
00:20:40This is the situation
00:20:41Yes, you need to go
00:20:42Yes, you need to
00:20:42Members, you need to go
00:20:44Yes, you need to go
00:20:46Yes, you need to go
00:20:53And this is the end of the day, for the day, and this is getting off.
00:20:57FIGHT!
00:20:58Let's go.
00:20:59Yes.
00:21:00Go ahead.
00:21:06Why are you doing this?
00:21:15You're so tired of not making it.
00:21:18You're a student of the time.
00:21:19That is right.
00:21:20You guys are boring.
00:21:23I'm a bad guy for you, too.
00:21:26And you know, when you're a character, I think you're a good boss, too?
00:21:31No, it's not.
00:21:33You are boring.
00:21:36I have a bad guy so I can't afford my head部 an old school, too.
00:21:41I want to see you.
00:21:43I want you to go.
00:21:46You're going to go.
00:21:48You're going to be a doctor.
00:21:52I'm going to see you.
00:21:56I'm going to go.
00:21:57Why?
00:21:58Come on, go!
00:22:01Go!
00:22:02God, God, give us wisdom to us.
00:22:08And forgive us for the罪 and for the eternal life.
00:22:16Amen.
00:22:21Amen.
00:22:25Amen.
00:22:26Amen.
00:22:27Amen.
00:22:29Amen.
00:22:29Asonozson angel, king Ph로가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌러 왔습니다.
00:22:33친구분이 복이 많네요, 형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:42죄..罪요?
00:22:45축하할 마음이 들지 않아서요.
00:23:00But I don't want you to be able to do it.
00:23:09If it's not a good job,
00:23:12it's not a good job.
00:23:17I want you to do it.
00:23:20Hey, I'm sorry.
00:23:22Did you go to the hospital?
00:23:25Yes, I was a doctor.
00:23:28You were going to meet him?
00:23:29I'm going to go.
00:23:34I'm sorry.
00:24:03I don't know what the fuck is going on.
00:24:07I don't know what the fuck is going on.
00:24:20What's your name?
00:24:34What's your name?
00:24:40Let's go.
00:24:49What is the case?
00:24:51I don't have to explain.
00:24:54Are you curious?
00:24:56I'm curious.
00:24:59I'm curious.
00:25:00You're curious.
00:25:01You're curious to know what you're doing.
00:25:05You're curious.
00:25:10You're curious.
00:25:13Hey, have you noticed that?
00:25:14형이 태주 엄마가 기일이다.
00:25:16기억을 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27아까부터 몇 시간째를 지급앞에 서 있는데
00:25:30뭘 물어도 대답을 안해서요.
00:25:33그럼 경찰에 신고하면 되지 못 집안을까지 데리고 와요.
00:25:36내보내세요.
00:25:38이밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요?
00:25:40Oh, my God, did you find your name?
00:25:48What's your name?
00:25:53You don't want to say anything?
00:25:58I'm your daughter.
00:26:01I'm your daughter.
00:26:07아빠, right?
00:26:23여보, 다시 엄마!
00:26:32네 엄마가 널 버린 그날부터 우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑 같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:01저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고!
00:27:07유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제의주로.
00:27:12또 부리고!
00:27:19회사까지 넘보진 마라.
00:27:22넘보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어!
00:27:29저기요, 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면
00:27:40어차피 오빠 거니까
00:27:42지랄하지 말고 가만히 있어라.
00:27:44이건 거죠?
00:27:45어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다, 태주야!
00:27:49뭐 이런 거 사다.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든 거 해야지, 진짜.
00:27:57서이저!
00:27:58옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:02이길 수밖에 없는 판을 짜고
00:28:03나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:06조건이 같으면
00:28:09이길 자신이 없나 봐.
00:28:15근데
00:28:16괜찮아요.
00:28:19그런 놈들이랑 싸우는 거
00:28:21익숙하니까.
00:28:23네놈이 기어이!
00:28:25파이팅!
00:28:26하세요.
00:28:28그래봤자 지시겠지만.
00:29:03그 다음에 보충해야 한다고 생각해.
00:29:20I'm sorry.
00:29:22I was just...
00:29:23Sorry?
00:29:24Okay?
00:29:27Okay?
00:29:31Okay?
00:29:33Okay?
00:29:33안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:39어?
00:29:39지금 좀 바빠서
00:29:41내일 전화할게요
00:30:03가야가
00:30:04가야가
00:30:05가야가
00:30:14가야가
00:32:56I'm not alone.
00:33:02I'm not alone.
00:33:07You're not alone.
00:33:11You're not alone.
00:33:14I'm not alone.
00:33:16I don't know.
00:33:18I don't know.
00:33:21How did you go?
00:33:24I'm not alone, too.
00:33:26I'm not alone, too.
00:33:39I'm not alone, too.
00:33:42This is my best bet.
00:33:43Oh my God, my god.
00:33:45I had a gift.
00:33:48I'm so sorry, my God.
00:34:01I've been a for you for the last few years.
00:34:02You've got a lot of fun.
00:34:07I didn't have it, I didn't have it.
00:34:10I didn't have it.
00:34:13I didn't have any fun.
00:34:13I was just like, okay, I didn't have to go.
00:34:13You're going to go and go and do it!
00:34:25Why?
00:34:26It's so weird.
00:34:28What's wrong?
00:34:30My voice is so good.
00:34:32I'm going to eat it.
00:34:34It's so good.
00:34:34I'm not good at all.
00:34:41I'm not so happy that I did.
00:34:42I'm just a little bit of a mess.
00:34:47I'm a nerd.
00:34:48Oh, I'm so happy that I can't do that.
00:34:52I'm so happy that I can't get the eggs.
00:34:56I'm so happy that you can get the eggs.
00:34:59What are you doing?
00:35:01Yes, I've got two different things.
00:35:03I'm so scared to be a lot.
00:35:07I'm so scared.
00:35:07I'm so scared.
00:35:09Yes, I'm scared.
00:35:12I'm scared.
00:35:13I'm scared.
00:35:31I don't know what to do with him.
00:35:36You need to know what you need to do.
00:36:01Do you want to move on?
00:36:02Go ahead!
00:36:03Go ahead!
00:36:11You'll be able to put someone here.
00:36:20This person's attention to the concern of the people.
00:36:23That's my concern.
00:36:26You're...
00:36:28You're...
00:36:29What's up?
00:36:31I've done it.
00:36:34I've done it.
00:36:35I think it's a little bit better.
00:37:05Yes, sir.
00:37:06You can stay here.
00:37:08What do you want to say?
00:37:11Yes?
00:37:13Yes.
00:37:14My name is Kim Jong-un.
00:37:16My name is Kim Jong-un.
00:37:20I'm going to call him Kim.
00:37:24Yes.
00:37:25Yes.
00:37:25my name is Kim Jong-un.
00:37:27Yes.
00:37:29My name is Kim Jong-un.
00:37:35Yes.
00:37:37Okay.
00:37:39yes?
00:37:44Yes.
00:37:46Yes.
00:37:46Well...
00:37:47Yes.
00:37:48Well...
00:37:48it all is going to show the name.
00:37:51Yes!
00:37:52Yes.
00:37:57I'm sorry...
00:37:59You can't call me...
00:38:00You can't call me.
00:38:01You're not your 직員.
00:38:05Ah...
00:38:06Then...
00:38:08I'm calling you.
00:38:11Ah...
00:38:12Ah...
00:38:15Then...
00:38:21Ah...
00:38:25Ah...
00:38:26어제는 궁이더니...
00:38:29오늘은 대군사전이야...
00:38:40네, 대군자가.
00:38:42방은?
00:38:43마음에 들어?
00:38:45뭐...
00:38:46사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51이럴 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:23Oh, my God.
00:39:51근데 저 진짜 여기서 살아요?
00:39:56아니, 제가 또 되게 인디펜던트한 여성이거든요.
00:40:01내 이 복잡거리는 환경이 좀 거슬린달까?
00:40:05회사랑도 너무 멀고.
00:40:09후배님한테 미쳐있는 내가 위험에 노출된 후배님을 그냥 두는 게 더 거슬리지 않나?
00:40:15회사는 상관없이.
00:40:17오케이.
00:40:25근데...
00:40:27도와준다며?
00:40:28이게 도와주는 거야?
00:40:30제가 왕실지사를 어떻게 알아요.
00:40:33우리 집지사도 한 번도 안 지내봤구만.
00:40:43뭐가 궁금한데?
00:40:47저랑 왜 결혼하세요?
00:40:50너무 늦은 호기심이라고 생각하지 않아?
00:40:53어제 결혼하기로 했으니까.
00:40:55오늘쯤 궁금할 수도 있지 않나?
00:40:59후배님 돈 많잖아.
00:41:01그것도 우리나라에서 제일.
00:41:05그게 이유예요?
00:41:07가장 중요한 이유지.
00:41:08허구한 날 세금 축낸다고 욕먹는 왕실에 크나큰 도움이 될 테니.
00:41:14되게 고급진 이유네요.
00:41:17둘째.
00:41:21미모.
00:41:23미모?
00:41:25아 그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31뭐 뭐 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:33내가 왕위에 오르고 싶다고 하면.
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은.
00:41:46나를 이해하겠지.
00:42:11아직 내지 년까지 시간이 있는데.
00:42:15벌써부터 결정을 하나 닥달이구나.
00:42:17곧 초대자들도 정해야 하니.
00:42:19마음이 급한 모양입니다.
00:42:22우리 초대자들은 염두에 둔 바가 있으십니까?
00:42:25글쎄.
00:42:26네.
00:42:30오범이 되는 인성과 추종받을 재능.
00:42:35천부적인 품위.
00:42:39그 정도면 되지 않겠나.
00:42:51오늘의 일정은 취소해야겠다.
00:42:53예?
00:42:55아 오늘 이미.
00:42:56문제될 거 없지 않은가?
00:43:00나는 지금 병 중이니.
00:43:18박희씨 일어나세요.
00:43:25이리와.
00:43:27이리와.
00:43:29이리와.
00:43:30여기가 가면 어디인 줄 알고 이랏.
00:43:34아니 이 새끼가.
00:43:38어머 뭐야.
00:43:53What?
00:43:53We need to know what the fire is needed.
00:43:56Okay?
00:44:02Then, you can see it all in time.
00:44:06You can see it all in time.
00:44:07What did you find out?
00:44:08You can see it all out of nowhere.
00:44:15What do you think?
00:44:16The potential is all open.
00:44:18I want to go against him if you want to you.
00:44:21I told him that he was going to reach the forest.
00:44:24What kind of explanation was that he told him to go?
00:44:29What?
00:44:29What is it?
00:44:31You can't go for it, but if you are available to me,
00:44:36if you are going to have nothing else,
00:44:36then you'll have to retain it.
00:44:37You're talking to me right now.
00:44:41Is he on any other side?
00:44:47WANG CILL 보호법의 의거.
00:44:48WANG CILL 위화하거나
00:44:50위화할 가능성이 있는 자의 조사는
00:44:52사후 영장을 청구할 수 있습니다.
00:44:54자, 시작 드레.
00:44:56어?
00:44:57아니, 신발 신고 들어오면...
00:44:59아니, 그건 그건 안 돼요.
00:45:07아, 지금 뭐하시는 거예요?
00:45:09뭐예요?
00:45:10왜이러니까.
00:45:13너무 하시면 아니에요?
00:45:14What are you doing?
00:45:14Um, what are you doing?
00:45:17What are you doing?
00:45:27We are so much of you.
00:45:31You didn't take one of this.
00:45:32We just take it.
00:45:33I'll have to take it.
00:45:35We are in this space.
00:45:36We have to take it for all of you.
00:45:37Just look at it.
00:45:38We are going to go now.
00:45:40First time.
00:45:41Just look at it.
00:45:46He does not provide the name of the man, you give him an option.
00:45:49See, that's the thing I have to do to take out on this.
00:45:57As you can see, the man will be able to start with me.
00:46:01Please come over here.
00:46:01I want to ask you a few questions.
00:46:01Why don't you get back.
00:46:03It doesn't get back.
00:46:06Your phone is going to file and you're gonna file a file with us.
00:46:10Your phone is郎, or you're going to shoot a file?
00:46:34Oh, my God.
00:46:35Oh, Tobisa.
00:46:35You're going to go there?
00:46:36Yes, I'm going to go there.
00:46:38You're going to go there.
00:46:40Oh, my God's right.
00:46:41Oh, my God's right.
00:46:41You're going to go there?
00:46:41No, it's all about it.
00:46:46What is your fault?
00:46:47Get up, get up.
00:46:53It's not that you can't do it.
00:46:55Let's take this.
00:46:56If you're in the future,
00:46:59you'll be waiting for your daughter to death.
00:47:01Oh, my God.
00:47:03Oh, my God.
00:47:08Um?
00:47:29Question.
00:47:42Please come to the hospital.
00:47:44Please come.
00:47:45It's good.
00:47:45Oh, really?
00:47:48Oh, it's so bad.
00:47:49Oh, it's so bad.
00:47:50I'm going to go.
00:47:50I'm going to go.
00:47:51I'm going to go.
00:47:52He's coming to the castle.
00:47:55He's coming.
00:47:56I'm going to go.
00:47:58No, don't go.
00:47:59No, don't go.
00:47:59No, don't go.
00:48:03Oh, my God.
00:48:04Tommy!
00:48:05Tommy!
00:48:07Tommy!
00:48:09Tommy!
00:48:10Tommy, Tommy!
00:48:10Tommy!
00:48:11Tommy!
00:48:12Tommy!
00:48:16The army army is coming.
00:48:44I'm sorry.
00:48:45The gun is not a weapon.
00:48:47Why are you doing this?
00:48:51The boss.
00:48:52You go to the house.
00:48:58Yes?
00:48:59If you don't know.
00:49:01Please.
00:49:02I'm going to go.
00:49:03Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12This is all done.
00:49:20Where are you?
00:49:21This way!
00:49:23I'll get to the money.
00:49:26I don't know.
00:49:39I don't know.
00:49:44What is your choice?
00:49:46I don't know.
00:49:47There's no choice.
00:49:48What is it?
00:49:52Most people,
00:49:53I think we've got some money.
00:49:54I don't know.
00:50:00So you can switch to the film.
00:50:18How are you doing?
00:50:20I can't wait to get it.
00:50:22I can't wait to get it.
00:50:24I can't wait to get it.
00:50:33Oh, that's not coming, then you can go to the door.
00:50:40Yes?
00:50:54Oh?
00:50:55I'm going to go.
00:50:56Oh?
00:50:57I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:00Oh, how are you?
00:51:02I'm going to go.
00:51:04I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:08I'm going to go.
00:51:12I'm going to go.
00:51:13I'm going to go.
00:51:14But, do you want to go to 궁예에서?
00:51:35I'm going to go to 궁예에서 하향대재가 있다고 들었는데, here's how you are.
00:51:45You're going to go to 궁예에서 하향대재가 있다고 들었는데, here's how you are.
00:51:48But what are you doing?
00:51:51I don't know.
00:51:52I don't know, I don't know.
00:51:57I've got permission.
00:52:07There was a huge disaster in the world.
00:52:09I don't know what the hell is going on.
00:52:11But...
00:52:13...
00:52:15...
00:52:17...
00:52:19...
00:52:20...
00:52:20...
00:52:20...
00:52:25...
00:52:27...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28...
00:52:28You've been to kill my friends, but they're not afraid.
00:52:35They don't want you to take place.
00:52:37He died during the war.
00:52:37Are you convinced?
00:52:38If you're not going to do it,
00:52:40I'll do that.
00:52:41I can't believe it.
00:52:44If you're a girl,
00:52:46if you're a girl's company...
00:52:48But what is a girl's...
00:52:53I'll find a more detail.
00:52:58All the people who are worried about me
00:53:02are you aware of this?
00:53:12Are you there?
00:53:17You are just there.
00:53:42Please stand.
00:53:43Please stand.
00:53:44Go for it.
00:53:45It's me.
00:53:46I am not going to call you.
00:53:50The police at Emerson.
00:53:52I am not going to call you.
00:53:54Please.
00:53:55Please.
00:53:57I am not going to call you.
00:53:58I am not going to call you.
00:54:08I don't know what to do
00:54:28Wow!
00:54:30Wow, it's too bad.
00:54:32It's too bad.
00:54:34What do you do here?
00:54:37What do you do?
00:54:38It's a bad thing.
00:54:40You're going to get it?
00:54:46But...
00:54:47...
00:54:47...
00:54:48...
00:54:48...
00:54:49...
00:54:49...
00:54:51...
00:54:52...
00:54:53...
00:54:53...
00:54:54...
00:54:54I knew you were a lot of people.
00:54:56Are you sure?
00:54:57They're a lot of people like this.
00:55:02Sorry about this.
00:55:04I don't know, exactly.
00:55:08Do you know I was just a little bit more about this?
00:55:10I'm sure I'm so sorry.
00:55:11You can't remember me.
00:55:14I'm not sure.
00:55:15I'll quote this story.
00:55:16You'll be fine with me.
00:55:19You'll be fine with me.
00:55:25I love you.
00:55:26But...
00:55:27It's just a good thing?
00:55:29What?
00:55:30It's all about the people.
00:55:32The baby mama's a bitter thing.
00:55:36And the baby mama's a bitter thing.
00:55:37It's a dream.
00:55:41It's a dream of a 궁.
00:55:47You really think that?
00:55:50The head is a
00:55:51a
00:55:51a
00:55:51a
00:55:51a
00:55:52a
00:55:53a
00:55:53a
00:55:53a
00:55:54a
00:55:55a
00:55:55a
00:55:55a
00:55:55a
00:55:56a
00:55:56a
00:55:56a
00:55:56a
00:55:56a
00:55:57a
00:55:58a
00:55:58a
00:56:00a
00:56:00a
00:56:01a
00:56:03a
00:56:03a
00:56:03a
00:56:04a
00:56:04a
00:56:05a
00:56:05a
00:56:05a
00:56:05a
00:56:05a
00:56:06a
00:56:06a
00:56:06a
00:56:08a
00:56:08a
00:56:09a
00:56:10a
00:56:10a
00:56:11a
00:56:11a
00:56:12a
00:56:13a
00:56:13a
00:56:13a
00:56:13a
00:56:13a
00:56:17a
00:56:18a
00:56:18a
00:56:18a
00:56:18a
00:56:23a
00:56:24a
00:56:25a
00:56:27a
00:56:27a
00:56:28a
00:56:28a
00:56:28a
00:56:35a
00:56:36a
00:56:36a
00:56:36a
00:56:38a
00:56:39a
00:56:39a
00:56:39a
00:57:05a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:06a
00:57:07a
00:57:07a
00:57:09a
00:57:16a
00:57:18a
00:57:21a
00:57:22a
00:57:22a
00:57:22a
00:57:22a
00:57:22Right?
00:57:23I'm leaving.
00:57:24I'm leaving.
00:57:24I'll be away from you.
00:57:27What's that?
00:57:31I'm leaving.
00:57:36I'll be leaving after you.
00:57:38Come on.
00:57:40I'll be leaving for you too.
00:57:42I'll be leaving.
00:57:44I'll be leaving.
00:57:55If you're a lot of people, it'll be better.
00:58:22I don't know.
00:58:52I'm not going to come back to the mic.
00:58:53I'm not going to come back.
00:59:00I'm not going to come back.
00:59:02It's been a long time.
00:59:02I have to drive a bike.
00:59:08By the way, we take a big time!
00:59:13Well, I'm so tired.
00:59:23What's up?
00:59:40Are you still in the middle of the day?
00:59:41I'm still hungry.
00:59:46I'm hungry.
00:59:47Why? Is it eating in the middle of the day?
00:59:49No, I'm just going to get my hair.
00:59:52Why?
00:59:53I'm going to get a better feeling.
00:59:58I'll be back with you today.
01:00:00Really?
01:00:02Is it okay?
01:00:03I'm not going to get married yet.
01:00:05Oh, I'm going to get married.
01:00:10What?
01:00:11I'm going to get married.
01:00:17I'm going to get married.
01:00:18I'm going to get married.
01:00:18What happened?
01:00:25How did I get married?
01:00:42How did I get married?
01:00:48Let's go.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나.
01:01:56아!
01:02:01차요.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 차인데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:11그리...
01:02:15이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거...
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:15고맙습니다.
01:03:31고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:08고맙습니다.
01:04:16You said sorry, I didn't know what you were going to say, you said sorry, I didn't know what you
01:04:36were going to say.
01:04:36You've been taking a lot of time.
01:04:39So what do you want to do?
01:04:40Are you going to be in the way you're heading to the level of the way you're heading?
01:04:46Are you going to go to the level of the way you want to go?
01:04:46If you want to marry me, you'll be able to marry me.
01:04:52I don't think that's enough.
01:04:55I'll let you know if you want to marry me.
01:04:58What are you planning to do?
01:05:00What's your plan?
01:05:02What's your plan?
01:05:03Are you going to break your mind?
01:05:11Why don't you answer your question?
01:05:13You're going to be my side and I'm going to be my side.
01:05:16You're going to be my side.
01:05:23It's your side.
01:05:24You're going to be my side.
01:05:33You're going to be my side.
01:05:35You're going to be my side.
01:05:45Your side.
01:05:46I'm not going to be my side.
01:05:48Can't you see me?
01:05:50I can't find you.
01:05:52It's okay.
01:05:54I can't find you.
01:06:02I can't find you.
01:06:07What is it?
01:06:09My hope.
01:06:11But...
01:06:12...
01:06:13...
01:06:14...
01:06:15...
01:06:16...
01:06:17...
01:06:18...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:20...
01:06:20...
01:06:29내가 나오지.
01:06:54I know when you're tired
Comments

Recommended