Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E06 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:32What?
00:02:32What's your name?
00:02:36What's your name?
00:02:39What's your name?
00:02:41What's your name?
00:02:45What are you doing?
00:02:46What's your little kid?
00:02:49Go.
00:02:50Just go.
00:02:51Just go.
00:03:21What's your name?
00:03:25힘든 얘기면 나중에 준비되실 때.
00:03:29사랑하는 사람이랑 헤어졌어요.
00:03:348개월 연애하고 헤어진 지는 3개월 좀 안 됐습니다.
00:03:41네.
00:03:43그새 여자친구가 생겼더라고요.
00:03:47많이 사랑했어요.
00:03:49그래서 많이 힘드네요.
00:03:54네.
00:03:59전 남자친구를 고소하고 싶습니다.
00:04:04이별로 상처받으신 건 알겠는데 형사고소든 민사소송이든 법적인 근거가 있어야 합니다.
00:04:13이별로 상처받으신 건 안타깝지만 법으로 보호받을 수 있는 손해가 아니어서 제가 도와드릴 수 있는 게 없어 보이네요.
00:04:38전 남자친구가 한 짓입니다.
00:04:42예?
00:04:50고소하고 싶어요.
00:04:54고소하고 싶어요.
00:05:05아!
00:05:06Ah!
00:05:15Ha...
00:05:19상처 늘 조심하셔야 해요.
00:05:23은영님은 캘로이드 살성이라 상처가 났다 하면 흉터가 윤기되고 상처 부위가 퍼져요.
00:05:32작은 상처도 민감한 살성이에요.
00:05:39I'm not alone.
00:05:41It's just a little bit of injury.
00:05:41It's just a little bit of injury.
00:05:43But if you're a injury, it's just a little bit of injury.
00:05:50If you're a injury, it'll be a bad injury?
00:05:54A lot of injury is not so hard.
00:05:57It's so hard to heal it's not possible.
00:06:01Then, if you're a surgery, it's too bad.
00:06:04It's a pain, it's a pain.
00:06:09It's a pain.
00:06:11It's a pain.
00:06:12It won't be.
00:06:14I'm a model model.
00:06:16I'm not going to get this.
00:06:19How are you?
00:06:20...
00:06:24...
00:06:25...
00:06:26...
00:06:32...
00:06:33...
00:06:33We're all going to be time for the money, so I'll be only going to go to the final panel.
00:06:39I've been waiting for a few years.
00:06:40I'm going to leave a number of my career.
00:06:45What are you talking about?
00:06:47I'm going to introduce you to the former CEO of the Chief of the Chief of the Chief of the
00:06:52Chief of the Chief of the Chief of the Chief of the Chief of the Chief of the Chief.
00:06:54It's a very good case.
00:06:57I'm going to go.
00:06:58This is Brent Aink.
00:07:03.
00:07:03.
00:07:04.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:11.
00:07:11Oh, you're a solution.
00:07:12You're a solution.
00:07:13A solution?
00:07:15It's a good thing, it's a good thing.
00:07:17It's a good thing.
00:07:18It's a bad thing, but it's a bad thing.
00:07:20It's a bad thing.
00:07:24The first time I'm going to go to the next morning,
00:07:27we'll be going to get to the next morning.
00:07:29We are the first president of the New York Times.
00:07:32We are the first president of the 40th女.
00:07:36I'll be right back.
00:07:36The office of this meeting is a senior.
00:07:38It's a real time.
00:07:41Please stay here, sir.
00:07:51Hey, I'm going to come.
00:07:54How do you feel?
00:08:00I'm going to sit down.
00:08:03I'll go.
00:08:04You are not going to be a fan of Gondlai.
00:08:08You are not going to go.
00:08:10You are not going to go.
00:08:12If you have more than 5 years, I'll go with that.
00:08:14I'll go back.
00:08:15I'll go back.
00:08:17You're going to be different?
00:08:20Yes?
00:08:23Low FOM is different from the company.
00:08:26The company doesn't work.
00:08:29Low FOM is partnership.
00:08:31No, it's really partnership here.
00:08:32You are too busy with your partner?
00:08:33You don't care if anybody's here?
00:08:38And that's where you're going.
00:08:40What about you?
00:08:42He's not gonna say anything about your proposal.
00:08:45But if he was a priest or something,
00:08:47then you're going to take your friend.
00:08:49This is now a rough day.
00:08:52It didn't just look into your prowess.
00:08:54So you're not going to have a long way to play,
00:08:55You're not going to have to go to the professional rige of the world.
00:08:59어떻게 할거야.
00:09:01너 그거 할 수 있어?
00:09:09우리는 말이다.
00:09:11Brett 막난이들 칼춤 출 때 뒤에서 뒷짐지고 지켜보고 있다가 칼춤 끝나면 그때 막난이들 목 베고 새로 짜여지는 판에서 고상하게 그냥
00:09:23하던다를 하면 돼,
00:09:25에?
00:09:26They're just our own.
00:09:30Just like a man.
00:09:32But...
00:09:35...
00:09:36...
00:09:36...
00:09:36...
00:09:36...
00:09:37...
00:09:37...
00:09:37...
00:09:38...
00:09:38...
00:09:38...
00:09:38...
00:09:39...
00:09:39...
00:09:39...
00:09:39...
00:09:40...
00:09:40...
00:09:41...
00:09:41...
00:09:41It's not true, right?
00:09:41Right, right.
00:09:42Well...
00:09:42Then what would be the first person who'd be doing here?
00:09:48Who'd be who'd be?
00:09:49They'd be playing the first person.
00:09:51They'd be a bit low, and a lot of human rights.
00:09:55They'd be a bit higher.
00:09:58They'd be a bit higher.
00:10:01They'd be a bit higher.
00:10:02They'd be a bit higher.
00:10:02Who wants to know if they're not going to?
00:10:03They're a partnership.
00:10:05He knows what he's going to do.
00:10:07What can't you do?
00:10:13He knows what it is.
00:10:15Second, I don't know what it is.
00:10:16Subtitles?
00:10:17So?
00:10:18I don't know anyone here.
00:10:21It's just a message.
00:10:21It's just a message.
00:10:23Because it's a message, it's so good.
00:10:31I think it's going to be a good job, but I think it's going to be a good job.
00:10:34And my job is a model.
00:10:41But if you're a lawyer, it's going to be a good thing.
00:10:48Right?
00:10:49I don't know.
00:10:50I'm going to ask you a question before.
00:10:53I'm going to ask you a question before.
00:10:55That's a good idea.
00:10:58But it's not that.
00:10:58I think we can't believe it is.
00:11:00It's not that it's an issue.
00:11:02It's not going to be a good thing to say.
00:11:04I'm wondering if I haven't talked about it.
00:11:08It's difficult to say.
00:11:10It's difficult.
00:11:10If a person has been in a position,
00:11:13you can't believe it.
00:11:18Why?
00:11:20What's the thing about the person?
00:11:22It's not that they have a good thing to say.
00:11:24Oh, c'mon...
00:11:25I'm kidding, I'm kidding.
00:11:26If I was like the same guy who's in the States, it would be a real crime?
00:11:30Really, it would be a real crime.
00:11:31Then you're going to lose the game?
00:11:35No, that's not just a real crime.
00:11:36Why?
00:11:39I don't know...
00:11:41Well, the one, two, three, one, two, one, one, two, one, two, one, two, one, one, two, one.
00:11:43That's not just a real crime.
00:11:45Why?
00:11:46That's not just a real crime.
00:11:49Because it's a real crime.
00:11:50So it has to be an independent thing that has been attached to you so that someone has agreed with
00:11:55this.
00:11:57So those who notice is a phishing villain, but they could agree with a problem.
00:12:02They could agree with him being a poor person.
00:12:06Yeah, right.
00:12:17It's correct, indeed.
00:12:19If someone had a client in the case, or if someone had a client, or someone had a client in
00:12:23the case, that's a real doctor.
00:12:28So, it's not a real doctor.
00:12:30So, it's not a real doctor.
00:12:32Right.
00:12:32So, there's no one.
00:12:34So, I'm going to say that.
00:12:37I'm going to say that the person can do this.
00:12:38But I'm going to say that...
00:12:41What's it?
00:12:42...and I'm going to say that he's been in love with me.
00:12:46That's what it was.
00:12:50What happened?
00:12:51It's just a feeling that I can say that he's been in love with you.
00:12:56That's what I can say.
00:12:58Such a great idea.
00:12:59Chappelle you.
00:13:00I don't think, before I listen to you.
00:13:03Well.
00:13:05You don't either can attack your heart.
00:13:09You'll have to love yourself.
00:13:10We're going to have to love you.
00:13:11The love of her daughter who you love you and you'll run around.
00:13:15It's so cool to go.
00:13:17I'm just going to have to be a little cold water.
00:13:23Oh..
00:13:24I was a kid who was born in high school.
00:13:30She was drinking water and she was drinking water.
00:13:36She was drinking water.
00:13:40So?
00:13:41So?
00:13:45I'm drinking water.
00:13:47I'm drinking water.
00:13:48But then I'm loving it.
00:13:51I'm dying, dangling.
00:13:52So then, I ...
00:13:54Which is a point to define the rules of parents.
00:13:57You're listening to a language.
00:14:03And that's why we're not going to be able to do that, but we're not going to be able to
00:14:04do that.
00:14:04Well, that's not what we're going to say, but it's not what we're going to say.
00:14:17Hey, I'm not going to say that this is not what we're going to say.
00:14:23You're not going to say that this is not what we're going to say.
00:14:28I think that's what I'm going to say.
00:14:31You're going to say that this is not what we're going to say.
00:14:45Well, I'm not going to say that we're going to say that this is not what we're going to say.
00:14:45Well, I don't know.
00:14:50I don't know.
00:15:01The way of law is a sign for law is a sign change policy, and the law is a sign
00:15:06change, and then look well at the law.
00:15:12It is looking for rules and rules by the law.
00:15:12The law is gonna spare the law.
00:15:13Priory is not going to be a sign-off.
00:15:16The law is also going to be a sign in law, and it is going to be a sign-off.
00:15:21The law and determination of law, as well as law.
00:15:22So it will be a sign-off.
00:15:22It will not be that sign-off.
00:15:23I think there is enough.
00:15:24I think it is something about that.
00:15:25It's clearly a military force that can cause harm.
00:15:30You might find that it can cause harm to the negative impact.
00:15:31If you think there is a situation in the right way,
00:15:34you could see what happens when it comes to the right side.
00:15:35It's a relationship between the two and the other,
00:15:38but the two,
00:15:40if the two women don't have a relationship with the two women who have been affected,
00:15:43it's not a conflict in order to solve the problem.
00:15:48Let's go to the right side.
00:15:49Yes, the two women.
00:16:02I don't know.
00:16:04I'm sorry.
00:16:05Hi, I'm sorry.
00:16:06Hi, how are you?
00:16:10Yes, I'm sorry.
00:16:15Yes, I'm sorry.
00:16:18Why, what is this?
00:16:23I'm sorry, but I'll just take a seat.
00:16:26Okay.
00:16:31Okay.
00:16:32Okay, let's go.
00:16:45I'm sorry, I was wrong.
00:16:47I was in a moment.
00:16:49I was not going to die.
00:16:50I was wrong.
00:16:50You're wrong with me.
00:16:53I'm wrong with him.
00:16:54But?
00:16:55I'm kind of a person.
00:16:56I'm so sorry.
00:16:57I'm like, I'm so sorry.
00:17:00Oh, my God.
00:17:02You're so funny.
00:17:03What's up?
00:17:06I think it was a lawyer that I was a judge.
00:17:10I think she was the judge's case.
00:17:11I got a lawyer that she was the judge's case.
00:17:16I don't think she was a judge.
00:17:21I thought that she was a judge.
00:17:22I thought he was a judge.
00:17:24But I thought that she was the judge.
00:17:29How did she know that?
00:17:30How long did you get out of it?
00:17:32I get out of it, the other day.
00:17:37I had to do it.
00:17:40You can do it.
00:17:41I got out of it.
00:17:42He was an Madame employee.
00:17:43I couldn't get out of it.
00:17:50Look at him.
00:17:51He comes from us all into someone else.
00:17:53I'll be right back.
00:17:55I'll be right back.
00:18:36Oh, it's so good!
00:18:41Look, look, look, look, look!
00:18:44You're so fat!
00:18:46You're fat!
00:18:47You're fat!
00:18:47You're fat!
00:18:48You're fat!
00:18:50What?
00:18:50Yournot.
00:18:52Oh, oh, auh, 아, ah, 음식 냄새.
00:18:55어머, 야.
00:18:56너 어떻게 들어와서 애비가 저렇게 밖으로 돌아다니는 거 아니야?
00:19:02어휴, 불쌍한 우리 아들.
00:19:05피면 이런 거한테 잘못 걸려서, 어?
00:19:09털턱 임신이나 하고 그걸 핑계로 우리 아들의 발에 독신들을 채워서 이렇게!
00:19:29I'll take a look at him.
00:19:29Just take a look.
00:19:34Just take a look at him.
00:19:36I'll take a look at him.
00:19:37I'll take a look at him.
00:19:45I'm going to tell you about him.
00:19:48You're going to kill him.
00:19:50Don't you know what he's doing?
00:19:50We'll take a look at him.
00:19:54He's going to kill him.
00:19:56He's going to kill him!
00:19:57He's going to kill him.
00:19:59We're going to kill him.
00:20:12He's going to kill him.
00:20:17I'm sorry.
00:20:21How are you?
00:20:24What do you think?
00:20:25I'm asking you.
00:20:27No, no.
00:20:28Why?
00:20:28We're in a meeting room for the state.
00:20:31We're in a meeting room.
00:20:32Right.
00:20:33Okay.
00:21:04오히려 방황하지 않고 자족과 정체 안주만이 남아있다면 그 조직은 이미 죽은 것이나 다름없습니다.
00:21:15우리의 지향점은 명확합니다.
00:21:18전문성으로 신뢰를 얻고 실력으로 승리하는 로퍼.
00:21:24윤림은 이제 전문성을 기반으로 지속가능한 성장을 이루어야 합니다.
00:21:30유흥이 아닌 실력, 인맥 장사가 아닌 전문성.
00:21:38이것이 우리 윤림이 나아가야 할 지향점입니다.
00:21:43이제 다 함께 나아갑시다.
00:21:46윤림의 새로운 미래를 향해.
00:22:07아이고 오랜만입니다.
00:22:11취임연설 아주 잘 들었습니다.
00:22:14그렇습니까?
00:22:16유흥, 인맥 장사는 고 변호사 들으라고 한 얘기는 아닙니다.
00:22:21아이고 뭐 알고 있어요.
00:22:23어떻게 금위원양 하신 기분이 어떠신지.
00:22:27덕분에 아주 좋은 경험하고 돌아왔습니다.
00:22:30좀 짧았죠.
00:22:31한 인연 더 계셨으면 좋았을 텐데.
00:22:33좋은 자리는 고 변호사님한테 양보하는 게 맞죠.
00:22:36아 참 괜찮아요.
00:22:37고 변호사님 덕분에 제가 아주 많이 배웠습니다.
00:22:40그 노력 꼭 갚아드리죠.
00:22:42아 그래요?
00:22:43뭐 기대하고 있죠.
00:22:50아니 아마추어도 아니고 자기 의뢰인이 누군지를 모릅니까?
00:22:54에?
00:22:55권나연 변호사의 의뢰인은 주식회사 하이니코어입니다.
00:22:59하이니코어의 대표이사 이성빈 개인이 아니고요.
00:23:02물론 회사의 대표이사는 회사와 자신을 동일시할 수 있어요.
00:23:07법적 지식이 없다면 말이죠.
00:23:09그런데 어떻게 변호사가 회사와 그 회사의 대표이사가 법적으로 완벽하게 분리된 법인격체라는 거를 모를 수가 있습니까?
00:23:17알고 있습니다.
00:23:19하지만 이성빈 대표가 살아야 하이니코어가 살아남습니다.
00:23:23그 판단을 왜 권변호사가 합니까?
00:23:25대표님.
00:23:27아니 정말 꼭 이렇게까지 하셔야겠습니까?
00:23:30이게 지금 기술적인 횡령이지 이성빈 대표가 진짜 돈을 빼돌린 게 아니잖아요.
00:23:36제가 자문만 잘하면.
00:23:37그러니까 그 자문이 이해상충이라고.
00:23:41아니 그렇게 이성빈 개인을 대리하고 싶으시면 여기 윤림 나가서 서초동에다 사무실 하나 차려놓고 그러고 대리하세요.
00:23:48아무도 안 말립니다.
00:23:49요즘 뭐 서초동 변호사들도 이건 몸집 키우려고 그 별살재들 하나하나 영끌로다가 모아 모아서 합동사무소 같은 거 차려놓고 그걸 무슨 뭐
00:23:57로펌이라고 우기던데 거기로 가시면 되겠네.
00:24:00어?
00:24:00안 그래?
00:24:01딱이지?
00:24:06나 하나 밀어내려고 멀쩡한 회사를 망가뜨린 사람들이야.
00:24:11뭐든지 할 수 있는 놈들이라고.
00:24:14네.
00:24:15눈눈이 이로 가자.
00:24:17네.
00:24:19저쪽이 먼저 움직일 거예요.
00:24:21우선 윤림이 먼저 살아야죠.
00:24:25구조조정 먼저 하시죠.
00:24:27그래야지.
00:24:32심신미약이요?
00:24:34네.
00:24:35사랑도 심신미약이 되나요?
00:24:38은영 씨의 동의가 유효하지 않다는 주장밖에 할 수 있는 게 없는데 그 주장을 하려면 은영 씨의 의사 능력이 없었다고 주장해야
00:24:48됩니다.
00:24:49네.
00:24:51그래서 몇 가지 여쭤볼 게 있는데요.
00:24:53어.
00:24:54네.
00:24:54은영 씨는 메소키스트 성형인가요?
00:24:58메소키스트?
00:24:59그게 무슨 뜻이에요?
00:25:02피학성애자.
00:25:03그러니까 학대나 고통을 받을 때 성적 쾌감을...
00:25:08아니요.
00:25:09전혀요.
00:25:10그런 거 좋아하는 사람도 있나요?
00:25:15그런데 왜 동의하셨죠?
00:25:18처음엔 거절했어요.
00:25:21근데 그랬더니 헤어지자고 하더라고요.
00:25:26그래서 헤어졌는데 보고 싶었어요.
00:25:30많이.
00:25:31저 일주일도 못 버티고 제가 먼저 연락했어요.
00:25:35근데...
00:25:38받아주질 않더라고요.
00:25:42그렇게 한 달을 미친 사람처럼 전화하고
00:25:46막 찾아가고
00:25:48울고 불고 난리를 쳤어요.
00:25:52그래서 그렇게 다정다감하고
00:25:53나밖에 모르던 사람이
00:25:57그런 차가운 모습이 있을 줄 몰랐어요.
00:26:02상실감, 공허함에
00:26:04제대로 생활도 못했죠.
00:26:09그렇게 한 달 정도 흐르고
00:26:12그 사람한테 먼저 연락이 왔어요.
00:26:15그래서 그렇게 다시 만났는데
00:26:20그때는 세상을 다 가진 것 같았죠.
00:26:25다시 가학적 성관계를 요구했겠네요.
00:26:27네, 은영씨는 본인이 상처에 취약한
00:26:34켈로이드 살성이라는 걸 알고 있었을까요?
00:26:37네, 그럼요.
00:26:39저는 어릴 때부터 꿈이 모델이라
00:26:42종이에 빈 상처마저도 덧날까
00:26:45조심하면서 살았습니다.
00:26:48그걸 알고도 동의를 하신 거예요?
00:26:51이상하게 들리겠지만
00:26:53그냥 그때는 어쩔 수 없었어요.
00:27:00그 사람이 날 다시 떠난다면
00:27:02그 생각만으로도 죽을 것 같았으니까.
00:27:11강유민 변호사가 앞서 말했듯이
00:27:14본건은 승수 가능성이 희박합니다.
00:27:19그래도 진행하겠다 하면
00:27:20은영씨는 설은영씨를 철저히 피해자로 만들어야 돼요.
00:27:25나약하고 무능해서
00:27:27법적 휴력이 있는 동의조차 할 수 없는 사람으로
00:27:31이 자체로도 상처가 될 수 있어요.
00:27:34절 그렇게 생각하시나요?
00:27:37죄송하지만
00:27:39은영씨 이야기를 들어보면 그렇습니다.
00:27:44사랑이 설은영씨를 그렇게 만들었을 거라고 생각해요.
00:27:46설은영씨는 누구나 겪는 사랑이라는 심심 약상태였고
00:27:53운 나쁘게도 그걸 악용하는 사람을 만난 거죠.
00:27:58변호사님도
00:27:59그러니까
00:28:01변호사님 같은 분도
00:28:04그런가요?
00:28:10당연히 저도 사랑의 크기만큼 약자가 되죠.
00:28:16사랑 앞에서는
00:28:17그 누구도 비성적이고 약해져요.
00:28:23그러니
00:28:23사랑과 미학은
00:28:25떼어놓을 수가 없죠.
00:28:33저ğ
00:28:37생일 축하해.
00:28:39땡큐.
00:28:43아.
00:28:46생일이라 되니?
00:28:47이런데 온다아이.
00:28:48귀여워.
00:28:50Oh, it's okay.
00:28:53What? Why are you so well?
00:28:55Oh, really?
00:28:57I'm so young.
00:28:59There's a lot of stuff.
00:29:02It's so good.
00:29:03I have to just look at it.
00:29:05I don't know.
00:29:07I'm so young.
00:29:08I don't know.
00:29:09I don't know if you're a good guy.
00:29:10I don't know if you're a good guy.
00:29:14I'm sure you'd like it.
00:29:15You're so good.
00:29:26I'm sorry.
00:29:29I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:35It's a cold.
00:29:40I'm sorry.
00:29:42I'm sorry.
00:29:44I'm not gonna bother you.
00:29:46I'm not gonna bother you.
00:29:49I'm not gonna bother you.
00:29:52I'm not gonna bother you.
00:29:54I'll do it again.
00:30:05I'll do it again.
00:30:06Oh my god.
00:30:07That's what I'm saying.
00:30:08I don't know.
00:30:09I'm going to go here.
00:30:15Okay.
00:30:16I can go here.
00:30:20I'm going to go.
00:30:21Yes, I'm going to go.
00:30:21I've got a glass with a glass of water.
00:30:23I'm going to go here.
00:30:28Come here.
00:30:30I'm just going to sit here.
00:30:37What...
00:30:38Yes, Mr.
00:30:39I just like the one.
00:30:42Yes.
00:30:43I can't wait to see you.
00:30:45Yes.
00:30:49But there are people that have been there.
00:30:50Yes.
00:30:50Yes, Mr.
00:30:59Yes.
00:31:00They've been abandoned.
00:31:02Really?
00:31:04What are you doing?
00:31:08How are you doing?
00:31:10I'm a mobile game.
00:31:12You're a programmer.
00:31:13No, I'm a CEO.
00:31:15Oh, you're a CEO.
00:31:18You're a CEO.
00:31:18You're a CEO.
00:31:18You're a CEO.
00:31:19You're a CEO.
00:31:19You're a CEO.
00:31:20You're a CEO.
00:31:21You're a CEO.
00:31:24boyfriend, comedian, fan,ian,ainain?
00:31:27You're my moisturiser.
00:31:31You're my smoothie.
00:31:32Honestly, the CEO voiture inferior.
00:31:33I don't mind who I'm talking about.
00:31:36I don't mind you.
00:31:38I don't mind you...
00:31:43Then why do you take my senior offices real cono-!
00:31:46What god보정사님 render a right now?
00:31:50He's a great guy.
00:31:51I'm a great guy.
00:31:53I'm a great guy.
00:31:54I'm a great guy.
00:31:54He's really nice to see you.
00:31:56He's really nice to see you.
00:32:01I don't know what to ask.
00:32:04I'm a doctor.
00:32:06I'm a doctor.
00:32:08I'm a doctor.
00:32:10I'm a buddy.
00:32:11We all are all the boys and boys.
00:32:13We all are friends and people.
00:32:15We are old when we were old.
00:32:16We were friends and friends.
00:32:19We were my roommate and we were our roommate.
00:32:21We are his who is a writer.
00:32:25Really?
00:32:26What was the name?
00:32:27It was a popular song.
00:32:29It's not a popular song.
00:32:31It's a popular song.
00:32:33It's a popular song.
00:32:39Well, I'm the only one who's your wife.
00:32:40What's interesting to me about this?
00:32:42Two years ago, I'm a two-year-old friend.
00:32:45My name is...
00:32:50It's not me.
00:32:52It's not me.
00:32:59Just...
00:33:00I'm just...
00:33:01I'm just a judge.
00:33:04You're a judge.
00:33:05It's a judge.
00:33:08It's not a judge.
00:33:12I'm a judge.
00:33:12You're a judge.
00:33:17Yes?
00:33:23I was a judge.
00:33:26I've been working for a while since I've been in my life.
00:33:29I've been working for a while.
00:33:30I'm not sure what I've been doing.
00:33:39I've been working for a while.
00:33:42I'm going to make my hair a little bit.
00:33:43I'm going to make my hair a little bit better.
00:33:52Wait a minute.
00:33:53Wait a minute.
00:33:54Wait a minute.
00:34:04It's so pretty.
00:34:21Yes.
00:34:23I'm going to go.
00:34:26Yes, sir.
00:34:28Yes.
00:34:30Yes, sir.
00:34:33Yes, sir.
00:34:34No, sir.
00:34:38Yes, sir.
00:34:40Yes.
00:34:40Yeah.
00:34:41I'm going to go for a place where my room is.
00:34:43Right.
00:34:44So, what do you think there's a room in the room?
00:34:49I'm going to sit here.
00:34:50Yes.
00:34:53What is it?
00:34:54It's a matter of time.
00:34:56It's a matter of 5 years.
00:34:57I'm going to go to the table for the table.
00:35:02That's the general manager.
00:35:04Yes.
00:35:05Well, we're going to go to the table.
00:35:07The people who are in low-fum, are the people who are in low-fum?
00:35:14They're not going to be a problem, but they're not going to be a problem.
00:35:19Then you can get it.
00:35:21The value of the low-fum is based on the low-fum, and the low-fum is based on the
00:35:23low-fum.
00:35:28It's important to you to get the high-fum, and to get the high-fum.
00:35:33I really want to go, and you can take a look at it.
00:35:34You can take a look at it.
00:35:35I can take something and look at it.
00:35:38I can take a look at it.
00:35:47Yes, you can take a look at it.
00:35:51Yes, it's good.
00:35:54I have to take a look at it.
00:35:56You're the deputy boss, so you should be here.
00:35:59usan��로하세요, 선배 눈에서, 나 여전히 1년 찰특대.
00:36:05아닙니다..
00:36:06그럴 리가.
00:36:06앉으시죠, 대표님.
00:36:14그러니까 승철형이 왜 사변으로 밀려놨던 사람을 대표 자리에 앉혔는지 그게 궁금하다.
00:36:22네, 고 대표님과 오래 보셨으니깐 뭔가 아시지 않을까 싶다.
00:36:31What about you?
00:36:32Rehabited for him.
00:36:33He didn't want to think but.
00:36:38I think he was good.
00:36:40He's not human.
00:36:43He's a man who makes a new painter.
00:36:45A painter?
00:36:47The painter took him.
00:36:51And he wouldn't want to paint the painter.
00:36:53We need a new paint-to-date.
00:36:55He explains what he said to me.
00:36:59They are always trying to fight up.
00:37:00So that looks a little dangerous?
00:37:04With that and more than the likes of me,
00:37:07I'm going to go to the police
00:37:08when I think it's a guy.
00:37:11He's going to be able to utilize the person.
00:37:14He's not a guy, but he's a guy.
00:37:23So, I just want to do one thing.
00:37:30Do you want to go?
00:37:37I don't think it's going to be a sign.
00:37:41Really?
00:37:44It's going to be a sign?
00:37:46It's not going to be a sign.
00:37:50It's not going to be a sign.
00:37:53It's going to be a sign.
00:37:54Let me tell you, do you want to make a sign?
00:37:59Let me tell you.
00:38:00It's going to be a sign.
00:38:01I'm going to go.
00:38:03I can't be a sign.
00:38:05I didn't say that.
00:38:07I'm like, I don't know if he's a sign.
00:38:07So I can't go.
00:38:11So I can't do that.
00:38:19I don't know if you're going to get to him, but I don't know if he's a guy.
00:38:22You're going to go to the next floor.
00:38:24So, I'm going to go to the next floor.
00:38:27I'm going to ask you any questions.
00:38:39Why are you doing this?
00:38:42It's fun.
00:38:43It's fun.
00:38:52It's fun.
00:38:55It's fun.
00:38:55It's fun.
00:38:55I'm going to join the team.
00:38:56I'm going to show you the future.
00:38:58Okay.
00:39:00It's good.
00:39:05You can't believe it.
00:39:06I think you can't do that.
00:39:14What about the team?
00:39:15Yes, that's not what I would like to do.
00:39:18It's not that.
00:39:21The team is not wrong.
00:39:22I think it's a bad situation.
00:39:22I think it's a bad situation.
00:39:23Yes.
00:39:24Okay.
00:39:24Yes, I think it's good.
00:39:25Yes.
00:39:27No, no.
00:39:28No, no, no, no.
00:39:31No.
00:39:31Yes.
00:39:31No, no.
00:39:31
00:39:32
00:39:33
00:39:33
00:39:34But our team is already 3 times.
00:39:38But our team is not going to do this?
00:39:42Yes, sir.
00:39:46I have a job for today.
00:39:51I'll do it for the first meeting, but we'll do it again.
00:39:53I'll see you for the next meeting.
00:39:55Yes, thank you.
00:39:56So, what do you think about it?
00:39:59I don't know.
00:40:00I don't know.
00:40:01I don't know.
00:40:28I can't believe it.
00:40:48Yes, I can't believe it.
00:40:50Yes.
00:41:09How much is it?
00:41:10How much is it?
00:41:25How much is it?
00:41:25많이도 마셨네.
00:41:27홍 비사님, 배어오프가 근처에 있나요?
00:41:30곧 지나갈 예정입니다.
00:41:32앞으로 가시죠.
00:41:34네.
00:41:40호민정 왜 전화를 안 받아.
00:41:44아무리 바빠도 회식에는 나와야지.
00:41:56신발을 벗으면 내가 주문을 줄게.
00:41:57저는 이만 먼저 가보겠습니다.
00:42:01안녕히 계세요.
00:42:02안녕히 계세요.
00:42:04안녕히 계세요.
00:42:06안녕히 계세요.
00:42:08고맙습니다.
00:42:09고맙습니다.
00:42:19고맙습니다.
00:42:20고맙습니다.
00:42:21고맙습니다.
00:42:24고맙습니다.
00:42:26고맙습니다.
00:42:30고맙습니다.
00:42:31고맙습니다.
00:42:42고맙습니다.
00:42:50I'm going to go.
00:42:52I'm sorry.
00:42:54I'm sorry.
00:42:55I'm sorry.
00:43:03I'm sorry.
00:43:06I'm sorry.
00:43:08I'll be back on it.
00:43:12Maybe.
00:43:13It's a little bit more, but it's going to get in.
00:43:21It's okay?
00:43:25I'm fine.
00:43:27I'm sorry.
00:43:28It's okay.
00:43:32Yeah, it's a nice day.
00:43:32We're gonna do it.
00:43:36It's a nice day.
00:43:46I'm going to let you know what's on it.
00:43:49Let's go get some water.
00:43:53I'm going to let you know what's on it.
00:44:01I'm going to let you know what's on it.
00:44:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:44:28I'll just go over here.
00:44:31I'll just go over here.
00:44:36I'll just go over here.
00:44:43Oh...
00:44:48Oh, oh...
00:44:58I'm sorry.
00:45:08What?
00:45:14Why?
00:45:16Why?
00:45:17What?
00:45:18What?
00:45:19Why?
00:45:20Why?
00:45:21Why?
00:45:24I'm so scared.
00:45:25I'm sorry.
00:45:25I'm so scared.
00:45:26I'm sorry.
00:45:29I'm sorry.
00:45:30I'm sorry.
00:45:33It's okay.
00:45:35What the hell is that?
00:45:36What the hell is that?
00:45:38What the hell is that?
00:45:46What the hell is that?
00:45:50Oh, my God.
00:45:51What the hell is that?
00:46:06What the hell is that?
00:46:09What the hell is that?
00:46:30What the hell is that?
00:46:33What the hell is that?
00:46:39You're the same.
00:46:41You're the same.
00:46:44You're the same.
00:46:45Why are you running a rabbit next to me?
00:46:46What do you think, what do you think?
00:46:53I'm not sure what the hell is.
00:46:56Or...
00:46:57I'm good at that.
00:47:07I have to eat it.
00:47:08You, you're not a pet?
00:47:09I don't think of a pet then?
00:47:13I should eat it.
00:47:15Remember you had one thing?
00:47:17I can't wait for you.
00:47:19You're so happy.
00:47:21You can't wait for me to sleep.
00:47:22You're a man named me.
00:47:24You were a kid.
00:47:26You're a kid.
00:47:28I've heard you, too.
00:47:30I'm good at all.
00:47:33You've been too late.
00:47:34I'm tired of it.
00:47:38I'm hungry.
00:47:39How did he come to sleep?
00:47:41Oh, no!
00:47:41I'm just waiting there.
00:47:44I'm getting a lot of...
00:47:46Yeah, you can't change your phone.
00:47:49Oh!
00:47:51Oh!
00:47:51I can change your phone.
00:47:53Oh, no.
00:47:54No, no.
00:47:55No, no, no.
00:47:55No, no.
00:47:56No, no, no.
00:47:57No.
00:47:57No, no, no, no.
00:48:07No, no.
00:48:10I'm not sure if it's the only thing I've ever seen, but...
00:48:10I've never seen the same thing.
00:48:11Oh, that's it.
00:48:12Oh?
00:48:13Oh, that's it?
00:48:17I don't know.
00:48:19It's 7 years ago, so 30s.
00:48:21Uh...
00:48:22No.
00:48:23No, no, no, no.
00:48:26No, no, no, no, no.
00:48:29No, no, no, no, no.
00:48:29That's right.
00:48:30That's right.
00:48:30That's right.
00:48:32That's right.
00:48:33I don't know.
00:48:33미안해.
00:48:35아, 참.
00:48:36아, 근데 그 여자분 그 누구야?
00:48:40그때 오셨던?
00:48:41누구지?
00:48:42아니, 그 이혼한다고 왔는데 누나 돌려보냈었잖아.
00:48:45김일성 변호사님이 누나가 그랬다고 아주 궁시종궁시원 되시더라고.
00:48:48누나랑 아는 사이 같던데?
00:48:50내 남편 상관여.
00:48:52아우, 야!
00:48:53아우, 진짜.
00:48:55가지가지 한다, 진짜.
00:48:57야.
00:48:59아우, 이거.
00:49:03전 남편이지.
00:49:05그 상관여가 내 전 남편이랑 이혼하겠다고 찾아온 거고.
00:49:10아...
00:49:11근데 지금 너무 놀래가지고 심장이 굉장히 빨리 뛰어.
00:49:15뭐에 놀란 거야?
00:49:17내가 이혼 연 거?
00:49:18아니면 남편이 바람핀 거?
00:49:20아니면 상관여가 뻔뻔스럽게 찾아온 거?
00:49:23셋 다!
00:49:24뭐 굳이 순서를 매기자면은 누나가 결혼했었다는 거?
00:49:29애도 있어.
00:49:30에?
00:49:30겉도 20살.
00:49:32와!
00:49:34야.
00:49:35너 나 좋아하냐?
00:49:39에휴...
00:49:40아, 무슨...
00:49:41무슨 정가가 그래.
00:49:42아니, 거짓말 치지 마.
00:49:43저거 뭘 그렇게 놀래?
00:49:46아, 진짜?
00:49:48응.
00:49:51아, 우리가 그래도 3년을 거의 붙어 다녔잖아.
00:49:54같이 먹으면 밥그릇만 세워도 부산 가겠다.
00:49:56근데 그 긴 시간 동안...
00:49:57내 과거 얘기는 한 적 없지.
00:49:59아니, 그랬나?
00:50:02아, 근데 왜 나는 누나를 뼛속까지 다 한다고 생각했지?
00:50:05맞아.
00:50:05그냥 내 과거를 모를 뿐.
00:50:08과거라...
00:50:09현재 내 모습만 봤을 때 나를 가장 잘 아는 사람은 너야.
00:50:13어떻게 해?
00:50:14좀 이루어가 되셔?
00:50:15아니!
00:50:16다 먹었으면 얼른 일어나.
00:50:18출근하게.
00:50:19잠깐만.
00:50:19나 다 얘기해 줘.
00:50:20누나, 과거, 속속들이 다.
00:50:22몇 살 때부터?
00:50:24그냥 누나가 기억나는 순간부터.
00:50:28하...
00:50:29두뇌 풀가동.
00:50:30아...
00:50:31장난치지 말고, 진짜로.
00:50:38아...
00:50:39너무 사랑한 나머지 심신미약이었다.
00:50:42아...
00:50:43크...
00:50:44그럼...
00:50:45사랑에 빠진 사람들이 인구의 절반이라고 치면
00:50:48그 인구의 절반이 체결한 계약은
00:50:51다 유효하지 않다는 거네요?
00:50:54크...
00:50:54아...
00:50:56진짜...
00:51:01마블 소프트의 정한석 대표님 오셨습니다.
00:51:05들어오라고 해.
00:51:06네.
00:51:15대표님, 여기는 어떻게 해?
00:51:17일이 일찍 끝나서 와봤어요.
00:51:20아, 네.
00:51:20앉으시죠.
00:51:31계속하시죠.
00:51:34뭐, 아무튼 고소의 내용은 받아들일 수 없습니다.
00:51:37제 의뢰인이 세간에 알려진 성공한 기업인이라는 걸 무기삼아
00:51:41합법을 위장한 협박을 하고 있는 거 아닙니까?
00:51:43말 가려하시죠.
00:51:45협박이라뇨.
00:51:47한쪽의 일방적인 성적 쾌감을 위해
00:51:49다른 한쪽이
00:51:50회복할 수 없는 손해를 입었어요.
00:51:55즉, 의뢰인이 요구하는 게 뭡니까?
00:51:57여기 사진들을 보시면 여기 흉터가...
00:52:00말 길어지는 거 딱 싫습니다.
00:52:02원하는 게 뭔가요?
00:52:04법적 처벌과 피해 보상.
00:52:10이 서면 강 변호사님이 작성했어요?
00:52:17네.
00:52:18피해자의 진술에 따라...
00:52:20피해자?
00:52:21누가 피해자죠?
00:52:23변호사가 단어 선택을 그렇게 함부로 하면 안 되죠.
00:52:25고소인이죠.
00:52:26고소는 누구나 할 수 있으니까.
00:52:29고소인의 진술에 따라...
00:52:31그러니까.
00:52:32내가 먹잇감 고르듯이
00:52:33서른이 형한테 의도적으로 접근해서
00:52:35내 우월한 외모와 사회적 위치를 이용해
00:52:38고도의 심리전으로
00:52:39서른이 형을 가스라이팅했고
00:52:40서른이 형은
00:52:41이런 심신미약 상태에서 동의했으니
00:52:44유효하지 않다.
00:52:45그러니 상해죄로 처벌받고 보상해라.
00:52:48네.
00:52:49소설이네요.
00:52:50그것도 3류?
00:52:56강유민 변호사님과 독대하고 싶은데
00:52:58다들 나가주시겠어요?
00:53:00왜?
00:53:02무슨 일로?
00:53:04무슨 일이시죠?
00:53:08무슨 일인지는 강 변호사님한테 얘기하죠.
00:53:18뭐해요, 그 표정들?
00:53:20해치지 않아요.
00:53:29왜?
00:53:34obede?
00:53:40저거?
00:53:41그 사람이 없애봐요.
00:53:43왜?
00:53:44뭐해요?
00:53:48왜요?
00:53:48왜요?
00:53:48왜요?
00:53:49왜요?
00:53:49왜요?
00:53:49왜요?
00:53:49왜요?
00:53:50왜요?
00:53:50왜요?
00:53:51왜요?
00:53:53왜요?
00:54:03What's wrong?
00:54:06What's wrong?
00:54:07That's right.
00:54:31It's so beautiful.
00:54:36It's so beautiful.
00:54:44That's correct.
00:54:49That...
00:54:51Well, I've had to find someone who is ...
00:54:57...
00:54:58...
00:54:58...
00:54:59...
00:54:59...
00:54:59I don't know if they can.
00:54:59Yeah, but then we'll get her to the other thing.
00:55:02That's what I thought.
00:55:06I don't know.
00:55:07I'm rubbish.
00:55:08I don't know, it's what I'm saying.
00:55:12I don't know if I'm rubbish.
00:55:15I'm rubbish.
00:55:19I don't know.
00:55:22I don't know.
00:55:23I don't know.
00:55:26I don't know.
00:55:27hail거리는 변호사를 3류라고 하시지 뭐라고 부릅니까?
00:55:29M접한 관계.
00:55:30그런 거 아닙니다.
00:55:32그럼 아까 그건 뭐죠?
00:55:33그런 거 아니라니까요.
00:55:35그러나 변호사님은 윤리 규정대로 다 아십니까?
00:55:37강요민.
00:55:41손 넘지 말라고 했죠.
00:55:45I don't know.
00:56:22It's just...
00:56:29Yes, I'm not.
00:56:31I'm not.
00:56:32It's my phone number.
00:56:34I'm not.
00:56:34It's my phone number.
00:56:37It's my phone number.
00:56:39You're not, I'm not.
00:56:40그게 왜 궁금하시죠?
00:56:41어떻게 아는 사이인데?
00:56:43그 자식이 왜 너한테 그따위로 행동이?
00:56:46왜 네 몸에 손을 대는 건데?
00:56:48한 변호사님, 우리가 이런 대화를 나눌 사이인가요?
00:56:56어디야.
00:56:58잠깐 보자.
00:57:00볼일 없습니다.
00:57:04호민아.
00:57:39Let's go.
00:58:26네, 강근호사.
00:58:29말씀하세요.
00:58:32업무가 좀 남아있어서 회사로 복귀할 예정이에요.
00:58:36네.
00:58:38아, 네, 그러시죠.
00:58:56왜 얘기 안 했어요?
00:58:58상대 변호사인지도 모르고 내가 그날 말을 좀 많이 했죠?
00:59:02오랜만에 좋았어요.
00:59:06지적인 자극과 정서적 충족감에서 오는 성적 만족감이라고 해야 되나?
00:59:14죄송합니다.
00:59:15은영 씨 대리한다고 말했어야 됐는데 의도적으로 말 안 한 건 아니고 그냥...
00:59:21그냥 뭐 유리하게 주장할 거 없나 싶어서 대화해 본 거예요?
00:59:27문제 삼지 않을게요.
00:59:30난 혜민 씨 마음에 들어요.
00:59:32일 복잡하게 만들지 마시죠.
00:59:33어떻게 하면 돼요?
00:59:35복잡한 걸 단순하게 만들려면 어떻게 하면 되냐고요?
00:59:40우선 이 일을 마무리 지어야겠죠?
00:59:43그래야 나와의 관계에서 이해 충돌이 없어질 테니 은영이가 원하는 게 보상인가요?
00:59:49그렇습니다.
00:59:59금액 적으세요.
01:00:01적는 대로 받아들이죠.
01:00:07몰랐어요, 그 친구 그런 거.
01:00:10걱정돼요.
01:00:14은영 씨한테 직접 마음을 전달하시는 게...
01:00:18아니요.
01:00:20그 친구가 걱정되는 게 아니라 효민 씨가 나에 대해 어떻게 생각할까 그게 걱정돼요.
01:00:26나 변태도 새디스트도 아니에요.
01:00:28그냥 평범한 연인들이 하는 그런 수준의 에로틱한 표현이었어요.
01:00:33근데 그 친구 피부가 조금 특이했던 거예요.
01:00:41혜민 씨랑 데이트해 보고 싶어요.
01:00:43못 들은 걸로 하겠습니다.
01:00:44당장 뭐 어쩌자는 거 아니에요?
01:00:45대표님.
01:00:50수표에 원하는 금액 적고 비밀 유지 서약서에 서명하라 하세요.
01:00:54강 변호사님 얼굴 봐서 참아주는 거 여기까지입니다.
01:00:58만약에 여기서 더 가면 진정한 동의였는지 아니었는지는 사람들이 영상 보고 판단하게 될 거예요.
01:01:05영상이요?
01:01:09영상이요?
01:01:09은영이가 그건 말 안 했나 보네요.
01:01:12영상 있습니다.
01:01:14물론 영상 촬영도 동의했고.
01:01:22연락드리죠.
01:01:37동영상이요?
01:01:38네.
01:01:41의뢰인한테 어디까지 이야기해야 될지.
01:01:45제가 경솔했습니다.
01:01:47죄송합니다.
01:01:51의뢰인이 이 소송 왜 했을 거라고 생각해요?
01:01:56상처에 대한 우상?
01:02:01무엇보다는 마음이겠죠.
01:02:06강 변호사는 내가 왜 강 변호사가 우리 팀에 받아줬는 줄 알아요?
01:02:10주석이라서?
01:02:12똑똑해 보여서?
01:02:14아니요.
01:02:17소송의 본질을 정확히 이해하고 있어서.
01:02:21사람들은 여러 다른 색의 사랑을 해요.
01:02:24이성애, 동성애, 모성애, 부성애, 치사랑, 형제애, 우정, 동료애, 인류애, 자기애.
01:02:31그리고 그 사랑으로 상처도 맞죠?
01:02:34그리고 그 상처가 그게 다라면 소송을 생각해요.
01:02:37그게 다라는 상황에서 최후의 수단으로 법이 자신의 행복을, 행복할 권리를 지켜줄 거라고 생각하죠.
01:02:43은영 씨도 그럴 거예요.
01:02:44저는 그런 사람들을 대변하는 일을 하고 싶어요.
01:02:48재미있으니까.
01:02:50강 변호사 말이 맞아요.
01:02:53사람들은 상처가 그게 다라면 소송을 생각하죠.
01:02:57그 그게 다라는 상황에서 최후의 수단으로 법인의 자신의 행복을, 행복할 권리를 지켜준다고 생각해요.
01:03:07은영 씨도 그럴 거예요.
01:03:08소송으로 상처를 치유하려는 의뢰인을 만나면 상처의 내면을 봐요.
01:03:17승소가 금전적 보상만이 유일한 위로가 아닐 수 있어요.
01:03:23예.
01:03:24보내준다는 비밀유지서약서는 일방일 겁니다.
01:03:28그렇겠죠.
01:03:30이별도 그랬겠죠.
01:03:33그 비밀유지서약서가 양방향으로 적용되도록 수정하고 의뢰인한테 제안해 보세요.
01:03:40양방향?
01:03:44알겠습니다.
01:03:46그 사람이 진짜 그렇게 얘기했어요?
01:03:49영상 찍는 거에 동의하신 건 맞나요?
01:03:52그건 그때는.
01:03:58그럼 이렇게 해 보시죠.
01:04:01저쪽에서 원하는 비밀유지서약서는 일방으로 적용되는데 서로 적용시키는 걸로 수정해서 제안을 해 보죠.
01:04:07그러면 영상 유출이라든지.
01:04:09그런 거 유출시킬 사람은 아니에요.
01:04:12그래도 법적 제어는 해 놓으시는 게.
01:04:16그게 낫겠죠.
01:04:18그리고 보상금은?
01:04:21저 실비만 받을게요.
01:04:23치료비랑 법률 비용.
01:04:26아니, 도대체 왜?
01:04:28돈 받으려고 시작한 게 아니에요.
01:04:33그런데 모르겠어요.
01:04:35왜 시작한 건지.
01:04:37그래서 일방적인 통보로 이별했어요.
01:04:40그거 자체만으로도 받아들이기 힘든데.
01:04:44이별의 흔적이 나만 이렇게 깊게 남아있는 게 억울하고.
01:04:51난 그 흔적 때문에 직업마저 잃었는데 그 사람은 여전히 승승장구하고 있고.
01:04:57그냥 뭐라도 해봐야 될 것 같았어요.
01:05:01사귀는 내내 그 사람한테 질질 끌려다녀서 무력감에서 벗어나고 싶기도 했고요.
01:05:12돈 이제 필요 없어요.
01:05:15제일 힘들게 했던 게 자책이었는데.
01:05:19그런데 사랑도 심신미약이라고 해 주셔서 내가 못나서 당한 게 아니라 누구나 사랑하면 그렇게 될 수 있다.
01:05:31그렇게 말해 주셔서 위로가 됐습니다.
01:05:37은영 씨의 마음은 켈로이드가 아니었으면 좋겠네요.
01:05:44사랑이 끝난 후에 마음의 상처는 피할 수가 없지만 그게 아픔으로 남지 않았으면 좋겠어요.
01:05:54네.
01:05:57서약서도 양방향으로 수정했듯 이별도 양방향으로 하셔야죠.
01:06:02네.
01:06:06멋지게 이별하세요.
01:06:08그리고 그 마지막 모습만 기억에 남기세요.
01:06:16네.
01:06:18그럴게요.
01:06:25여기다 소명하시면 됩니다.
01:06:35여기다 소명하시면 됩니다.
01:06:38I'll be right back.
01:06:55I'll be right back.
01:06:56I'll be right back.
01:07:08Do you have to do this?
01:07:11I'm so tired.
01:07:17It's been a long time for me.
01:07:20I'm so tired.
01:07:24But you're alone.
01:07:27You're alone.
01:07:29You're alone.
01:07:30You're alone.
01:07:32And...
01:07:34I got payment for my future.
01:07:39Hey, don't you vertigo?
01:07:43You don't have any wind blowing somebody.
01:07:44You have to take care of me.
01:07:46Maybe...
01:07:48...le точ OK.
01:07:51You're over here.
01:07:52I think your eyes aren't Co alwaysode if you do it like you.
01:07:52And I'll appreciate it.
01:07:53You're the other guy's sake of sin.
01:07:58You're only Now.
01:07:59I am too excited even if you're on the streets.
01:08:01That is why you are the male sitting down.
01:08:03.
01:08:03.
01:08:03.
01:08:03.
01:08:03.
01:08:03.
01:08:04.
01:08:04.
01:08:05.
01:08:16Don't go.
01:08:17I'll go.
01:08:19I'll go.
01:08:20I'll go.
01:08:21Now we will finish.
01:08:23We're going to be doing this.
01:08:25It's not just my style.
01:08:27It's just my style.
01:08:28It's fun.
01:08:29You can't do it.
01:08:29I can't believe it, too.
01:08:31Turned up.
01:08:34Celebration is a good request.
01:08:37I am a number of unobanked emotions.
01:08:41I am a big one of you.
01:08:43With all you like this, I'm not sure of them.
01:08:47It's not a good thing.
01:08:50Yes.
01:08:51You make a lot of emotion.
01:08:53In a way, your mind's spectacular is a spectrum.
01:08:56The spectrum of the most important thing is that the spectrum of the most important thing is that you know
01:08:59what it is.
01:09:01You will never know what it is.
01:09:05It's true.
01:09:06It's true.
01:09:14It's a shame.
01:09:25It's true.
01:09:29It's true.
01:09:36It's true.
01:09:40It's true.
01:09:41It's true.
01:09:44It's true.
01:09:45It's true.
01:09:47It's true.
01:09:57It's true.
01:09:59I will never know about this song.
01:10:01I can't hold the pulse.
01:10:08Right.
01:10:15Okay.
01:10:27Let's go.
01:10:35That's enough.
01:10:38That's enough.
01:10:39I'll take a look at you.
01:10:43Let's keep doing it.
01:10:47It's not enough to make me feel.
Comments

Recommended