Perfect Crown Ep 8 [ Eng Sub ]
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08Amunsuri 없이 요란하게 쏟아진 세상을 빌어
00:00:16You're it on we don't touch it
00:00:21I'm all for bright
00:00:23My mind though
00:00:25Oh, it's a shame, it's only my fault
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38You don't need anything, I'm only going back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:55I'm nowhere near you
00:00:55I'm nowhere near you
00:00:58I'm nowhere near you
00:01:00I'm nowhere near you
00:01:10I'm nowhere near you
00:01:24Toshiba
00:01:25You are a小姐
00:01:25Thank you very much.
00:01:52Thank you very much for joining us.
00:01:55Thank you very much for joining us.
00:02:34Thank you for turning it over.
00:02:36Please pause.
00:02:36I am not sure.
00:02:37You are making us think about the testimony.
00:02:42You are here.
00:02:44I'm not sure.
00:02:45He will be valide.
00:02:47She will just help you.
00:02:47Now remote?!
00:02:49Now thiskey gig is going to pass!
00:02:51You're not even gonna die.
00:02:52You're not gonna die.
00:02:54See you!
00:02:56It's his name!
00:03:00My son.
00:03:01He...
00:03:01He's gonna die.
00:03:02He's gonna die.
00:03:13He's gonna die.
00:03:15He's gonna die.
00:03:29My boy will come home
00:03:36I'm going home
00:03:37I give him back
00:03:38My boy will go
00:03:39The hospital hospital is nearly very open
00:03:40My body will come home
00:03:54.
00:03:55.
00:03:56.
00:03:56.
00:03:56.
00:03:56.
00:03:59.
00:04:00.
00:04:00.
00:04:00.
00:04:01.
00:04:21.
00:04:21.
00:04:21.
00:04:22.
00:04:22.
00:04:22.
00:04:22.
00:04:23.
00:04:23.
00:04:53So, get ready to go!
00:04:54Yes!
00:04:55It's time to get 30, the count of 80.
00:04:57I'm not too low.
00:05:00There's a number of hours already, I can get a new arthropin.
00:05:02Yes, I can do it.
00:05:05Please come out and leave me.
00:05:10You can get 0.5mg into it.
00:05:12There's no response to the response.
00:05:14It's better than the doctor.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:23.
00:05:25.
00:05:25.
00:05:41.
00:05:41.
00:05:41No, we can't eat!
00:05:42No, everyone is here!
00:05:43Why are you here?
00:05:45Your sister was dying!
00:05:45We can't go to the same way!
00:05:47You're going to...
00:05:47...and you have to eat, eat, eat, eat, eat, eat...
00:05:51...and you don't have to be done with it.
00:05:53What?!
00:05:54What are you doing?!
00:05:55I'm not going to go out for it!
00:05:57I'm not going out for it!
00:06:23What's wrong with you?
00:06:26What's wrong with you?
00:06:29I'm a doctor.
00:06:32esten ...134
00:06:32결과가 나왔는데 ... D 곡신
00:06:40중독입니다. 중독이라니?
00:06:44We have to deal with blood, blood.
00:06:47We have to deal with blood.
00:06:50What?
00:06:51What is it?
00:06:52What is it?
00:06:54What is it?
00:06:54It's in the hospital of the hospital.
00:06:57It's in the hospital.
00:07:00That's right.
00:07:01It's in the hospital.
00:07:02So you can't die?
00:07:05Yes.
00:07:06What do you say about this?
00:07:07I'm not even surprised.
00:07:09It's not a serious thing.
00:07:10What do you say about this?
00:07:13No, you're not going to die.
00:07:13But you are going to die.
00:07:20No.
00:07:23You're not going to die.
00:07:24No, I will die.
00:07:27No, I'll do it.
00:07:39There's nothing else more to him.
00:07:41You are not going to die.
00:07:42You're not going to die, we're going to die.
00:07:43That's not what it is.
00:07:43What the fuck?
00:07:44It's not just that I don't want to be done.
00:08:06I'm a wound to treat it.
00:08:07Fpointing.
00:08:08Fpointing?
00:08:09I'm not going to ask anyone.
00:08:11I'm going to take a shot.
00:08:17The state of the position is where?
00:08:18I'm still going to...
00:08:20The state of the position is where you are at.
00:08:21You!
00:08:37You knew you were holding me.
00:08:40You're going to die.
00:08:42You're not holding me!
00:08:46You're coming all over.
00:08:49You're looking for the king.
00:08:53What?
00:08:57The king and the king and the king.
00:09:02You're looking for the king.
00:09:04I'm sorry.
00:09:06You know what's your meaning?
00:09:07I know.
00:09:08You're not sure.
00:09:13That's what I'm saying.
00:09:19I'm sorry.
00:09:26You know what's your meaning?
00:09:33No.
00:09:34Wank실의 위험이 바닥으로 떨어질 겁니다.
00:09:37그걸 바라는 겁니까?
00:09:40궁 안에서 일어난 사건입니다.
00:09:43대비마마와 전하의 안위는 물론
00:09:45왕실의 위험을 위해서라도
00:09:47수사는 불가피합니다.
00:09:49그런 건 왕실 보호국에서 해도 되는 일입니다.
00:09:52성역이 없는 수사가 필요합니다.
00:09:56수사 대상에
00:09:59왕족도 포함이란 소리입니까?
00:10:03He's a king.
00:10:04That's the king.
00:10:06You are a king, no one.
00:10:06The king is a king.
00:10:10The king of the army is a king.
00:10:11It's a very good thing to do with the police.
00:10:17So now, the police will take care of the police.
00:10:47Altyazı M.K.
00:11:14The case of the case is not done on this point, but there are no problems.
00:11:25The government has been involved in the torturing of the state,
00:11:28the right of the state, and the right of our laws and the right of our society.
00:11:40The investigation is required to complete the investigation.
00:11:41and the public and police department.
00:11:44It will be completed on the investigation.
00:11:47If you need any political issues or a political issue,
00:11:52it will not be necessary for you.
00:11:55I'm going to go.
00:11:56I'm going to go.
00:12:02I'm going to go.
00:12:03I'm going to go.
00:12:03Have you ever met him?
00:12:08I mean, it's not.
00:12:09But there are no time to eat it.
00:12:13You're not going to eat it.
00:12:15You're not going to eat it.
00:12:16You're not going to eat it.
00:12:17You're not sleeping.
00:12:19You're sleeping.
00:12:20You're sleeping, too.
00:12:22You're sleeping in the water.
00:12:23What's wrong with you, sir?
00:12:43It's not a sign.
00:12:46It's not a sign.
00:12:47It's not a sign.
00:12:48It's not a sign.
00:12:50Oh, that's a sign.
00:12:54It's a sign.
00:12:56It's a sign.
00:12:57Is there one behind the scenes?
00:12:59It's the sign?
00:13:01It's the sign?
00:13:02It's the sign?
00:13:04Is there any other form of a sign?
00:13:07To the sign.
00:13:10It's not like any sign.
00:13:12No, it's not you.
00:13:14But does it fit?
00:13:16It doesn't fit?
00:13:16Your father is going to take a look at me.
00:13:19I'm not worried about you.
00:13:24He's moving in the same way.
00:13:30Can you eat some food?
00:13:39What are you doing?
00:13:41It's me!
00:13:42It's me!
00:13:47You're the president.
00:13:49Yes, it's a bad thing.
00:13:52I'm going to go to the U.S.?
00:14:29You're not going to die.
00:14:34You're not going to die.
00:14:40You're going to die?
00:14:43Why he so many names?
00:14:48He said...
00:14:50He's...
00:14:50He's so sad to not let the children get.
00:14:55He is so sad to me?
00:14:58He's so sad to me...
00:15:01He's a head on my back.
00:15:05He's a head on his head.
00:15:11I'll go with you.
00:15:12Here you are.
00:15:12Let me see you.
00:15:18Oh, my God!
00:15:19I'm sorry!
00:15:48I'll go.
00:16:18No.
00:16:28What's that?
00:16:40What's that?
00:16:49I don't know.
00:16:54He...
00:16:58I...
00:17:01I'm going to know this.
00:17:03I'm going to know this.
00:17:07I'm going to know this.
00:17:07It's true.
00:17:10It's true.
00:17:40It's true.
00:17:41But...
00:17:42I'm sorry.
00:18:10It's true.
00:18:12수사는 경찰청과 왕실보호국이 합동으로 진행할 예정입니다.
00:18:17오늘 참고인 조사는...
00:18:22나로군.
00:18:33넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:38성유주 옆에서...
00:18:42떨어지지마.
00:18:48알겠습니다, 자가.
00:18:49냠냠 말고 다녀오세요.
00:18:56뭐?
00:18:59중독?
00:19:00내가?
00:19:02나 요새 수면짜도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해?
00:19:16의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고,
00:19:22복용하던 약이라 해도 그 정도 양이면...
00:19:26어...
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:30수사는 벌써 시작했고,
00:19:31정부에서도...
00:19:32대군 자관은?
00:19:37제가께서 평소에 드시던 약,
00:19:39확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전,
00:19:53몸의 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소에 갖고 계신 질병이나 알러지...
00:20:01내 아내의 주치의가 작성한 진단서는,
00:20:04읽지 않은 겁니까?
00:20:09대군 부인의 혈약 검사 결과,
00:20:13D곡신 중독 사실이 확인됐는데,
00:20:18혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건 사전 합의가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:25알고 있습니다.
00:20:27자가.
00:20:31간혹,
00:20:32내가 복용하던 약입니다.
00:20:36확인했냐고!
00:20:38희주야.
00:20:46내가 실수를 했었어.
00:20:50옷이 너무 무거워서 휘청거리다가,
00:20:53어?
00:20:55술상을 쳤었는데,
00:20:58도비서가 잠을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:03자가랑 내 잔이.
00:21:09자가 지금 어떻게 쉬어?
00:21:14희주야.
00:21:16뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:21:18그 사람 지금 위험하다고!
00:21:21날 노린 것 같습니다.
00:21:25제가 왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:29평소 그 약을 먹지 않은 내 아내는 살았지만,
00:21:34내가 먹었다면,
00:21:38죽었을 겁니다.
00:21:40제가,
00:21:41지사령이 됐을 테니.
00:21:48왜 여기 계세요? 자가는...
00:21:50들어가십시오.
00:21:52아니요, 제가 지금...
00:21:53백운 자가께서 군부인의 안의를,
00:21:55최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:21:59넌 여기 있어.
00:22:07자가께는...
00:22:09내가 갈 테니까.
00:22:29내가,
00:22:29나는 개인적으로.
00:22:33친구에게 예상은
00:22:34한 번 British 자리를
00:22:34해냅시다.
00:22:34가야겠다.
00:22:54나이 한 번에
00:22:58헌신한
00:22:59한 번에
00:23:03What is this?
00:23:03The trial was already started.
00:23:07The equipment we used to use,
00:23:09and the equipment we used to use,
00:23:11are all the public safety.
00:23:16The problem will be done with these things.
00:23:17And we'll be fine.
00:23:18And we'll be fine.
00:23:29.
00:23:29.
00:23:29.
00:23:29.
00:23:29.
00:23:37If you are right, find the statements that you can read in particular.
00:23:42You can go to theérer.
00:23:43Tuber eight years ago, two weeks ago, and the phone number...
00:23:47It's not a primary issue.
00:23:48The должен check your heads would be established in a family home by the young man.
00:23:55There are only 10 people who have been fired.
00:23:58Is that correct?
00:23:59Yeah, yes.
00:24:04What do you have to do with the johnson?
00:24:05What did you do at the jaw of?
00:24:07Let's go.
00:24:12Yes, I'll be my first.
00:24:30Join the room.
00:24:30If you stay in the room, go to the room.
00:24:33There's my wife.
00:24:34If you want to get a girl, you can go to the room.
00:24:37You can find yourell's room.
00:24:43I have to be able to do all those things.
00:24:48I have to be able to do it.
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네, 날 샜어.
00:25:51앉았어?
00:25:52어디에요?
00:25:53괜찮아요?
00:25:54그 옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:58아니 아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요.
00:26:02여기 근이들도 많은데.
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:30아가씨.
00:26:31아가씨.
00:26:37안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:47네.
00:26:48해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:50대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네, 감사합니다.
00:26:58네, 감사합니다.
00:27:01네 의원에 연락하셨죠?
00:27:04네.
00:27:05뭐 이미 안 하던데.
00:27:06저기요.
00:27:08새언니.
00:27:10아버님께서 보내셨어요.
00:27:13해군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:17자가께서요?
00:27:20그 아가씨 오른팔도.
00:27:29어머.
00:27:30우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:36저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38예.
00:27:39뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:41아.
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야.
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:58지겨워.
00:28:01뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데.
00:28:06예쁘게 퇴원을 해줘야 되겠어요?
00:28:09새벽에 기사 댓글 보니까.
00:28:10새벽에 기사 댓글 보니까.
00:28:10애군이 꼈다느니.
00:28:12사람을 잘못 들여서 그렇다느니.
00:28:13아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
00:28:18태주씨 사고쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:27아가씨.
00:28:29이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:31이렇게.
00:28:33아 뭘 또 처연하기까지 해.
00:28:36왜요?
00:28:37해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:48오.
00:28:52어.
00:28:54아.
00:28:54어.
00:28:55어.
00:28:58아.
00:29:00아.
00:29:02I'm so sorry.
00:29:04I'm so sorry.
00:29:23I feel like I'm going to feel a little bit different.
00:29:27He's not a villain, but he's not a villain.
00:29:30But it's not a challenge.
00:29:33He's a CEO of the CASSIE Beauty,
00:29:34but the CEO of CASSIE Beauty is born.
00:29:36He's a hero of the family.
00:29:41He's a hero of the body.
00:29:41I'm a member of the role of the hero of the CASSIE Beauty.
00:29:44Why?
00:29:47I was a member of the CASSIE Beauty and a member of the CASSIE.
00:29:51But he died in the CASSIE.
00:29:52I was a member of the CASSIE,
00:29:54and he died in the CASSIE.
00:29:55I've lived in a long time.
00:29:57I'm sorry.
00:29:57Thank you so much.
00:29:58I'm sorry.
00:30:28I'm going to be able to do all the duties of the boss.
00:30:33I'm going to be able to do what you can do.
00:30:40I'm going to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you saying?
00:30:48I'll show you how to show you.
00:31:18I can't wait to see you in the middle of the night, but I can't wait to see you in
00:31:27the middle of the night.
00:31:27What do you do?
00:31:33I'm on the line.
00:31:33I'm on the line.
00:31:34I'm sorry.
00:31:38You're fine, you're fine?
00:31:42I'm on the line.
00:31:46I'm going to get you.
00:31:50I'll get you.
00:31:52I'll get you.
00:31:56I'll get you.
00:32:12I'll get you.
00:32:17They will have a chance to get it.
00:32:25But they will have a chance to get it.
00:32:30But they will have a chance to get it.
00:32:32He is a good person.
00:32:43I'm sorry.
00:32:47He is a great person.
00:32:50He is a very important person.
00:32:52It's not that he's going to be a good thing to do, but he's going to be a good thing.
00:32:59But he's going to be...
00:33:00He's going to be a good thing.
00:33:06He's a good guy, isn't he?
00:33:15...
00:33:16...
00:33:17...
00:33:18...
00:33:18...
00:33:20Are you okay?
00:33:22I'm sorry to hear you.
00:33:25Are you worried?
00:33:28He died.
00:33:31He died.
00:33:34I'm curious.
00:33:39He died.
00:33:42I didn't.
00:33:44I can't believe it.
00:33:45I can't believe it.
00:33:47Yes.
00:33:48I know that they're not interested in the case.
00:33:53Do you know what you're doing?
00:33:55Yes, I can't believe it.
00:33:58I can't believe it.
00:33:59I can't believe it.
00:34:01I can't believe it.
00:34:02I can't believe it.
00:34:05It's a good thing.
00:34:08Yes?
00:34:09고양이는 말을 할 수 없네.
00:34:18차가!
00:34:19숙부님!
00:34:28숙부님.
00:34:31천하.
00:35:07숙부님APLAR
00:35:12Oh, my son!
00:35:14Hello.
00:35:15It's your boss?
00:35:17Yes.
00:35:20Yes.
00:35:21Hello.
00:35:23Our 대표...
00:35:24...
00:35:25...
00:35:26...
00:35:26...
00:35:27...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:29...
00:35:30...
00:35:30...
00:35:30...
00:35:31...
00:35:31...
00:35:31...
00:35:32...
00:35:32...
00:35:32...
00:35:33...
00:35:34...
00:35:34...
00:35:34...
00:35:34But you have to be more siblings,
00:35:36as well as you can.
00:35:37So how do you do it?
00:35:43My wife is still going to be now in the under.
00:35:47I will not be sure that I really point out to her.
00:35:48I will take a look at her...
00:35:50I will take a look at her.
00:35:51If I can't do that,
00:35:52I can't wait for a break for her.
00:35:59So I can't wait for her first time to stay there.
00:36:05Why?
00:36:06I'm so tired.
00:36:08I want to wear a mask.
00:36:14I'm sorry.
00:36:16I'm sorry.
00:36:16I'm sorry.
00:36:17I'm sorry.
00:36:25I'm sorry.
00:36:27Yes.
00:36:41I'm sorry.
00:36:42이해하게 신혼이시지 않은가?
00:36:46신혼.
00:36:50아이고.
00:37:06이러려고 둘만 있고 싶다는 거야?
00:37:09제가 진짜 대군부인 되도 안 변할 자신이 있었거든요.
00:37:15근데 다들 군부인 군부인 그러니까 좀 눈치가 보이긴 하네.
00:37:23뭔가 뭐 한순간도 우아하지 않으면 안 될 것 같고 병원에서도 여기서도 다 나 감시만 하고.
00:37:31감시 아니고 보호.
00:37:37조사는?
00:37:38잘 받으셨어요?
00:37:42좀 졸리긴 했는데.
00:37:45괜찮았어.
00:37:51제가 생각을 좀 해봤는데.
00:37:57보호는 제가 아니고 자가께서 받으셔야 될 것 같아요.
00:38:08보호는 제가 아니고 자가께서 받으셔야 될 것 같아요.
00:38:10알아.
00:38:11뭐가?
00:38:13뭐가 이렇게 태연해?
00:38:16다행이라.
00:38:17뭐가요?
00:38:18후배님을 노린 거였으면 진짜 무서울 뻔했는데.
00:38:22나이 노린 거면 뭐.
00:38:25천만 다행이지.
00:38:42미친 거야?
00:38:43저 과부대면.
00:38:45새끼.
00:38:45지실 거예요?
00:38:46다행은.
00:38:47무슨.
00:38:48다행한.
00:38:48무슨.
00:38:49저 자가 없이 궁에서.
00:38:50혼자 어떻게 살려고.
00:38:51아니 그만 좀.
00:38:56그렇다 자가 진짜 잘못되면 저 진짜.
00:39:04이혼도 못 한다고요.
00:39:13웃겨요?
00:39:14걱정된다는 소리 과격하기도 하네.
00:39:23눕기나 해.
00:39:30후배님 이제 왕족이야.
00:39:33왕족이면 뭐.
00:39:35누가 날 노리든 말든 가만히 있어야 돼요?
00:39:40왕족이 할 수 있는 일을 해야지.
00:39:44그게 뭔데요?
00:39:55화려한 자리에선 국민의 자랑이 되고.
00:40:02맞아.
00:40:07명예로운 자리에선 국민의 영광이 돼서.
00:40:13사랑받기?
00:40:15응?
00:40:17국민의 자랑과 영광인 사람을.
00:40:18누가 감히 건드리겠어.
00:40:22그거 믿고 그렇게 막 나가시는 거예요?
00:40:25국민의 자랑이시고 영광이셔서.
00:40:30누가 언제 막 나왔다고 그래.
00:40:32그냥 가끔.
00:40:34하고 싶은 걸 한 거지.
00:40:37어?
00:40:39저 어떡해요?
00:40:40뭐가?
00:40:41데뷔 맘마가 아까.
00:40:42제 공무 대신하시겠다 그랬는데.
00:40:45그거?
00:40:47괜찮아.
00:40:51불허했거든.
00:40:59일정에 변동이 없다니?
00:41:02대군 자가께서 주어진 공무를 빠짐없이 수행할 것이니 염려하지 않으셔도 된다 하셨다옵니다.
00:41:14대군이 눈치를 보지 않는구나.
00:41:17대군이 눈치를 보지 않는구나.
00:41:22대비만화 부원군 되셨습니다.
00:41:25내가 한 번 정의해야 해요.
00:41:25사자.
00:41:25그러다가 사자.
00:41:31막 이렇게 쟤다고.
00:41:32네.
00:41:33메시거라.
00:41:44당분간.
00:41:46궁궐 출입을 자제하십시오.
00:41:54I'm not going to be a problem.
00:41:59I'm not going to be a problem.
00:42:02I'm not going to be a problem.
00:42:08What is it?
00:42:10What is it?
00:42:12There is no one.
00:42:13There is no one.
00:42:16There is no one.
00:42:17I will not live in a way.
00:42:19I will not live in a way.
00:42:43I will not live in a way.
00:42:52D곡신이 홀레싱랄 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06제가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야! 진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:44:05여보세요, 대표님?
00:44:06어? 어?
00:44:07어.
00:44:09괜찮으세요?
00:44:11어, 좋아. 아니, 어, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:18결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:30준비됐어?
00:44:31아무렇지 않은 척도.
00:44:35빨라지는 발걸음.
00:44:38Go on out.
00:44:38Go on.
00:44:40멈추지 마.
00:44:42한 걸음씩 가까.
00:44:46Go on.
00:44:47물끄러미.
00:44:49눈을 맞춰 걷자.
00:44:53에이, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:19아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데.
00:45:23무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요. 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:33네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:45네?
00:45:46아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고. 그쵸?
00:45:49어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:04약간 럭키가 이스타일?
00:46:08하필.
00:46:09하필.
00:46:16하필.
00:46:22하필.
00:46:23하필.
00:46:23하필.
00:46:24하필.
00:46:24하필.
00:46:25하필.
00:46:26하필.
00:46:27하필.
00:46:27하필.
00:46:28뭐에요?
00:46:29You can't go to bed.
00:46:30You can't go to bed.
00:46:31Yes.
00:46:31Ah, yes.
00:46:54Are you sleeping on the sofa?
00:46:57Do you want to sleep in the sofa?
00:46:59Yes, it's good.
00:47:03It's good for the sofa.
00:47:06Then my friend will go.
00:47:08It's good for the sofa.
00:47:13I'm a doctor.
00:47:29Just relax.
00:47:31I'm going to sleep in the morning.
00:47:32I'm going to sleep in the morning.
00:48:00I'm going to sleep in the morning.
00:48:05I'm going to sleep in the morning.
00:48:09It's too loud.
00:48:12It's your friend's voice.
00:48:21It's good for you.
00:48:41I'm feeling good for you.
00:48:43I'm feeling good for you.
00:48:45I'm feeling good for you.
00:48:47I'm feeling good for you.
00:48:55And here it is.
00:48:57Oh
00:49:28Oh
00:49:44혈압이나 액박 모두 안정적입니다
00:49:47고맙네
00:49:51도비실도 보좌
00:49:52네
00:49:59I've been asked for a long time.
00:50:01I don't know how to perform well.
00:50:02But I'm going to call you a few times.
00:50:05I'm a man's boss boss boss manager.
00:50:08Why?
00:50:08I'm a man's boss boss manager.
00:50:11I'm a man's boss boss manager.
00:50:12I'm a person who's used to be a boss boss manager.
00:50:15So, we'll have to go.
00:50:18We're in the agent.
00:50:20We're in the agent!
00:50:21We're in the agent!
00:50:23We're in the agent.
00:50:24You don't have to worry about it, but you don't have to worry about it.
00:50:27It's going to be a big deal, and you don't have to worry about it.
00:50:33I'm going to talk to you about the most of the people I know about it.
00:50:36They are all of the 왕립 schools.
00:50:50What do you care about?
00:50:52What do you do to take your class?
00:50:53Yes, sorry.
00:50:54How are you going to do this?
00:51:02Yes, I'm sorry.
00:51:08I'm sorry.
00:51:09Please, my name is John.
00:51:13I'll be here.
00:51:15What is your name?
00:51:19I'm not sure.
00:51:20You're going to be here.
00:51:20I'm going to be here.
00:51:20I'm not sure about your class.
00:51:20It's not a good thing.
00:51:21I don't know.
00:51:23I don't know about the reason
00:51:25We can't get a picture
00:51:27Maybe
00:51:28We can't get a picture
00:51:30We can't see
00:51:31We can't see
00:51:34We can't see
00:51:35We can't see
00:51:35We can't see
00:51:37We can't see
00:51:49Then I have to ask you to tell you where I'm going?
00:51:52Right.
00:51:53You can see me, but you can't see me,
00:51:56you can't see me.
00:51:58You can't see me,
00:51:59I'm going to see you, and I'm going to see you.
00:52:02And I'm going to see you.
00:52:08Then what do you say?
00:52:10Well, it's...
00:52:12You can see me.
00:52:19This is what we do.
00:52:21We have to do it.
00:52:25How do you do it?
00:52:26That choice.
00:52:29Beautiful.
00:52:33Ready?
00:52:34I'm going to take a look.
00:52:40Why?
00:52:42It's not like that?
00:52:43I mean, we're going to take a look at the first schedule.
00:52:46That's what I mean.
00:52:49You know what I mean?
00:52:55I'm going to cut it off.
00:52:56I'm going to cut it off.
00:52:57Wow!
00:53:00This one, I need to leave.
00:53:01Yeah?
00:53:03Here we go, let's see.
00:53:05Let's go see.
00:53:06Oh, my god.
00:53:08Oh, my god.
00:53:14You're so good.
00:53:17You're so good.
00:53:19You're so good.
00:53:19You're so good.
00:53:20You're so good.
00:53:21You're so good.
00:53:22What are you talking about?
00:53:30You're so good.
00:53:30I'll see you next time.
00:53:44I'll see you next time.
00:53:45I'll see you next time.
00:53:46I'll see you next time.
00:54:13I'll see you next time.
00:54:28안 들어갈 거야?
00:54:30그만하고 탈짱 껴.
00:54:32사랑받고 있는데 왜요?
00:54:35먼저 들어가세요.
00:54:44과정이 또.
00:54:46그러니까요.
00:54:54과정이 또.
00:54:59그러니까요.
00:55:03응.
00:55:09제가 이 하트가 안 된다고 제가 분명히 그렇게 말씀을 드렸는데.
00:55:14하지 마시죠.
00:55:16그만하시죠.
00:55:18그만하시죠, 군부인.
00:55:20네, 네.
00:55:22네, 알겠습니다.
00:55:24작아.
00:55:25총리실에서 방금 연락이 왔는데 총리님이 좀 늦으실 건가 봐요.
00:55:29그래요?
00:55:29오빠가?
00:55:30교.
00:55:32오빠.
00:55:33소리 좀 안 하면 안 돼?
00:55:36오빠를 오빠라 그러지 그러면 언니라 그래요?
00:55:39총리.
00:55:39일단 이거 먼저 읽고 계세요.
00:55:42이거 내가 왜?
00:55:44총리실에서 보낸 개회사예요.
00:55:45장학께서 장학금 수여하시니까 우리 군부인께서 개회 선언하면 좋지 않을까요?
00:55:50응.
00:56:08안녕하세요 성희주입니다.
00:56:15이렇게 오랜만에 모교에 오니 주작궁 대표 성희주입니다.
00:56:19This is the first time I would like to get to the point.
00:56:21And I think I'd rather have to return to the final class.
00:56:26I would like to return to the final class.
00:56:29And I'd like to return to the final class.
00:56:31But it's the first time I'd like to listen to you.
00:56:35But I would like to listen to you.
00:56:38Hello, I'm your host of the new wife.
00:56:43It's this, right?
00:56:54You're so good at that.
00:56:55You're so good at that, right?
00:56:59What the hell is that?
00:57:09What the hell is that?
00:57:1680 years ago,
00:57:18when the king of the king of the king of the king of the king of the king,
00:57:24It is something that I want to do.
00:57:26If I want to do something that I want to do,
00:57:29it will be something that I want to do.
00:57:34It will be a master of God.
00:57:36I am a master of the teaching.
00:57:39And as you can see,
00:57:41it will be something that I want to do.
00:57:45That's it.
00:57:47It's hot.
00:58:04It's hot.
00:58:06It's a big deal, baby mama.
00:58:09What a deal.
00:58:10If you want something, don't look at your eyes, and don't forget to be a part of your friends.
00:58:22I'm the most powerful in the world.
00:58:26I'm the most powerful in the world.
00:58:42What are you doing?
00:58:46Are you kidding me?
00:58:47Are you kidding me?
00:58:48I like this one.
00:58:52What is the truth?
00:58:59Are you kidding me?
00:59:00Are you kidding me?
00:59:01Are you kidding me?
00:59:01Are you kidding me?
00:59:10Are you kidding me?
00:59:19No!
00:59:44What are you doing?
00:59:46What are you doing?
00:59:48I'll see you.
01:00:16Oh,
01:00:18Oh,
01:00:19Oh,
01:00:19Oh,
01:00:23Oh,
01:00:23Oh,
01:00:24Oh,
01:00:25Oh,
01:00:26Oh,
01:00:27Oh,
01:00:28Oh,
01:00:29Oh,
01:00:32Oh,
01:00:33I love you.
01:00:35I can't believe it anymore.
01:00:41I can't believe it anymore.
01:00:48You'll never look at me.
01:00:51I can't believe it anymore.
01:00:59I can't believe it anymore.
01:01:05I'm going to be able to protect myself from a contract that I can.
01:01:10I'll be able to prove it right now.
01:01:12Can I tell you?
01:01:14I don't know what you're going to do.
01:01:16Saga!
01:01:18You're a showbindo.
01:01:19Saga is...
01:01:21I like it.
01:01:24I don't know.
01:01:27Saga doesn't know what you're going to do.
01:01:29How are you feeling?
01:01:30How do I do?
01:01:33Are you scared?
01:01:35Saga, I'm scared.
01:01:37I'm scared.
01:02:00Saga, 최상궁이옵니다.
01:02:04Saga!
01:02:08Saga!
01:02:11Saga!
01:02:19Saga!
01:02:24Just let me go.
01:02:26I'm going to go.
01:02:27I'm going to go.
01:02:30I'm going to go.
01:02:31Please don't go.
01:02:34Yes?
01:02:36If you don't want to go,
01:02:37you don't want to sit down.
01:02:40I'm going to go for dinner?
01:02:45I'm going to go.
01:02:46What is it?
01:02:48Where is it?
01:02:48I'm sitting here in the front.
01:02:50There's a lot of flowers.
01:02:51There's a lot of flowers.
01:02:54I'm going to go.
01:02:56I'm going to go.
01:02:59You keep me breathing.
01:03:05You keep me here is that.
01:03:08You keep me here when I want to fall.
01:03:12Oh.
01:03:13Oh me.
01:03:16Ah.
01:03:21Here we go.
01:03:30Aw.
01:03:33You keep me here.
01:03:36Yeah.
01:03:37Fuck down.
01:03:40Oh.
01:03:42Oh my gosh.
01:03:43Yeah.
01:03:43Thlledication,
01:03:43I love you.
01:03:43Yeah, I'm nowhere near tired
Comments