Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Driftwood (2006) Filme Deustche HD [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:10You
00:00:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:00No, no, no, no.
00:01:58No, no, no, no.
00:02:28No, no, no, no.
00:02:57No, no, no, no.
00:02:59No, no, no, no.
00:03:10No, no, no, no.
00:03:37No, no, no, no, no, no.
00:03:46No, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:05...an zu vertrauen.
00:04:09Wenn du es in unserem kleinen Country Club nicht schaffst,
00:04:13kannst du sicher sein, dass draußen die richtige Strafe auf dich wartet.
00:04:17Und dieser Aufenthalt geht dann auf Kosten des Steuerzahlers
00:04:21und nicht deiner dich liebenden Eltern.
00:04:24Solange ich wache halte, müssen sie nicht fürchten,
00:04:27dass ihr Kind wie in Columbine Amok läuft.
00:04:31Columbine ist eine Krankheit.
00:04:32Und ich, Captain Doug Kennedy, bin die Heilung.
00:04:37Die Tür ist offen.
00:04:43Hallo, Gentlemen. Nur herein.
00:04:54Ich hatte ihn mindestens sechsmal direkt im Visier.
00:04:57Hat mich immer wieder abgeschüttelt.
00:04:59Aber am Ende habe ich ihn mit der Winchester erledigt.
00:05:01War es nicht so, Jungs?
00:05:02Haben ihn erwischt, Captain, wie gewöhnlich.
00:05:05Haben ihre Silberkugel hindurchgejagt.
00:05:08Danke, Gentlemen. Das war alles.
00:05:17Herr Gott, noch mal. Setz dich, Junge. Entspann dich.
00:05:31Ich verstehe.
00:05:33Ich verstehe.
00:05:34Schweigezeit.
00:05:36Wenn's so ist, dann fang ich mal an.
00:05:40Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Mein Name ist Doug Kennedy.
00:05:43Ach, was nenn mich ruhig.
00:05:46Nein.
00:05:47Ich verlange es sogar.
00:05:49Nenn mich Captain.
00:05:51Nur Captain.
00:05:52Du hast bestimmt eine Menge Fragen dazu, wieso das mit dir passiert ist.
00:05:56Also schmeißen wir dafür mal unseren Werbefilm raus und sehen uns mal an, was auf dieser Kassette
00:06:02ist.
00:06:04Stattdessen.
00:06:08David, inzwischen wirst du gemerkt haben, dass alles anders ist.
00:06:12Du meinst vielleicht, es ist nicht besser, aber ich denke doch.
00:06:15Deine Mutter und ich konnten dein rücksichtsloses Verhalten einfach nicht mehr ertragen.
00:06:20Deshalb haben wir uns an einen Fachmann gewandt.
00:06:24Und das bin ich.
00:06:26Und dein Vater und ich sind uns einig, dass Captain Kennedy dieser Fachmann ist.
00:06:32Also, ehrlich gesagt, haben wir dein Tagebuch gefunden, David.
00:06:39Was du darin alles über den Tod schreibst.
00:06:44Die ganze Düsternis.
00:06:49Wir haben Dean auch geliebt, David.
00:06:52Aber du darfst einfach nicht in seine Fußstapfen treten.
00:06:55Sonst endest du wie er.
00:07:01Wir halten es nicht aus, zwei Söhne zu verlieren.
00:07:06Du hast uns dazu gezwungen, David.
00:07:10Du wirst es uns später danken.
00:07:13Hoffe ich.
00:07:16Wir lieben dich, David.
00:07:22Also, Captain, wie lange bleibe ich hier?
00:07:27Tja, sofern es sich deine Eltern nicht anders überlegen, behalte ich dich bis zum 18. Geburtstag.
00:07:34Sie haben keine juristische Handhabe.
00:07:36Was?
00:07:37Juristische Handhabe wohl ein Fremdwort.
00:07:41Ja, Junge.
00:07:43Du hast recht.
00:07:44Da muss ein Missverständnis vorliegen.
00:07:46Was?
00:07:47Klar.
00:07:48Das kommt immer wieder vor.
00:07:49Wir gehen ins Büro und klären das.
00:07:59David Allen Forrester, du bist jetzt in meinem Gewahrsamen.
00:08:02Da du minderjährig bist, noch keine 18.
00:08:05Junge, hast du auch keine Rechte oder sonst was.
00:08:07Mit anderen Worten, du gehörst jetzt mir.
00:08:11Fühlst du dich wertlos?
00:08:13Nochmal.
00:08:15Fühlst du dich wertlos?
00:08:19Gut.
00:08:21Denn das bist du auch.
00:08:26Mann, Mann, Mann, wie schnell doch so ein Tag vergeht, wenn man sich richtig amüsiert.
00:08:32Sagten Sie nicht, das ist kein Gefängnis?
00:08:33Es ist ein Gefängnis.
00:08:35Und es ist Krenz.
00:08:36Ein echtes Rätsel, meinst du nicht auch?
00:08:40Einer muss ihn schnappen!
00:08:41Komm, schnapp ihn dir!
00:08:42Jetzt kommst du mit ins Kran.
00:08:43Hey, Jungs!
00:08:48Das ist David.
00:08:50David, das sind die Jungs.
00:08:59Morgen früh ist immer noch genug Zeit, um sich miteinander bekannt zu machen.
00:09:04Jetzt erstmal Klappe halten und Licht aus!
00:09:13Lass dich nicht von den Flöhen beißen, mein junger Mr. Forrester.
00:09:53Ich kenne die ersten Six-Junsten.
00:09:55Ich warte, D 이유를 zerstörte dich, wenn ich die erste Klenz etwas mache.
00:09:58Ich warte, wenn euch das nicht mehrIL-Junste.
00:10:00Ich warte, d Crew-Junzzo mit den Flöhen begren, die ich zuerstizza.
00:10:01Ich warte, wenn ich nur diese Klenz im Flöhen hast.
00:10:02Ich schnapp ihn dir.
00:10:04Ich habe sie dir.
00:10:04Sie nicht nur diese Klenz im Flöhen
00:10:06zuvor.
00:10:07Das ist ein Mal im Flöhen zu haben.
00:10:08Die Zeit sind in Flöhen.
00:10:08Die Zeit ist einfach nicht so weit, ich weiß.
00:10:09Warte, ich bin jetzt einfach nicht so weit,
00:10:18I don't know.
00:10:49I don't know.
00:11:19I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:40I don't know.
00:11:44Übrigens, ich bin Noah.
00:11:48Die werden morgen ein Foto von dir machen.
00:11:50Und dass da hinhängen, rechts von...
00:11:54Von?
00:11:55Ist nicht wichtig.
00:11:59Wie du meinst.
00:12:18Wach auf, Arschloch.
00:12:21Oh, langsam, Sportsfreund.
00:12:27Ich bin Yates.
00:12:29Ich leite dieses Level.
00:12:31Bin hier der Chef.
00:12:33Daryl?
00:12:33Ja?
00:12:34Du als Erster.
00:12:35Ja, schon klar.
00:12:35Ich bin Daryl.
00:12:36Komm aus Washington.
00:12:37Bin hart drauf.
00:12:38Also komm mir nicht blöd, Schneeflocke.
00:12:40Alles klar, Weißer?
00:12:41Oh, yeah.
00:12:43Komm, gib mir fünf.
00:12:45Oh, wisst ihr, was der hat?
00:12:47Ein paar Vorurteile gegen Schwarze.
00:12:49Nein, gegen Arschlöcher.
00:12:51Oh, voll daneben, Mann.
00:12:53Aber klar.
00:12:53Ich steh drauf.
00:12:55Dann mal weiter.
00:12:58Das ist unser Vorzeige-Latino Kobe.
00:13:01Willkommen im Dschungel, Gringo.
00:13:03Wenn du nicht austickst,
00:13:04auf die hörst, die dich am Arsch kriegen können,
00:13:06überlebst du vielleicht.
00:13:08Echt?
00:13:09Das ist K.C., unser Junkie.
00:13:13Seine Alten sind wegen seiner Drogen im Knast.
00:13:16Darum bleibt ein Weilchen bei uns.
00:13:18Hey, Alter.
00:13:19Du hast nicht zufällig was mitgebracht, oder?
00:13:22Halt dich Sturz.
00:13:23Und Boyle hier ist ein ganz anderes Kaliber.
00:13:26Komm, mach keinen Aufstand, Penner.
00:13:29Er ist der Kolumb, ein typischer Amokläufer.
00:13:31Wenn du mal einen brauchst,
00:13:32der eine ganze Schule plattmacht,
00:13:34ist er dein Mann, nicht wahr, Kumpel?
00:13:36Ich mach vielleicht mal deinen schwarzen Arsch platt, Junge.
00:13:38Ruhig, Boyle.
00:13:40Ich steh drauf, Penner.
00:13:43Und diese kleine Maus hier schimpft sich Noah.
00:13:47Ihr zwei kennt euch aber schon, oder?
00:13:49Was meinst du damit?
00:13:50Letzte Nacht hab ich euch über den Flur schleichen sehen.
00:13:55Bist du ein Schwanzlutscher, David?
00:13:56Oh, Schwanzlutscher.
00:13:58Nein, aber so einen erkenne ich sofort.
00:14:01Wirklich?
00:14:02Das reicht!
00:14:03Stellt euch auf!
00:14:04Wir zeigen dem Neuen den Drill.
00:14:06Zeig, was du drauf hast, Top Gun.
00:14:08Da mal los, Mann.
00:14:09Komm, mach lieber mit.
00:14:10Ist besser, Bruder.
00:14:15Wisst ihr, Jungs?
00:14:17Das Beste an unserer Zusammenkunft,
00:14:20oder wie ich's gern nenne,
00:14:21unserer gemeinsamen Zeit,
00:14:25ist, dass es die einzige Zeit hier drin ist,
00:14:28in der wir wirklich alle gleich sind.
00:14:32Hier drin sind wir alle Freunde, Kumpel.
00:14:37Und ihr sollt wissen,
00:14:39dass ihr diesen Kumpel
00:14:41alles fragen könnt.
00:14:43Erzählen Sie doch mal
00:14:44diese tolle Football-Geschichte, Käpt'n.
00:14:49Okay.
00:14:52Noch vier Minuten zu spielen.
00:14:54Letztes Viertel.
00:14:56Wir drei Punkte hinten.
00:14:57Die in Ballbesitz.
00:14:59Ich wusste, ich musste ein Zeichen setzen.
00:15:01Nachdem der Quarterback den Ball bekommen
00:15:03und sich zurückfallen lassen hatte,
00:15:06Bang!
00:15:07Saß ich auf ihm wie Fliegen auf der Scheiße.
00:15:10Ich hab ihm meinen Helm so tief in die Brust gerammt,
00:15:15dass ich es knacken gehört hab.
00:15:19Rodge ist mein Defense-Back,
00:15:21schnappte sich den Fumble
00:15:22und rannte durch zum Touchdown.
00:15:25Mir war's egal.
00:15:26Ich war immer noch damit beschäftigt,
00:15:28den Quarterback in den Dreck zu drücken.
00:15:30Die Leute sind ausgerastet.
00:15:33Und dabei konnte ich den Quarterback
00:15:35wie ein kleines Mädchen winseln hören.
00:15:39Er wusste,
00:15:41dass er sich zum Arsch gemacht hatte.
00:15:45Nachdem ich von ihm weggezogen worden war,
00:15:49schaute ich nach meinem Dad.
00:15:54Aber der war schon längst gegangen.
00:15:56Er dachte, wir würden verlieren.
00:15:59Und ich würde wieder mal versagen.
00:16:03Hey!
00:16:04Seht mich jetzt an!
00:16:05Seht uns jetzt an!
00:16:07Seht uns alle an, hm?
00:16:09Wer ist hier der Arsch, hm?
00:16:10Ich nicht.
00:16:11Ihr nicht.
00:16:12Keiner von uns.
00:16:14Warum?
00:16:15Weil wir alle Sieger sind.
00:16:17Was sind wir?
00:16:18Sieger!
00:16:19Wir sind Champions!
00:16:21Was sind wir?
00:16:22Champions!
00:16:23Klatscht für uns, Männer!
00:16:24Klatscht für uns!
00:16:26Kommt schon!
00:16:27Los, Leute!
00:16:29Ja!
00:16:30Kommt schon, alle Mann!
00:16:32Alle mitmachen!
00:16:33Ja!
00:16:35Ja!
00:16:36Kommt schon!
00:16:37Lauter!
00:16:38Champions!
00:16:39Champions!
00:16:42Ja!
00:16:44Hey, oh, Father!
00:16:46You're going to be there today!
00:16:48You're going to be there!
00:16:49Ich hab sofort vergessen, Alter,
00:16:50dass alt weiter gar nicht die Brüder auf.
00:16:52Kommt doch so was an,
00:16:53wie man sowas organisiert, ne?
00:16:54Leute, Leute, Leute, Leute!
00:16:56Dieser Napfkuchen,
00:16:57ihr macht mich fertig.
00:16:58Er sieht aus wie ne Muschi!
00:17:00Hallo, Scheiße!
00:17:01Scheiße!
00:17:01Hast du dir erzählt,
00:17:02wie mein Cousin
00:17:02so'n Penner umgenietet hat, Alter?
00:17:04Als die im Vorbeifahren
00:17:05auf ihn geschossen hat?
00:17:05Er war verdammt schnell!
00:17:07Sauber!
00:17:08Sag's dir, Mann!
00:17:09Im Vorbeifahren?
00:17:10Sie ist vor dem neuen Geschort
00:17:12mit dem Bohnenfresser.
00:17:13Bohnenfresser?
00:17:14Soll ich im Vorbeifahren
00:17:15mal auf Mami's Haus schießen?
00:17:16Ach du, von deinem Dreirad aus.
00:17:17Nimm dein Maul nicht so voll.
00:17:19Deinen blöden Arsch
00:17:20will ich mal im echten Knast sehen,
00:17:21wenn du eingebuchtet bist.
00:17:23Im echten Knast?
00:17:24Pass auf, Mann, klar.
00:17:25Okay, Mädels,
00:17:26lass den Scheiß.
00:17:28Casey,
00:17:29erzähl unserem David
00:17:30doch mal was von unseren Regeln.
00:17:33Äh,
00:17:35Regel Nummer...
00:17:36Acht.
00:17:37Nummer acht.
00:17:38Das Essen wird erst gegessen...
00:17:39Verzehrt.
00:17:40Das meine ich,
00:17:41wird erst verzehrt,
00:17:42wenn, ähm...
00:17:43Das Essen wird erst verzehrt,
00:17:45wenn die Erlaubnis erteilt ist.
00:17:46Preis Gärtchen für Kobe.
00:17:47Also dann, Jungs.
00:17:48Mahlzeit.
00:17:49Ja!
00:17:50Ja, ja, ja, ja.
00:17:55Noch was, Forrester.
00:17:57Machst du dem Käpt'n in der Woche Freude,
00:17:59gibt's Samstag Fritten, Chili und Käse.
00:18:01Ein echter Traum.
00:18:03Was sagst du?
00:18:05Ich hab's nicht so gemeint.
00:18:06Die Frage war nicht,
00:18:07was du gemeint hast.
00:18:09Die war, was du gesagt hast.
00:18:10Ich kapier's nicht.
00:18:11Bist du ein Wärter oder einer von uns?
00:18:12Hey, gehörte mal zu uns,
00:18:13jetzt ist er einer von denen.
00:18:15Nichts ist schlimmer als ein Scheißverräter.
00:18:16Das reicht.
00:18:17Boy, bewacht die Tür.
00:18:19Oh, Scheiße.
00:18:25Hey, Herr Frischer.
00:18:27Los, Regen Sie mal.
00:18:29Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:31Sowas wird streng bestraft.
00:18:33Gefällt dir das?
00:18:34Ob dir das gefällt?
00:18:37Beißt ab und schluckt die Seife.
00:18:39Hier werden keine Schimpfwörter benutzt.
00:18:42Ist das klar?
00:18:44Runterschlucken.
00:18:45Schluckt runter.
00:18:53Mach mich ja nicht doch mal so blöd an.
00:18:55Sonst reiß ich dir den Arsch auf.
00:19:08Weißt du,
00:19:10man kann auf zwei Arten hier durchgehen.
00:19:13Mit Schleue oder Dummheit.
00:19:16Welche Art siehst du vor?
00:19:20Sag schon, wie du es machen willst.
00:19:22Na, mit Schleue natürlich.
00:19:24Was meinst du mit natürlich?
00:19:27Es liegt doch auf der Hand.
00:19:29Ist doch logisch.
00:19:31So ist das also.
00:19:33Ich reich dir die Hand,
00:19:34will dir helfen.
00:19:35Ich will dir einen Rat geben,
00:19:37ein bisschen Vertrauen schaffen.
00:19:38Und du machst auf Klugscheiße.
00:19:41Schön.
00:19:42Mir ist das völlig egal.
00:19:45Du bist hier drin, Junge,
00:19:46weil deine Mutter überzeugt ist,
00:19:48dass du vorhattest,
00:19:48dir etwas anzutun.
00:19:51Hast du nicht deinen Bruder verloren?
00:19:53Das hat echt nichts damit zu tun.
00:19:55Der Akte nach
00:19:57hat das sogar hauptsächlich damit zu tun.
00:20:04Eine krummen Sachen, Mädels.
00:20:06Hab euch alle im Auge.
00:20:08Besonders dich, Forrester.
00:20:12Seid leise.
00:20:29Wenn ihr genug gegafft habt,
00:20:31schnappt euch die Orangenbäumchen
00:20:32und pflanzt sie ein.
00:20:54Genau rechtzeitig, Babygirl.
00:20:56Ich dachte, du bist vielleicht durstig.
00:20:58Hm.
00:21:10Und das ist?
00:21:11David.
00:21:12Hey.
00:21:13Du redest kein Wort mit dir, klar?
00:21:15Okay.
00:21:16Jetzt,
00:21:17fangt mit der Arbeit an.
00:21:20Komm, Babygirl.
00:21:21Wir setzen uns.
00:21:22Down the road
00:21:23Things are gonna look much better
00:21:27Someway down the road
00:21:29Things are gonna turn my way
00:21:31Someway down the road
00:21:34We're gonna be together
00:21:37Someway down the road
00:21:39I'm gonna hit my day
00:21:42We're looking for a little action
00:21:54I've been moving from town to town
00:21:56Gotta get some satisfaction
00:21:59I'm hoping there's time around
00:22:06Good.
00:22:09Heute wollen wir über ein Thema sprechen,
00:22:11das für manche etwas unangenehm ist.
00:22:16Selbstbefriedigung.
00:22:17Oh nein, mir nicht, Boss.
00:22:19Überhaupt nicht.
00:22:20Ach, tatsächlich, Casey.
00:22:21Wie schön zu wissen.
00:22:22Sprich weiter.
00:22:24Tja, wissen Sie,
00:22:25ich finde ständige,
00:22:27unverminderte Selbstbefriedigung
00:22:28entspannt mich
00:22:28und alle um mich herum.
00:22:31Alle um dich herum.
00:22:33Jep.
00:22:34Ist so ein Sending.
00:22:35Hab ich mal in irgendeinem
00:22:36asiatischen Sexcomic gelesen.
00:22:38Hab ich auch gelesen.
00:22:39Das Sender, Muschi.
00:22:41Ich sag aber nicht, was.
00:22:43Ich hatte mal eine Asiatin.
00:22:45Die Muschi ist gut.
00:22:46Nix mit eng.
00:22:47Nur zu blöd,
00:22:48dass man nach einer Stunde
00:22:49wieder Hunger hat.
00:22:52Was weißt du denn schon darüber, Noah?
00:23:06Willst du uns nicht den Grund
00:23:08deines Aufenthalts verraten?
00:23:09Schwanz lutschen.
00:23:14Bist du wegen Einbruchs
00:23:16hierher gekommen?
00:23:18Wegen bewaffneten Raubüberfalls?
00:23:21Nun?
00:23:24Nein.
00:23:25Nein.
00:23:26Es war nichts dergleichen, oder?
00:23:35Ich hab nichts Unrechtes getan.
00:23:38Dann dürfte es doch gar keinen Grund geben,
00:23:40es nicht zu erzählen.
00:23:43Erzähl es uns.
00:23:44Na los.
00:23:45Mr. Quales, bitte.
00:23:47Jetzt erzähl schon, junger Mann!
00:23:48Rede!
00:23:51Rede!
00:23:53Verschonen Sie mich.
00:23:59Das bringen wir das nächste Mal zu Ende.
00:24:06Ihr könnt gehen!
00:24:15Und voll von unten.
00:24:16Pop!
00:24:17Pop!
00:24:19Hey Casey, gib mir auch noch ein.
00:24:20Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:24:22Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:24:23Aufheben oder leer machen?
00:24:24Fangen wir her.
00:24:24Hast du gesehen, wie Mayo mit ihren Titten vor mir rumgewackelt hat,
00:24:27als sie Heels bedient hat?
00:24:28Ich sagte, die will mir ein Blasen.
00:24:31Alter, die ist so seilig, wiss du gar nicht?
00:24:32Was bespringt, wenn sie gar nicht drin ist.
00:24:35Hey, das wäre ein tolles Bild.
00:24:36Das solltest du an Hornmark schicken.
00:24:38Die machen eine Karte draußen, du hast für immer ausgesagt, Mann.
00:24:40Ah, komm, Rika, ich habe einen anderen Vorschlag.
00:24:42Hey, ich war dran.
00:24:42Wie wäre es, wenn ich euch erzähle, wie ihr Bette riecht,
00:24:44nachdem ich sie gefügelt habe?
00:24:46Das macht euch viel mehr an als so eine Karte.
00:24:48What do you mean, Davey boy?
00:24:50He's got a lot of fun.
00:24:52I'll tell you, so it's okay.
00:24:54Pop!
00:24:55Pop!
00:24:57Pop!
00:25:01And what do you want to do?
00:25:04When Mom and Dad don't let you go on tour?
00:25:07I'll do the same as you.
00:25:10And what would I do?
00:25:14Just go.
00:25:17Just go.
00:25:22Yeah.
00:25:24That would I.
00:25:29Yeah.
00:25:30Yeah.
00:25:31Oh.
00:25:35Oh.
00:25:36Oh.
00:25:42Oh.
00:25:44Oh.
00:25:54Oh.
00:25:55Oh.
00:25:56Oh, oh.
00:25:59Oh, oh.
00:26:04I don't know.
00:26:32I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:31I don't know.
00:27:43I don't know.
00:27:49I don't know.
00:27:50I don't know.
00:27:51I don't know.
00:27:52I don't know.
00:27:57I don't know.
00:28:00I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:03I don't know.
00:28:13I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:29I don't know.
00:28:31I don't know.
00:28:36Schlag mich!
00:28:48Du bist ja wirklich ne Schwochtel, was?
00:28:59Und fühlst dich als wertlos, David?
00:29:04Na, was ist?
00:29:07Gut.
00:29:10Bist du ja auch.
00:29:23Du hast es ziemlich gut weggesteckt.
00:29:28Hoffentlich haben wir dich nicht zu schlimm erwischt.
00:29:32Bin Schlimmeres gewohnt.
00:29:34Ich dachte, wir müssten das nie wieder machen.
00:29:38Nie wieder nach Jonathan.
00:29:39Halt dein blödes Maul nur!
00:29:43Wer ist Jonathan?
00:29:44Gibt's hier nicht.
00:29:46Kümmer dich um deinen eigenen Arsch, Forrester.
00:29:48Glaub mir, denn außer dir tut's niemand für dich.
00:30:13Gute.
00:30:18Gute.
00:30:19has made me a double image of the first photo.
00:30:24Or something else.
00:30:26What else?
00:30:27What do you mean?
00:30:30Since the death of my brother, I see him up and down.
00:30:34I hear him up and down.
00:30:35It's like he's near to me.
00:30:39He's that the other on the picture is your brother?
00:30:42No.
00:30:43Someone else.
00:30:45Someone from here.
00:30:47Und mein Bruder führt mich irgendwie zu ihm.
00:30:51Weiter.
00:30:54Doug, wer ist Jonathan?
00:30:59Jonathan war der Neffe des Captains.
00:31:02Guter Junge.
00:31:03War aber ziemlich ruhig und verschlossen.
00:31:06Irgendwann glaubte er es, hier nicht mehr aushalten zu können
00:31:08und versuchte von hier wegzukommen.
00:31:10Wie du weißt, sind wir hier.
00:31:13Meilen weit von Feuchtgebieten und gefährlichen Sümpfen umgeben.
00:31:17Da kann man sich auf tausend Wegen verirren.
00:31:21Und ich schätze, Jonathan hat einen davon erwischt.
00:31:28Im Vertrauen gesagt, mein Junge,
00:31:30der Captain hat es nicht gerne, wenn man darüber redet.
00:31:35An deiner Stelle würde ich es unterlassen.
00:31:38Und was deine Visionen angeht,
00:31:44Kummer könnte der Grund sein.
00:31:47Und Kummer ist hier reichlich vorhanden.
00:31:51Das war's.
00:31:54Das war's.
00:32:06Das war's.
00:32:10Das war's.
00:32:11Und was wird er den Kling der Wind?
00:32:26Verglichen mit der Weitläufigkeit der Anlage in Salt Lake City ist das hier ein Klacks.
00:32:31The price is in one month, we can't allow any of them.
00:32:35I'm sorry, Mrs. Sherman, I'm going to fill my part.
00:32:38That's what you said, Captain.
00:32:41Yes, Ma'am, but that's...
00:32:42That was a chaos.
00:32:43And that's because you've been with a few of these Bengals,
00:32:46who lost the control.
00:32:48I can't let anyone like you lose the control.
00:32:51That's our good call, understand we?
00:32:54Yes, Ma'am, of course.
00:32:56There are enough ex-Marines who search a job.
00:32:59You want to make sure that you're going to use them, or?
00:33:02No, Ma'am, I don't want to.
00:33:04Good.
00:33:06Take me off the clothes.
00:33:08Yes, Ma'am.
00:33:14Oh, hello, baby girl.
00:33:17Is that a bad time?
00:33:18No, no, no, we're talking about the plans.
00:33:21That's what I see.
00:33:26I...
00:33:27Would you like to leave me alone?
00:33:28It's just a moment.
00:33:30No problem, Doug.
00:33:31Myra?
00:33:41Yes, Ma'am.
00:33:42No, Ma'am.
00:33:43No, Ma'am.
00:33:43No, Ma'am.
00:33:44No, Ma'am.
00:33:45No, Ma'am.
00:33:46No, Ma'am.
00:33:46No, Ma'am.
00:33:47No, Ma'am.
00:33:47No, Ma'am.
00:33:47No, Ma'am.
00:33:48No, Ma'am.
00:33:49No, Ma'am.
00:33:50No, Ma'am.
00:33:52Wie gesagt, wenn wir in Utah sind, wird alles ganz anders.
00:33:55Wirklich alles.
00:33:56Gut.
00:33:57Hier wird's nämlich langsam langweilig.
00:34:00Etwas mehr leben wir nicht schlecht.
00:34:02Hey, und wer weiß, vielleicht findest du da einen, der dir gefällt.
00:34:05Und wenn mir hier jemand gefällt?
00:34:07Jemand hier?
00:34:08In Florida?
00:34:10Nein.
00:34:11Jemand hier.
00:34:12Hier in Driftwood.
00:34:15Als nächstes sagt er noch, geh Heu machen, Nigga.
00:34:18Ja, Heu nicht.
00:34:18Scheiße, ich zum Kotzen.
00:34:19Seht euch die Ärsche an, wie sie an der Limo nippen.
00:34:23Schraubeln sich den ganzen Tag die Eier, die blöden Wichser.
00:34:26Ach, Scheiße.
00:34:27Scheiß Kraut hier.
00:34:28Passt doch auf mit dem Ding.
00:34:30Bleibt cool, Mann.
00:34:31Unglaublich, dieses Arschloch von Kennedy, Mann.
00:34:33Seht euch bloß einen verkackten Cowboyhut an.
00:34:37Ich werd nie wieder Football spielen, wenn der Scheiß hier vorbei ist.
00:34:40Ach, was verstehst du denn von Football?
00:34:43Hey, ich hatte ein Sportstipendium, okay?
00:34:45Der Drogentest hat mir die Sache vermasselt.
00:34:47So ne Überraschung, Pottraucher.
00:34:50Scheiße, Boyle.
00:34:51Wann hast du jemals irgendwas geleistet?
00:34:53Weißt du das nicht?
00:34:54Boyle wurde zum neuen Donald Trump seines Wohnwagenparks aufgebaut.
00:34:59Wohnwagenpark Trump, das passt voll.
00:35:01Ich hau dir gleich eine rein, Noah, okay?
00:35:03Kaum mischt sich nur ein, machst du auf dicke Hose, eh?
00:35:06Die Macho-Nummer.
00:35:07Willst du dich prügeln?
00:35:08Ne?
00:35:08Mit wem willst du denn?
00:35:09Ich mach dich fertig, du Arschloch.
00:35:11Oh.
00:35:12Coby, Coby.
00:35:13Na was?
00:35:13Na was?
00:35:14Coby.
00:35:14Das ist die Scheiße, Mann.
00:35:18Sieh mal, wie friedlich ich bin, Norris.
00:35:21Dann mach ich dich später fertig, Partner.
00:35:24Jederzeit und überall.
00:35:26Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:28Wow.
00:35:30Er sagt, wie's Vorschrift ist, Verzaugen, Ma'am.
00:35:32Ich will eigentlich nur mal durchzählen.
00:35:34Und sie sagt, die Zählerei wird ihnen nichts nützen.
00:35:46Als weißer Junge kommst du hier ziemlich gut klar, finde ich echt erstaunlich.
00:35:52Alles Mist, die Penner lassen uns schuften für nichts und wieder nichts.
00:35:55Da täuscht du dich.
00:35:56Wir machen das hier, um dieses Rattenloch rauszuputzen.
00:36:00Wovon redest du, Mann?
00:36:01Ich spreche von Kennedys eigentlichem Geschäft.
00:36:04Immobilien.
00:36:05Du weißt es vielleicht nicht, aber du befindest dich auf etwa 40 Hektar.
00:36:09Best im Florida-Land.
00:36:12Kennedy hat eine Chefin, Immobilientante, die stillgelegte Gefängnisse wie dieses hier kauft.
00:36:17Wenn der Käpt'n sie in Schuss gebracht hat, verhökert sie sie.
00:36:20Verkauft sie als Umerziehungslager für Problemjugendliche.
00:36:23Und ehe du dich versiehst, boomt das Geschäft.
00:36:31Angeblich soll sie schon ein Angebot für Driftwood haben.
00:36:34Dann geht's ins Mormonenland.
00:36:36Und die Scheiße daran ist, wir sind die Arbeitskolonne.
00:36:40Wie krank ist das? Sklavenarbeit bezahlt von unseren Eltern.
00:36:45Unsere Hölle sei ein Profit.
00:36:48Na sauber.
00:37:01Hey, David. Eine kleine Überraschung für dich, Junge.
00:37:14Mrs. Forrester.
00:37:16Körperkontakt ist leider noch nicht erlaubt.
00:37:19Sie müssen sich im Klaren sein, dass, unabhängig davon, wie er sich hier macht,
00:37:24er immer Heimweh haben wird.
00:37:27Darum gibt es die Kamera dort oben.
00:37:29Sie werden das Gefühl haben, ich bin direkt bei Ihnen.
00:37:34Oh, ich habe vollstes Verständnis.
00:37:36Aber bei allem Respekt, Mr. Kennedy.
00:37:37Mein Mann und ich würden gerne ein paar Minuten mit unserem Sohn alleine sein.
00:37:42Bei allem Respekt, Nancy.
00:37:44Sie hatten ihn jahrelang für sich allein und erst hier gelandet.
00:37:49Also, müssen Sie mir schon vertrauen.
00:37:53Angenehmen Besuch.
00:37:54Danke.
00:38:02Ach, wie lächerlich.
00:38:04Komm, lass dich umarmen.
00:38:05David, du willst unter mir.
00:38:08Mrs. Forrester.
00:38:10Was habe ich Ihnen gesagt?
00:38:12Ich wollte doch nur...
00:38:14Nehmen Sie bitte auf Ihren Stühlen Platz.
00:38:22Wenn du nochmal gegen die Regeln verstößt, Mom, sperren Sie dich vielleicht mit ein.
00:38:27Ach.
00:38:28Wie geht es dir, Liebling?
00:38:31Ich kann nicht glauben, dass du schon zwei Monate weg bist.
00:38:34Wirst du hier anständig behandelter?
00:38:36Kriegst du Peperoni auf deine Pizza?
00:38:38Die Jungs machen einen zufriedenen Eindruck.
00:38:40Natürlich tun Sie das.
00:38:42Wenn nicht, werden Sie grün und blau geprügelt.
00:38:43David, natürlich herrscht hier Disziplin.
00:38:46Was auch sein muss.
00:38:48Aber das ist noch lange kein Grund, dass...
00:38:49Wie kostet euch das Ganze?
00:38:5150 Riesen jährlich, stimmt's?
00:38:53Aus den Rücklagen fürs College?
00:38:56Im Moment denken wir eigentlich gar nicht ans College, David.
00:39:01Wenn wir dich nicht hierher gebracht hätten, wärst du im Gefängnis gelandet.
00:39:05Oder es wäre noch Schlimmeres passiert.
00:39:09Wir sahen uns gezwungen einzugreifen.
00:39:12Was immer...
00:39:13Eingreifen?
00:39:13Driftwort ist ein Riesenschwindel.
00:39:15Kennedy hat euch damit geködert, dass er Problemkitz hilft.
00:39:17Aber er benutzt uns nur, um dieses Drecksloch in Schuss zu bringen, damit er es verkaufen kann.
00:39:20Das war's.
00:39:21Besuchszeit ist um.
00:39:22Mom, Dad, ihr müsst mich anhören.
00:39:26Ich versteh's nicht, Captain.
00:39:27Es ist abgeschlossen.
00:39:29Machen Sie auf!
00:39:30Mr. und Mrs. Forrester, machen Sie bitte auf!
00:39:33Dad, ihr müsst mich hier rausholen.
00:39:34Ich bitte...
00:39:34Machen Sie die Tür auf!
00:39:35Machen Sie die verdammte Tür auf!
00:39:37Machen Sie die Tür auf!
00:39:38Hört mich an, nur das eine Mal!
00:39:40Mr. und Mrs. Forrester!
00:39:40Hier ist ein Junge gestorben!
00:39:42Machen Sie bitte auf!
00:39:43Ich weiß, das klingt verrückt, aber er zeigt sich mir.
00:39:45Zeigt sich mir überall!
00:39:46Was zum Henker?
00:39:47Hör auf damit, David!
00:39:50Schluss damit!
00:39:52Es ist immer dasselbe mit dir.
00:39:54Lügen und Ausreden.
00:39:55Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:39:58Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:40:00Der Tote, den du ständig im Kopf hast, ist dein Bruder.
00:40:03Dean ist nicht mehr da, David.
00:40:05Wird Zeit, dass du das begreifst.
00:40:07Sei ein Mann!
00:40:08Du siehst nie etwas selbst, wenn es direkt vor deinen Augen ist, oder?
00:40:11Du weißt nichts, gar nichts von mir.
00:40:14Welche Farbe haben meine Augen, Dad?
00:40:17Welche Farbe?
00:40:20Du hast keine Ahnung.
00:40:26Braun.
00:40:29Sie sind Braundead.
00:40:34Was hast du ihnen da erzählt, Forrester?
00:40:37Hab nur gesagt, dass es mir hier ziemlich gut gefällt.
00:40:40Ich hab gehört, wie du was von einem toten Jungen erzählt hast.
00:40:44Richtig gehört.
00:40:46Ob ich richtig gehört hab.
00:40:53Also.
00:40:56Hier ist ein Junge gestorben.
00:40:59Ihr Neffe?
00:41:00Ja.
00:41:02Mein Neffe Jonathan.
00:41:05Nachdem meine Schwester und ihr Mann tödlich verunglückt waren, hab ich ihn hier zu uns geholt.
00:41:10Zu mir und Myra.
00:41:11Um ihm das Gefühl von Familie zu geben.
00:41:14Ich hab für den Jungen alles getan, was ich konnte.
00:41:17Ich hab ihn sogar in Driftwood angemeldet.
00:41:19Hab versucht, einen Mann aus ihm zu machen.
00:41:22Aber stattdessen ist er geflohen.
00:41:25Und umgekommen.
00:41:29Verfluchte Sümpfe.
00:41:30Sie müssen ihn sehr vermissen.
00:41:33Oh ja.
00:41:34Ja, wirklich.
00:41:38Lügen und Ausreden.
00:41:39Nur um dich vor der Verantwortung zu drücken.
00:41:41Dafür ist dir jedes Mittel recht.
00:41:51Hör zu.
00:41:54Ich bin bereit, dir noch eine Chance zu geben, das Programm mitzumachen.
00:41:57Aber lass den Scheiß.
00:41:59Dann lass ich auch locker.
00:42:00Bereis.
00:42:02Vielleicht wird's dir sogar gefallen.
00:42:10Wir werden Sieger!
00:42:30Also, wenn du besoweit hast,
00:42:33ganz mitgebern TAX zu leben.
00:42:34Nur!
00:42:47Wie kannst du mich frest?
00:42:54conocer,
00:42:56Gesteld,
00:42:58Why don't you set me free?
00:43:54Why don't you set me free?
00:44:12Why don't you set me free?
00:44:15Why don't you set me free?
00:44:16I love you!
00:44:16I'm sorry.
00:44:17Why don't you know?
00:44:18I'm sorry.
00:44:20Why don't you know anyone?
00:44:37Today we work as a group together on the solution of an individual problem.
00:44:43And in Ermangelung einer feinfühligen und schrittweisen Einführung in dieses Thema, komme ich ohne lange Vorrede darauf zu sprechen.
00:44:55Es gibt Heilung für Homosexualität. Wir sind hier, um Sie zu verstehen und anzuwenden.
00:45:05Ach hey, wie wär's mit Klöten ab?
00:45:08Saubere Lösung.
00:45:13Es ist nicht witzig, wenn man nicht normal, sondern pervers ist.
00:45:19Oder Noah?
00:45:24Mr. Quales, verzeihen Sie aber, wo haben Sie Psychologie studiert?
00:45:30Nun, Professor Forrester, nirgendwo.
00:45:33Ist ein Studium nicht Voraussetzung für diese Arbeit?
00:45:39Um deine kleine Frage zu beantworten.
00:45:42Ich glaube nicht, dass man unbedingt Ingenieur sein muss, um an einem Fließband zu arbeiten.
00:45:49Nun, und jetzt zurück zur Noah.
00:45:52Wenn es wieder darum geht, dann verzichte ich.
00:45:55Oh, hier ist es leider nicht erlaubt zu verzichten.
00:46:02Also, sag Ihnen, warum du hier bist.
00:46:06Sie haben keinen Schimmer, wovon Sie reden, Mann.
00:46:09Genau, er bringt's auf den Punkt.
00:46:11Sei still, Daryl, du bist der Nächste.
00:46:13Ach, dann wollen Sie aus mir einen Weißen machen, ja?
00:46:15Was?
00:46:16Sie verstehen schon, was ich sage.
00:46:18Zu versuchen, einen Schwulen normal zu machen, ist so, als ob man einen Nigger zum Weißen machen will.
00:46:22Nur zu.
00:46:22Oh, Entschuldigung, Mr. Jones.
00:46:25Aber hier geht es um etwas ganz...
00:46:32So, halbmann, Homosexualität, das wissen Sie doch.
00:46:36Noah, gib mir die Waffe.
00:46:38Du checkst es nicht, oder?
00:46:41Keine Bewegung.
00:46:43Bleibt alle, wo ihr seid.
00:46:46Fahrwärts.
00:46:49Noah, das ist verrückt. Ich bin dein Freund.
00:46:51Ich musste dich da rausholen.
00:46:52Hör zu, Mann, ich bin erledigt. Und wenn ich es dir jetzt nicht sage...
00:46:55Mir was sagst!
00:46:56Eine Sache, die mich schon ganz lange verfolgt.
00:46:59Ich bin sicher, du weißt, wovon ich spreche.
00:47:02Ja, ich denke schon.
00:47:04Jonathan war mein Freund.
00:47:06Wir hatten viel gemeinsam.
00:47:09Genau wie ich konnte er nichts richtig machen.
00:47:12Er hatte alles, was der Käpt'n gehasst hat.
00:47:15War ein Totalversager in seinen Augen.
00:47:20Eines Tages wurde Jonathan bei dem Versuch zu fliehen erwischt.
00:47:26Und er musste Spießruten laufen.
00:47:28Aber anders als bei dir gab der Käpt'n Baseballschläger aus.
00:47:33Er war total außer sich vor Wut.
00:47:35Hätten wir ihn verärgert, hätte er uns vermöbelt.
00:47:38Mach schon!
00:47:39Na los!
00:47:41Los!
00:47:43Mach schon!
00:47:44Schlag zu!
00:47:45Hier soll es raus, schlag nicht so laut!
00:47:48Nicht so leid!
00:47:49Das bin ich durch!
00:47:50Los!
00:47:50Fester!
00:47:52Fester!
00:47:54Nicht aufhören!
00:47:55Lauf da!
00:47:56Jetzt!
00:47:57Wir sollen zuschlagen, wir weiter!
00:47:59Schau her!
00:48:00Geh rein!
00:48:02Los!
00:48:02Jonathan fertig!
00:48:09So kommt das eben, kleiner Wichser!
00:48:12Nicht aufhören!
00:48:16Schau her!
00:48:18Hau raus!
00:48:20Am nächsten Tag hat der Käpt'n der Polizei erzählt, Jonathan ist über den Zaun.
00:48:25Und wir sollen das Maul halten.
00:48:28Und dabei ist es dann geblieben.
00:48:30Bei dieser albernen Geschichte mit den Sümpfen.
00:48:33Hast du es jemandem erzählt?
00:48:34Doch, dem Doc.
00:48:36Aber da ist nie was passiert.
00:48:39Fest steht, David.
00:48:40Wir haben ihn umgebracht.
00:48:43Und kommen alle in die Hölle.
00:48:49Keine Bewegung, Junge.
00:48:52Zwing mich nicht dazu, meine Silberkugel abzufeuern.
00:49:14Das war klasse!
00:49:19Gut gemacht, Junge.
00:49:21Ist doch sinnlos, mehr Kugeln zu vergeuden, als Sie müssen.
00:49:26Du hast dir eine Menge Ärger erspart.
00:49:29Solche Taten müssen belohnt werden.
00:49:33Zumindest einer hat hier Mumm gezeigt.
00:49:45Tut vielleicht etwas weh.
00:50:00Ich weiß das mit Jonathan.
00:50:06Noah hat mir alles erzählt.
00:50:09Die Prügel.
00:50:11Die Vertuschung.
00:50:13Und dass er es Ihnen erzählt hat.
00:50:17Die Jungs hatten doch nichts Schuld, Doc.
00:50:19Warum haben Sie nichts unternommen?
00:50:20Was schlägst du mir vor, David?
00:50:22Sie fragen mich.
00:50:22Sie haben hier die Verantwortung.
00:50:23Schon mitgekriegt, dass Kennedy hier verantwortlich ist?
00:50:25Da habe ich es mitgekriegt.
00:50:26Aber Sie haben mir gesagt, ich kann Ihnen vertrauen.
00:50:28Das hieß für mich, ich kann darauf vertrauen,
00:50:30dass Sie auf uns aufpassen.
00:50:34Der Käpt'n wird ungeduldig.
00:50:36Der Käpt'n wird ungeduldig.
00:51:06Der Käpt'n von Männern, Kumpel.
00:51:07Diejenigen, die grillen.
00:51:09Und die, die nicht grillen.
00:51:11Grillst du gern, David?
00:51:13Früher.
00:51:15Jetzt?
00:51:16Hol unserem jungen Bier.
00:51:23Davy, ich bin dir echt dankbar dafür,
00:51:25was du heute mit dem Irren gemacht hast.
00:51:27Verdammt.
00:51:27Noah ist nicht irre, nur verwirrt.
00:51:31Allerdings.
00:51:32Und hoffentlich wird dann Teil der Verwirrung
00:51:34auf der Krankenstation wieder los.
00:51:36Weißt du, David?
00:51:38Ich hoffe, dass du verstehst.
00:51:41Wirklich verstehst, was wir hier machen.
00:51:43Dass das nur zu eurem eigenen Besten ist.
00:51:48Hm?
00:51:49Trink schon, Kumpel.
00:51:51Hast es dir verdient.
00:51:59Ist verdammt gut, was?
00:52:01Eine Weile her.
00:52:04Das Bier ist eine Belohnung, mein Junge.
00:52:07Nennt man positive Verstärkung.
00:52:11Apropos.
00:52:12Hey, Babygirl.
00:52:14Hey, Daddy.
00:52:15Bitte nimm Platz, setz dich hier hin.
00:52:17Zu dem Helden.
00:52:19Hi, David.
00:52:26Bedien dich.
00:52:29Idiot.
00:52:31Ist schon passiert?
00:52:34Das ist ihre Art.
00:52:36Nicht?
00:52:37Hauen wir rein.
00:52:53Was glaubt ihr, was die mit Noah gemacht haben?
00:52:57Bestimmt haben sie ihm so viel Valium gespritzt, dass es ein Pferd umhauen würde.
00:53:02Der Glückspilz.
00:53:04Dieser Scheiß wird mit jedem Tag verrückter, Mann.
00:53:07Ich hab sie ja immer gehasst, aber...
00:53:09Als erste wenigstens Ordnung.
00:53:12Jetzt ist Davy offenbar der große Held.
00:53:16Wenn ich erfahre, dass er meine Braut angerührt hat, Leute, mach ich ihnen Platz.
00:53:19Seit wann ist Myra deine Braut?
00:53:22Wirst schon sehen.
00:53:23Ich bring den Wichser um.
00:53:27Ich hab dich immer als Grilltyp eingeschätzt.
00:53:30Willensstark.
00:53:32Grips.
00:53:32Weißt du, David, wenn du weiter mitspielst, dann könnte ja alles viel einfacher für dich sein.
00:53:39Und wer weiß.
00:53:41Vielleicht nehm ich dich noch Juta mit.
00:53:43Könnte es mein neuer Jets werden.
00:53:46Gott weiß, er ist auf dem absteckenden Ast.
00:53:51Hör mal, Kumpel.
00:53:53Ich finde, es wird langsam Zeit, dass dir Myra ihre Schallplattensammlung zeigt.
00:53:57Was? Wie bitte?
00:54:00Komm, Junge.
00:54:02Du dachtest doch nicht, dass Feinschmeckermal ist deine einzige Belohnung, oder?
00:54:31Das kann nicht dein Ernst sein, Myra.
00:54:33Hat dein Vater das arrangiert?
00:54:35Nein.
00:54:37Ich war das.
00:54:38Tatsächlich?
00:54:40Ja.
00:54:41Das ist doch total verrückt.
00:54:43Hast du noch niemals irgendein Date gehabt?
00:54:46Nen netten Typen kennengelernt?
00:54:49Daddy hat recht.
00:54:51Du bist ne Schwuchtel.
00:54:53Wenigstens bin ich nicht Daddys kleine Hure.
00:54:55Hör.
00:54:56Hör.
00:55:05Hey.
00:55:08Tiefschlag ist, tut mir leid.
00:55:12Verschwinde.
00:55:13Tiefschlag ist, ich bin hier weniger eingesperrt als ihr da drüben.
00:55:27Ich bin mein ganzes verdammtes Leben lang meinem Daddy von hier nach da gefolgt.
00:55:33Ich hatte keine Mom.
00:55:35Sie ist schon ganz früh abgehauen.
00:55:39Und es gab immer nur ihn und mich, überall wo wir waren.
00:55:43Gab's auch Jungen wie dich.
00:55:45Gab's Jungen wie mich?
00:55:47Welcher Art?
00:55:48Solche, die denken, sie hätten das hier nicht verdient.
00:55:50Niemand hat das Lager verdient.
00:55:55Frieden.
00:56:04Vor weniger als einem Jahr ist mein älterer Bruder Dean gestorben.
00:56:11Er war echt krass.
00:56:14War einer Band, die hieß 27.
00:56:16Jede Nacht war Party.
00:56:19Und zwar bis an die Grenze.
00:56:22Bis an die Grenze.
00:56:26Das Dumme war, dass Dean drogenabhängig war.
00:56:33Eines Abends.
00:56:37Er war gerade aus dem Entzug gekommen.
00:56:42Es war nach einem Gig.
00:56:45Und ich hatte versprochen, auf ihn aufzupassen.
00:56:50Aber weil ich gerade ein Mädchen angebaggert habe, habe ich nicht gemerkt, dass er weg war.
00:56:55Erst nach einer Stunde hat jemand gemerkt, dass er eine Überdosis erwischt hatte.
00:57:02Für mich brach die Welt zusammen.
00:57:06Von da an wollte ich auch nur noch sterben und zu ihm.
00:57:13Das Gefühl hatte ich oft.
00:57:17Ich habe es sogar jetzt gerade.
00:57:22Aber wenn man das auf einer Bloggerseite schreibt, dann ist man schnell in Driftwood.
00:57:35Das tut mir leid, David.
00:57:58Das tut mir leid, David.
00:57:59Das tut mir leid, David.
00:58:29How long have you been watching me, Sean?
00:58:33For a while.
00:58:36You know, I thought about how to tell you,
00:58:40whether I can trust you.
00:58:43And I think yes.
00:58:45You can trust me, David.
00:58:52I know what really happened to Jonathan.
00:58:56What?
00:59:02My dad, David.
00:59:05If I help you, David, do you really want me to do it?
00:59:13If I help you, David, do you really want me to do it?
00:59:14Do you want me to do it?
00:59:17Do you want me to do it?
00:59:24Do you want me to do it?
00:59:25Do you want me to do it, David?
00:59:28Do you want me to do it?
00:59:31Do you want me to do it?
00:59:32Do you want me to do it?
00:59:35Do you want me to do it?
00:59:38Do you want me to do it?
00:59:42Yes?
00:59:45You're right.
00:59:46He's a problem for us.
00:59:47What?
00:59:49Daddy is here.
00:59:51You're right.
00:59:52You're right.
00:59:52You're right.
00:59:55Bye-bye, Davey-Boy.
00:59:57Bye-bye.
01:00:06...
01:00:08In the Kasten there, you can do your work.
01:00:10Don't worry about the white animals that are in there.
01:00:12They're just mad, they're something to do.
01:00:14Look at them as your friend.
01:00:16The Mads love you!
01:00:19Good luck, Forrester.
01:00:36Good luck, Forrester.
01:00:39It's all good, until he's here.
01:00:42Okay.
01:00:43What now?
01:00:44What now?
01:00:46I should have this Level-1-Scheiße längst beseitigen.
01:00:48I've said it.
01:00:50And think about it.
01:00:52We're going from here.
01:00:55I'll tell you what we're doing.
01:00:56We're going to make the Vents clear.
01:00:59The Wärter and all the staff are going with the Level-2-5.
01:01:03Yeah.
01:01:04So, so.
01:01:06We're going to tell you what we're doing.
01:01:10So we're going to do it.
01:01:11Captain, I...
01:01:12I don't know if I can do that.
01:01:15If we can...
01:01:17If we...
01:01:18If we're going to...
01:01:19If we're going to...
01:01:20If we're going to...
01:01:21What, James?
01:01:22What?!
01:01:23We're going to make it very big, my son.
01:01:26We're going to do it.
01:01:27We're going to all three.
01:01:29If you're going to do the hands on the beat, say it's me like that.
01:01:32I'm going to do it.
01:01:33I'm going to do it.
01:01:34I'm not understanding.
01:01:34I'm going to do it.
01:01:41And what do we want to do with Level 1?
01:01:46We will grill a bit.
01:01:47We will grill a bit.
01:02:01Do you feel a bit tired, David?
01:02:05What is it?
01:02:15Do you feel a bit tired, David?
01:02:27Do you feel a bit tired, David?
01:02:31I love you, David.
01:02:34I read your book.
01:02:35I read your book.
01:02:38I love you.
01:02:47Do you feel a bit tired, David?
01:02:49What color?
01:02:59Brown.
01:03:13I love you, David.
01:03:14I love you.
01:03:16I love you, David.
01:03:44I love you, David.
01:03:45I love you, David.
01:04:00I love you, David.
01:04:39Den Teil lieb ich am meisten an einer Frau.
01:04:44Deine Mutter...
01:04:45Hatte einen schönen Hals. Wie ein Schwan.
01:04:49Wie ein Schwan.
01:04:54Steht dir besser hochgesteckt.
01:04:56Ich weiß.
01:05:01Mach dich das an.
01:05:05Wir fahren doch morgen, nicht wahr, Dad?
01:05:09Gleich morgen früh.
01:05:11Und du denkst an dein Versprechen, wenn wir da sind, ja, Dad?
01:05:15Weil du dich an die Abmachung gehalten hast,
01:05:19halte auch ich mich daran.
01:05:43Willst du das?
01:05:46Ja.
01:05:49Wie lange bist du schon hier?
01:05:51Kommt mir wie eine Ewigkeit vor.
01:05:53Der Käpt'n will nicht, dass alle Mauern um ihn herum einstürzen.
01:05:57Wenn er einen Stein findet, der nicht passt,
01:06:00beseitigt er ihn.
01:06:01Aber einige wird er einfach nicht los.
01:06:04Um hier rauszukommen, David,
01:06:07musst du mich finden.
01:06:21Das wird schon wieder, mein Junge.
01:06:25Du musst dich nur anstrengen.
01:06:30Na, Doc.
01:06:31Ich wollte den Jungen zu einer Abendandacht abholen.
01:06:34Was soll das um diese Zeit für eine Andacht sein?
01:06:36Eine, die nicht der Bier ist.
01:06:38Sie können ihn nicht mitnehmen.
01:06:39Der Junge braucht Ruhe.
01:06:40Zur Kenntnis genommen.
01:06:41Und jetzt gehen Sie aus dem Weg.
01:06:43Oh, Doc, oh.
01:06:45Und auch nie wieder.
01:06:46Sie sind hier verantwortlich.
01:06:48Sie haben die Jungs zu diesem Wahnsinn getrieben.
01:06:50Wird Zeit, dass die Polizei erfährt,
01:06:52was wirklich mit Jonathan geschah.
01:06:53Und dann kommt es, wie es kommen muss.
01:06:55Doch, ganz ruhig, okay?
01:06:56Sie haben recht.
01:06:58Jetzt bricht der kleinen Ratte das Genick.
01:07:06Lass es geschehen.
01:07:10Ihr habt Zeit, einzuschlafen, Doc.
01:07:37Die Anwesenheit von Mr. Forrester hier in Driftwood
01:07:41hat es mir unmöglich gemacht,
01:07:43euch weiter vor den Folgen der Sünde zu bewahren,
01:07:45die ihr gegen Jonathan begangen habt.
01:07:48Daher werdet ihr...
01:07:51heute Nacht Erlösung finden,
01:07:54durch die Flammen der Reinigung gehen.
01:07:58Es heißt, die Opferung wäre wie ein...
01:08:03Orgasmus.
01:08:15Forrester!
01:08:20Wo steckst du, Mann?
01:08:24Offensichtlich, Officer,
01:08:25ist der kleine Jimmy Boyle durchgedreht,
01:08:27hat die Jungs gefesselt
01:08:28und die Kapelle niedergebrannt.
01:08:31Samt der armen Kinder darin.
01:08:33Er war schon immer gewalttätig.
01:08:35Ketten?
01:08:36Ja?
01:08:38Ich weiß nicht, wie ich sagen soll, aber...
01:08:41Forrester ist verschwunden.
01:08:43Was?
01:08:43Das kann nicht sein.
01:08:45Ich weiß, aber es ist die volle Wahrheit.
01:08:47Er ist weg.
01:08:58Ach, toll, du wirklose Stückscheiße.
01:09:02Der Wichser hat mich gelingt, Cap.
01:09:04Norris, komm!
01:09:07Norris, kommen!
01:09:09Jetzt deine Bewährungschance!
01:09:12Pass auf die Arsche auf,
01:09:13bis ich grünes Licht gebe.
01:09:14Ich gehe auf die Jagd.
01:09:20Käpt'n!
01:09:21Käpt'n!
01:09:25Scheiße!
01:09:30Was?
01:09:32Jonathan?
01:09:33Hallo, Norris!
01:09:37Willkommen in meiner Welt.
01:09:41Ryan!
01:10:03Mach die Tür auf!
01:10:05Forrester!
01:10:05Komm schon!
01:10:07Das ist nicht witzig!
01:10:08Komm schon nach rauf!
01:10:09Aufmachen!
01:10:11Wo bist du?
01:10:12Ich brech dir dein scheiß Genick!
01:10:15Aufmachen!
01:10:32Komm schon, Mann!
01:10:33Das kannst du nicht machen!
01:10:34Halt's, Maul!
01:10:35Komm, du bist doch einer von uns, Mann!
01:10:37Gates!
01:10:37Du bist einer von uns!
01:10:40Ihr sollt das Maul halten, okay?
01:10:48Scheiße, was ist das?
01:10:50Hey!
01:10:51Schöpfen!
01:10:53Norris?
01:10:54Ja!
01:10:55Hol Sie mich hier raus!
01:10:56Machen Sie die Tür auf!
01:10:57Machen Sie die Tür auf!
01:11:00Sie gibt nicht nach, Norris!
01:11:01Sie sind überall!
01:11:03Was ist überall?
01:11:04Die Maden!
01:11:05Die Maden sind überall auf mir drauf!
01:11:09Machen Sie die Tür auf!
01:11:12Es wird immer mehr!
01:11:14Holen Sie mich raus!
01:11:17Tut mir leid, Norris.
01:11:19Ich habe Wichtigeres zu tun.
01:11:20Nein!
01:11:21Nicht weggehen!
01:11:23Was habe ich alles für Sie getan?
01:11:26Nein!
01:11:27Kommt Sie zurück!
01:11:28Kommt Sie zurück!
01:11:33Hallo, Myra!
01:11:35Endlich allein!
01:11:38Mach das!
01:11:39Du weckkommst, Boyle!
01:11:44Jetzt lässt du mir nicht bloß einen wachsen.
01:11:46Jetzt lutschst du ihn auch.
01:11:53Der gute Boyle.
01:11:55So berechenbar.
01:11:57So jämmerlich.
01:12:01Komm her!
01:12:23Jonathan?
01:12:26Jonathan?
01:12:48You have something for you in the kitchen that you have to see.
01:13:17Stop it!
01:13:20No!
01:13:22Come on, say to me!
01:13:35Yates, bring the Jungs back. Norris and I will continue here.
01:13:38Yeah, Captain, but...
01:13:40Los!
01:13:41Forward!
01:13:51Okay, Norris.
01:13:52We'll do the following, okay?
01:13:53We'll say, we're going to get out of here, okay?
01:13:55And we're going to get out of here.
01:13:57Okay, yeah.
01:13:58Oh, shit!
01:13:59No, no, no, no!
01:14:00Stop it!
01:14:01You're waiting for no one to get out of here.
01:14:03Okay.
01:14:28Why are you missing Howard?
01:14:30Where are you missing Howard?
01:14:35Bleibst du wohl stehen
01:14:38Hörst du dich? Ich hab gesagt, bleib stehen
01:14:41Du gehst nirgendwo hin
01:14:43Jetzt runter
01:14:45Knie dich hin
01:14:47Los
01:14:49Ich dachte, du bist tot
01:14:51Hast du bloß so getan
01:14:53Ich bin nicht tot
01:14:56Und werde immer wieder versuchen, hier rauszukommen
01:15:00Und wenn ich's schaffe, werde ich jedem erzählen, was für ein Lügner, was für ein verdammtes Monster du wirklich bist
01:15:08Du, du solltest mich beschützen
01:15:10Ist dir nicht klar gewesen, dass du beinahe ein Sohn für mich gewesen wärst?
01:15:15Aber wie sich herausgestellt hat, bist du nur ein wertloses Stück Scheiße
01:15:23Du kannst mich umbringen, aber du wirst mich nie, niemals loswerden
01:15:29Tatsächlich
01:15:30Das Risiko ging ein
01:15:33Tatsächlich
01:15:56Das Risiko ging ein
01:16:07Ich bin sicher, dass du weißt, wem die gehört
01:16:10Er hat mir gesagt, es sei ein Unfall
01:16:12Dass die Jungs verleveln
01:16:14Du hast ihn gedeckt, Myra
01:16:16Während ich schwöre
01:16:18Wenn ich gewusst hätte, dass der Jungs gedeckt
01:16:20Dann hättest du ihn trotz alledem gedeckt
01:16:22Weil es dir im Blut liegt
01:16:24Kommen
01:16:26Jates
01:16:27Kommen
01:16:29Zum Teufel mit den Bastarden
01:16:31Jates, kommen
01:16:32Ich hör sie, Captain
01:16:33Ich finde weder Borel noch Forster
01:16:35Ich brauch dich hier draußen, um die kleinen Bastarde zu suchen
01:16:39Verstanden, aber was passiert hier?
01:16:41Abfackeln
01:16:42Mach es richtig, Jates
01:16:45Dann bist du meine Nummer Eins, wenn wir in Utah sind
01:16:52Nein, bitte nicht
01:16:53Nein, bitte nicht
01:16:56Nein
01:16:56Herr, hilf mir
01:16:57Komm schon, Mann
01:16:58Das ist Mord
01:16:59Ja, Mann
01:17:00Wo soll ich denn sonst hin?
01:17:04Tränen
01:17:06Bitte
01:17:08Hebe dir deine Tränen für dich auf
01:17:13Nein
01:17:14Lass mich nicht allein
01:17:16Nein, nicht
01:17:17Bitte nicht
01:17:18Tu es nicht, Mann
01:17:19Das ist Mord
01:17:20Die Aids
01:17:35Gott, verdammt
01:17:36Forrester
01:17:37Schluss mit diesem Katz und Baus Scheiß
01:17:39Komm schon, Kuppel
01:17:41Na, was denn bist du?
01:17:42Sau auf mich?
01:17:43Wieso?
01:17:44Bloß, weil ich Geschäftsmann bin
01:17:54Das Blatt hat sich gewendet, was jetzt?
01:17:58Jetzt kannst du wirklich nirgendwo mehr hin
01:18:03Columbine hat mich hier aufgebracht, Forrester
01:18:06Ich meine, was soll's
01:18:08Ist doch verständlich
01:18:09Das war ein Segen
01:18:11Über Nacht
01:18:13Bom
01:18:13Ist das geschafft
01:18:14Es
01:18:17Scheiße
01:18:20Verdammt
01:18:22Forrester
01:18:25Forrester
01:18:25Komm schon, Kumpel
01:18:27Weißt du
01:18:29Jede verschreckte Mutter im Land
01:18:31Wollt den richtigen Mann
01:18:32Der ihren aufmütigen Junior
01:18:34Giebe in die Spur
01:18:35Oh, fuck
01:18:38Oh, fuck
01:18:40Was soll das?
01:18:41Du Scheiße
01:18:42Oh, verdammt
01:18:43Mann
01:18:44Der Gott
01:18:46Scheiße
01:19:04Wenn man nicht zurückschlagen kann, macht's kein Spaß, was?
01:19:08Ist dir bewusst, dass hier nur einer von uns rauskommt?
01:19:11Das weiß ich
01:19:16Das weiß ich
01:19:20Ich dachte, du würdest es mir etwas schwerer machen
01:19:49Nur zu
01:19:50Erschießen sie mich
01:19:51So wie sie Jonathan erschossen haben
01:19:53Und wer ist dann der Nächste?
01:19:54Es wird immer irgendjemanden geben, der ihnen das Geschäft versaut, Captain
01:19:59Du solltest mich behüten und beschützen
01:20:29Sie sehen aus, als hätten sie einen Gespenst gesehen
01:20:34Auf die Knie
01:20:35Nein
01:20:37Runter auf die Knie
01:20:40Klar
01:20:41Oh, scheiße, mein Gott, du kleiner Drecksack, du hast mich getroffen
01:20:46Jetzt fesseln sie sich an den Zaun
01:20:55Der Dritte geht zwischen die Augen
01:20:57Was machst du denn, was machst du denn, Junge?
01:21:00Komm schon, Kumpel
01:21:01Okay, okay, okay
01:21:02Komm schon, Junge
01:21:16Oh, scheiße
01:21:17Mir kommt genau richtig
01:21:20Raus damit
01:21:24Womit?
01:21:25Wie das mit Jonathan war
01:21:26Das mit dem Schwuchtel war
01:21:28Oh, fuck
01:21:29Okay
01:21:30Ich bin's gewesen
01:21:32Ich hab den kleinen scheiß Kerl umgebracht
01:21:35Versteh dich
01:21:36Dass ich das musste
01:21:39Er hätte alles kaputt gemacht
01:21:52Es steht
01:21:54Mein Wort ging euer Wort
01:21:57Ihr seid nur Kinder
01:22:00Ungewollte Kinder
01:22:01Ihr werdet euch schon glauben, hm?
01:22:03Kein Mensch
01:22:05Nicht einer
01:22:09Das hier werden sie glauben
01:22:13Das ist doch ihre Silberkugel, nicht wahr?
01:22:15Sie sehe ich wertlos
01:22:16Na, was ist?
01:22:19Gut
01:22:21Denn sie sind auch wertlos
01:22:28Forrester
01:22:32Forrester
01:22:35Forrester
01:22:36Forrester
01:22:36Und was willst du machen?
01:22:43Schätz mal dasselbe wie du
01:22:45Einfach gehen
01:22:46Einfach gehen
01:22:48Ja
01:22:49Das würde ich
01:23:01Das ist doch
01:23:03Das ist doch
01:23:04Das ist doch
01:23:14For myself
01:23:15So I'll turn to you
01:23:17Cause there's no one else
01:23:20Hey
01:23:30Hey
01:23:33Set me free
01:23:37Why don't you set me free
01:23:44Set me free
01:23:47Why don't you set me free
01:24:03You locked me up
01:24:06Christmas morning dinner
01:24:08And read my thoughts
01:24:11That you just stayed in my head
01:24:13Keep your fires burning
01:24:16Through our darkness downward
01:24:18We're almost there
01:24:21I can feel your power
01:24:23Play
01:24:35Why don't you set me free
01:24:39Why don't you set me free
01:24:46Set me free
01:24:51Why don't you set me free
01:24:57I know this road
01:25:01Will someday lead a storm
01:25:05The branches of the trees
01:25:10Cast the shadows down over me
01:25:17You're drifting away
01:25:20You're drifting away
01:25:20You're drifting away
01:25:22When I wish that you would stay
01:25:25Can I trust in you
01:25:30Can I trust in you
01:25:32To set me free
01:25:36Why don't you set me free
01:25:42Set me free
01:25:46Why don't you set me free
01:25:52Why don't you set me free
01:25:54Why don't you set me free
01:25:59Why don't you set me free
01:25:59Why don't you set me free
01:25:59Why don't you set me free
01:25:59Why don't you set me free
Comments

Recommended

cbs
2 months ago
cbs
2 months ago