Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E02 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:02We should be able to get out.
00:04:04I'm going to get out.
00:04:04I think it's a little scary thing.
00:04:04I'm going to get out of here.
00:04:06It's a lot of money.
00:04:07I'll get out of here.
00:04:08It's all right.
00:04:11Ah.
00:04:13I'm going to go first.
00:04:14Ah, yes.
00:04:15Hello.
00:04:17Yes.
00:04:28Ah, what are you doing?
00:04:32Ah, he's gonna go.
00:04:35Ah, where are you going?
00:04:39Are you going to go?
00:04:39Ah, you're going to be so good.
00:04:42Ah, you're going to go.
00:04:44Oh, boy.
00:04:46Oh.
00:04:47Oh, my God.
00:04:49Oh, my God.
00:04:55Let's go!
00:04:58I'm here!
00:05:00I'm here!
00:05:01Let's go!
00:05:03Let's go!
00:05:05Let's go!
00:05:07Let's go!
00:05:25Let's go!
00:05:27Let's go!
00:05:28come on!
00:06:04I don't know what to do with my wife.
00:06:06It's so cold.
00:06:08It's so cold.
00:06:17Open it.
00:06:31Oh, my God.
00:07:03We've been here for two years.
00:07:07I've been here for two years.
00:07:08And thanks for your heart.
00:07:13I was really happy to be here for you.
00:07:17And I was happy about you.
00:07:18I got to say that I had a lot of love with you.
00:07:23I don't know.
00:07:24I'm sorry.
00:07:24I'm sorry.
00:07:24I'm sorry.
00:07:26I'm sorry.
00:07:26But it's a different moment.
00:07:28I was wondering if I could say,
00:07:33I can't believe it.
00:07:35I can't believe it.
00:07:37I can't believe it.
00:07:43I can't believe it.
00:07:55I can't believe it.
00:07:56사랑하는 강요민아.
00:07:59나랑 결혼해 줄래?
00:08:05갑자기 뭐야.
00:08:07때가 됐지.
00:08:09우리 나이도 있고 1년이나 만났는데 당연한 수준 아니야.
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:17뭐야.
00:08:20긴장되게.
00:08:22뭔데?
00:08:29희씨야.
00:08:33희씨야.
00:08:35이렇게 볼게 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:08:54자.
00:08:55우리 나라에서 깨끗하게 말한다.
00:08:59언어는 안에서 깨끗한 것.
00:09:00우리 나라에서 깨끗한 것 같아.
00:09:08우리 나라에서 깨끗한 니 competitor.
00:09:11나는 안에서 깨끗한 꼬리를 쏟고.
00:09:11우리 나라에서 깨끗한 거 볼게.
00:09:13나는 왜 이렇게 바랍니다.
00:09:15나는 그리니 내가 고맙다!
00:09:17숙소한 걸어서 깨끗한 것 같아.
00:09:17나는 아니구.
00:09:17내가 알아봤을까.
00:09:24I don't know.
00:09:47I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:34I don't know.
00:10:42I don't know.
00:10:44I don't know.
00:11:03I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:25I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:10I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:44I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:35I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:47I don't know.
00:14:51내가 보내한다고요.
00:14:52그 의료 기기보다 제 정자의 가치가 훨씬 높습니다.
00:14:55제 정자로 돈으로 따지자면요.
00:14:57진짜 한 100억은 된다고요!
00:15:0110억이요?
00:15:02왜 이렇게 높게 측정하셨을까요?
00:15:06정자가 몇 dzisiaj 됐으면 다시 보관하시면 되죠.
00:15:09선생님 나이가 35이시면 아직 한창이신데...
00:15:16불가능해요.
00:15:18네?
00:15:26Do you know you're in the end of your life?
00:15:29I'm not in the end of my life.
00:15:32I am a nurse.
00:15:33Now, I was going to get a baby, and now I need a baby.
00:15:38I need to get away.
00:15:42I need to do this in my arms.
00:15:43I need to go in a full way.
00:15:47I know you're in a full way.
00:15:52I need to find a baby.
00:16:00So...
00:16:00...
00:16:00...
00:16:00...
00:16:03So, I'm so sorry for that.
00:16:06So, I'm sorry for that.
00:16:12I don't know what it is.
00:16:21I'm sorry.
00:16:22죄송합니다.
00:16:27사실 제 상황이 4억은커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:39사실관계부터 따져보죠.
00:16:53죄송합니다.
00:16:55죄송합니다.
00:16:58죄송합니다.
00:17:04네.
00:17:05저거 민소라.
00:17:08들어오시죠.
00:17:12이런 잡다구리한 일에 변호사님까지 나서주시고 감사합니다.
00:17:17아닙니다.
00:17:18당연히 제가 처리해야죠.
00:17:19의료복합단지 사업 진행 중에 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:23네, 너무 큰 사업이라 다들 초긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:29그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 아시죠?
00:17:31네, 그럼요.
00:17:32펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤이죠.
00:17:37네, 그러니까요.
00:17:39그런데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:42아, 그게...
00:17:43이런 게 다 기싸움이야.
00:17:46잘하자 좀.
00:17:47네.
00:18:12대위 씨로 합니다.
00:18:14응.
00:18:14가시죠.
00:18:15네.
00:18:39아시다시피 기물 파손 업무 방해 특수 손괴.
00:18:43야간 건조물 침입 상해 등으로 민형사 조치 다 취하면 손해배상액 배로 늘어날 거고 형사 책임도 바로 법정우석 나올 가능성도 있습니다.
00:18:52뭐 하지만 박기범 씨 사정도 딱하고 좋은 게 좋은 거라고 병원에서 온정주의로 기물 파손에 대한 배상금 4억 원만 청구하고 끝내려고
00:19:01합니다.
00:19:03이번 달 말일까지 4억 원 지급하고 접근하지 않겠다는 서약서에 서명하면 민형사상의 조치는 더 진행하지 않는 것으로 아죠.
00:19:12제 의뢰인도 손해본 거 아시죠?
00:19:14제 의뢰인의 손해배상액이 더 큰데 병원에서 상계 처리해 주시고 남은 금액 바로 지급해 주시죠.
00:19:23무슨 손해요?
00:19:25남은 금액이요?
00:19:27제 의뢰인 정자 멸실되었잖아요.
00:19:30정자보관계약서 안 봤습니까?
00:19:33봤습니다.
00:19:34면책 조항, 배상책임한도 조항 보셨죠?
00:19:36네.
00:19:37아주 정교하게 쓰여 있더군요.
00:19:38네.
00:19:39루프홀도 전혀 없죠.
00:19:41그런데 그 책임 제한 조항 무효한 거 모르십니까?
00:19:46모를 리가 없지.
00:19:481년 차도 하는 걸.
00:19:49왜 무효죠?
00:19:51약관의 규제에 관한 법률 제7조 1호에 따르면 사업자, 이행 보조자 또는 피고용자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 법률상의 책임을 배제하는
00:20:02조항은 무효입니다.
00:20:04중대한 과실이었는지는 사실 관계를 따져봐야죠.
00:20:08일단 손해 청구 얘기나 들어봅시다.
00:20:10아니요.
00:20:11들어볼 필요도 없습니다.
00:20:115억원.
00:20:18아니 블루핑농으로 정도껏 해야지.
00:20:22한번 끝까지 가보자는 건가요?
00:20:25바쁜 사람들 불러놓고 뭐 하자는 겁니까?
00:20:29뭐 상계처리하고도 1억이 났네.
00:20:311억은 현찰로 받았으면 합니다.
00:20:36미안하시죠.
00:20:43법원에서 봅시다.
00:20:44네.
00:20:45그러시죠.
00:20:48실력 좋다더니 화장성세네요.
00:21:08정말 5억 받을 수 있는 건가요?
00:21:14아니요.
00:21:16불가능합니다.
00:21:18정자의 가치가 그만큼 산정되기도 어렵고 위자료도 많아야 특수장은 고려해서 몇천만 원 선에서 끝낼 겁니다.
00:21:25블루핑이에요.
00:21:27네?
00:21:27그럼 어떻게 해?
00:21:28협상으로 끝을 봐야죠.
00:21:31법리를 다투기보다 협상력을 키우는 게 관건입니다.
00:21:34협상력을 높일 수 있는 한방이 필요한데 우리는 아직 그걸 못 찾았으니까 블루핑이라도 해야죠.
00:21:42와 역시 멋있으십니다.
00:21:45정말 변호사님의 뛰어나신 처세술과 의뢰인이 형사구속이 될 위험에 놓인 상황에서 이런 식으로 블러핑하는 건 아닌 것 같습니다.
00:21:55저쪽에서 빡쳐서 그래 갈 때까지 가자 이러면 어쩌시려고 냅다 지르십니까?
00:22:07저쪽이 우리 블러핑에 끝까지 갈 생각이었으면 여기까지 오지도 않았습니다.
00:22:14아무리 블러핑이라도 청구액이 너무 높습니다.
00:22:18그래서 뭐 다른 대안 있습니까?
00:22:22솔루션 제시 없는 컴플레인은 쓸데없는 단어의 집합체입니다.
00:22:27본건은 사실관계 싸움이에요.
00:22:30송무 변호사는 디테일에 집착해야 됩니다.
00:22:32아직 뚜껑 열어보지도 않았어요.
00:22:35링 안에서 안 될 것 같으면.
00:22:37링 밖에서 한방 먹인다?
00:22:43협상력 높일 수 있는 방법 찾아오세요.
00:22:45예, 열심히 하겠습니다.
00:22:48예.
00:23:03여기는 지국현 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:08좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:11아, 네.
00:23:13저는 다른 행위가 있어서.
00:23:16저, 변호사님.
00:23:19제가 성차별하는 건 아닌데 아무래도 주제가 여자 변호사님이 좀 불편한데.
00:23:30아니요, 오해는 마시고요.
00:23:32워낙 민망한 단어들이 오고 가다 보니까 제가 부끄러움이 좀 많아서 말도 잘 못하고.
00:23:38아, 전 나가보겠습니다.
00:23:42추후에 지 변호사한테 상처한 내용 전달받겠습니다.
00:23:46죄송합니다.
00:23:47아닙니다.
00:23:56그럼 저랑 얘기 나누시죠.
00:24:01우리 회인이 변호사를 변호사로 안 보고 여자로 보는데 그걸 그냥 그렇게 물러서요?
00:24:08자기 변호도 못하는 사람이 남을 위해 변호한다?
00:24:16아, 정말.
00:24:18그럼 의뢰인이 그렇게 나오는데 나보고, 어?
00:24:20어떡하라고.
00:24:21어떡하라고.
00:24:24왜?
00:24:25아, 선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠.
00:24:39응?
00:24:39그럴 리가.
00:24:40나 루스쿨 다닐 때 윤변호사님 패럴리걸로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:53패럴리걸.
00:24:54윤?
00:25:03박혜웅 씨가 뭐래?
00:25:04아, 몰라.
00:25:05뭐라는지 하나도 모르겠어.
00:25:08아니, 거의 두 시간 면담한 거 아니야?
00:25:10내 말이.
00:25:12아니, 계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니, 뭐 복합이라든지 조상의 비리가 있고 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등 또 뭘 밝혀내야 한다는
00:25:21등 병원이 사기를 쳤고 나중에 괴물이 어쩌고 저쩌고.
00:25:25괴물?
00:25:27아, 기빨려.
00:25:29더 자세하게 얘기해 봐봐.
00:25:31야, 야, 야.
00:25:32어?
00:25:32누구만 거 보낼 테니까 너가 들어봐.
00:25:35오, 지켜.
00:25:38동기를 위해 내가 힘 좀 썼다.
00:25:41고맙다, 동기.
00:26:22네, 저 윤린의 강휴민입니다.
00:26:26혹시 내일 잠시 뵐 수 있을까요?
00:26:28I'm sorry.
00:26:36I'm sorry.
00:26:44Namza 변호사님은 안 오시나요?
00:26:48네.
00:26:49오늘은 저랑 얘기 나누시죠.
00:26:53그게 제가...
00:26:55섹스, 고안함, 불임, 정자.
00:27:01이런 건 무언가를 특정하고 구별하기 위한 명사일 뿐이에요.
00:27:11음...
00:27:12로스쿨 때 성범죄가 주제였던 첫 간행날.
00:27:17교수님이 들어오자마자 뭐라 하신 줄 아세요?
00:27:22페니스, 버자이너.
00:27:24삽입.
00:27:25구강섹스, 학문섹스.
00:27:28이걸 세 번 반복하시더니 이렇게 말씀하셨죠.
00:27:32이 강의실에서는 이런 단어의 감정을 놓지도 부끄러워하지도 마세요.
00:27:37이건 사건을 묘사하기 위한 명사일 뿐입니다.
00:27:46제가 생각이 부족했네요.
00:27:49괜찮으시면 저랑 대화 나누실까요?
00:27:53네, 그럼요.
00:27:56어떻게 하나요?
00:28:25이렇게 생각합니다.
00:28:38What's your name?
00:28:41Yes. What's your name?
00:28:41I found out.
00:28:42I found out.
00:28:44I found out.
00:28:45I found out.
00:28:46messed up.
00:29:05But the case, the legal system will be an act by a legal system of law enforcement.
00:29:09And the basic use of the money to pay for 5 million.
00:29:155 million?
00:29:18Yes.
00:29:20So, I need to pay for 5 million.
00:29:26Hasn't you, how are you?
00:29:28Well, the legal system of law enforcement is a problem.
00:29:33However, if you look at the special situation, if you look at the special situation, you'll have to be more
00:29:37than 1, 2,000.
00:29:39However, if you look at the average of 5 million dollars, you'll be able to make a comedy show.
00:29:46I'm the judge.
00:29:51The judge, did you hear about the average of 5 million dollars?
00:29:54The average of 5 million dollars is not fair.
00:30:00if you look at the average only 5,000 to 5 million dollars iniku, from his contract is crucial.
00:30:05It's important that it should be just for the average of 5 million dollars to rent a pay.
00:30:21So make sure youramer, you Bye as well.
00:30:23ShOu, is the case?
00:30:25Why is the percentage of 5,000 to 5,000 of euros?
00:30:26Is it true the 6,000 to 5,000 to 5,000,000 to 5,000,000 per house?
00:30:27Yes, yes.
00:30:29You can say 5 million dollars to the legal test.
00:30:33Yes, that's right.
00:30:36Is there a more information about the legal test?
00:30:42I'm not sure how it works, but it's not the fact that I have to be done.
00:30:43You can't believe it.
00:30:44My husband, my husband, will have a loan for me.
00:30:51My husband, my husband, will need to pay for your money.
00:30:53I don't know.
00:30:58I don't know.
00:30:59I don't know if that's why.
00:31:02It doesn't seem to be the main thing in which one person is wrong.
00:31:05Well, it's not that it's possible to create a new life.
00:31:09No, it's not.
00:31:14It's not fair.
00:31:15I'm a man that's a real person.
00:31:21I'm a person that's...
00:31:25I was a person who was sick of the hospital.
00:31:30I was a person who was sick of it.
00:31:34I was a person who was sick of it.
00:31:38But it's a little and a little bit more than I could say, but it's not just the fact that
00:31:41I was going to be a good person.
00:31:43I think that he had a little to me.
00:31:50It's because he was a black man.
00:31:55But he was a young man.
00:31:57He was a young man.
00:31:59I really wanted to be a child.
00:32:02I wanted to be a child.
00:32:04I wanted to be a child.
00:32:05But you said that you were a child.
00:32:08There's a reason for it?
00:32:17Yes.
00:32:19Yes.
00:32:20It's not.
00:32:21It's not.
00:32:51There's a person who's in the house.
00:32:53There's a person who's in the house.
00:32:57I'm sorry, I'm sorry.
00:33:17He's my wife.
00:33:21He's my wife.
00:33:23He's my wife.
00:33:28He's my wife.
00:33:31저 사람이 바로 제 아내입니다.
00:33:41아내분은 결정하셨나요?
00:33:44아직이요.
00:33:45아무래도 예림이를 내세우는 게
00:33:49저 살자고 예림이를 구경거리 만드는 건 아닌 것 같아요.
00:33:55지금 어디 계시죠?
00:33:58예림 씨.
00:34:00제 말 들리시죠?
00:34:01혹시 사람들 앞에 나서는 게 창피한 거라면
00:34:06진짜 창피한 건 예림 씨 모습이 아니에요.
00:34:12진짜 창피한 건
00:34:13평생 두 번 다시 볼 일 없는 사람들 시선에 움츠러들고
00:34:17그 사람들이 배설하듯 내뱉는 말에
00:34:20스스로를 가두는 겁니다.
00:34:22그들의 시선, 내뱉는 말들
00:34:26거기에는 아무런 의미도, 가치도, 책임도 없어요.
00:34:31그 누구도 예림 씨의 이야기를 대신해 줄 수 없습니다.
00:34:35당신만이 할 수 있어요.
00:34:37사랑하는 사람과 함께 싸워주세요.
00:34:38제가 도와드리겠습니다.
00:34:44아시죠.
00:34:50아시죠.
00:35:05아시죠.
00:35:14아시죠.
00:35:15정숙하세요.
00:35:21아내는 3년 전 불의의 사고로 얼굴과 몸에 심한 화상을 입었습니다.
00:35:26한참 결혼 얘기가 오갈 때 일어난
00:35:29비극적인 사고였죠.
00:35:37나랑 결혼해 줄래?
00:36:09그때 당시 제 약혼녀였던 아내는
00:36:13얼굴과 전신에 심한 화상을 입고
00:36:17많이 힘들어했어요.
00:36:21자신의 모습이 괴물 같아 견딜 수 없다며
00:36:26저랑 헤어지겠다고 하고는 꼭꼭 숨어버렸습니다.
00:36:33스스로 복숨을 끊으려고도 하고
00:36:44저 좀 도와주세요.
00:36:47그치만 전 저 사람을 놓을 수 없었어요.
00:36:49제발.
00:36:51제발.
00:36:54그냥 가.
00:36:56제 눈에는 여전히 제가 알던
00:36:59부탁할게.
00:37:01제가 사랑하는 사람이었으니까요.
00:37:07전 아내를 놓치지 않으려 아주 끈질기게 따라다녔습니다.
00:37:13도망가면 다시 찾아가고 또 찾아가고 다시 찾아가고.
00:37:16그렇게 길고 긴 구애와 설득 끝에 결국 다시 만났죠.
00:37:26예림아 잘 들어.
00:37:31지금도 앞으로도 사람들은 널 쳐다볼 거야.
00:37:34네 옆에 있는 나도.
00:37:38그리고는 보겠지.
00:37:41내가 널 어떤 눈빛으로 바라보는지.
00:37:45부러워할 거야.
00:37:48자신들이 한 번도 누리지 못한.
00:37:51그런 사랑받고 있는 널.
00:37:55그러니까 이제 고개 당당히 돌고 나봐.
00:38:09여기 홍차 진짜 잘한대.
00:38:15너 홍차 엄청 좋아하잖아.
00:38:18나 아까 그 정신에도 이 근처 얼마나 뒤졌나 몰라.
00:38:23너 맛있는 거 먹이고 싶어서.
00:38:27고마워.
00:38:29다시 시작해보자.
00:38:44사랑하는 강요민아.
00:38:47나랑 결혼해 줄래.
00:38:52나 할 말 있어.
00:38:55어?
00:38:56뭐야 긴장되게.
00:39:00뭔데?
00:39:05주문하신 홍차 나왔습니다.
00:39:13티백의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:39:17눈으로 아무리 봐도 그 티백의 강도는 알 수가 없다.
00:39:23티백에 뜨거운 물을 붓는 순간.
00:39:26진한 오렌지 빛이 뿜어져 나오며.
00:39:29비로소.
00:39:31그 티백의 강도가 드러난다.
00:39:38그래서.
00:39:40하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:42나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:44일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:54농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:02언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:08권청인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:14그래서 어떻게 할 거야?
00:40:17고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:32언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권청인인 우리가 돌보는 것보다.
00:40:39언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:44그러니까 멀쩡한 효민이는 우리가 키우고 장애가 있는 효주는 청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:21그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:47일단은 내가 내가 맨부터 가볼까요?
00:41:51내가 왜 이리 좀 가해야지.
00:41:57내가 옆에 야만 낳아다.
00:42:03내가 옆에 야만 낳아다.
00:42:08야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:42:09Right?
00:42:09Yes, I was just thinking about you.
00:42:13You live in the house?
00:42:17Nein.
00:42:19I...
00:42:20I didn't want to say that.
00:42:22I think...
00:42:27I want to talk about something else.
00:42:34Okay, so.
00:42:37I'm going to take a break before I go.
00:42:40I'll eat it later.
00:42:42I'll eat it later.
00:42:53Love is the same.
00:42:55Love is the same.
00:42:56Love is the same.
00:42:56Love is the same.
00:42:59Love is the same.
00:43:03I can't wait until the end of my day.
00:43:05I'm going to look so much for the change in my life.
00:43:11But I can't wait to see the changes when I go on.
00:43:19And let me see if I can't wait.
00:43:22I love you.
00:43:24But...
00:43:24...
00:43:25...
00:43:26...
00:43:26...
00:43:28...
00:43:28...
00:43:28...
00:43:29...
00:43:32My wife's daughter, my brother, and my wife, my sister, and my brother.
00:43:36My daughter, my brother, and my brother.
00:43:41My daughter, my brother, and my sister, and my wife, and my daughter, I'm having a strong feeling.
00:43:53But my daughter, my sister, and my wife.
00:44:00So, I didn't know anything that I did already.
00:44:05I will see my death out of that.
00:44:06I wanted to get pregnant.
00:44:14I was not able to get pregnant with my wife.
00:44:17I was about to take up my wedding.
00:44:19I can't believe it's a good thing.
00:44:25But I think it's not good.
00:44:27I'm sure I didn't believe it.
00:44:31I'm so surprised.
00:44:36But I'm going to have a better child.
00:44:42But it's not good for you.
00:44:43It's okay.
00:44:44It's okay.
00:44:46It's okay.
00:44:50So we're...
00:44:58We're going to find it.
00:45:02I'm going to find out which is the way I'm finding.
00:45:05It was impossible because it was not necessary.
00:45:09It was difficult to find out.
00:45:11Just how he explained.
00:45:14And I'm...
00:45:15He's the one who says the doctor.
00:45:18He's the one who says the doctor's doctor.
00:45:19He said that he did not know this anymore.
00:45:25By the way, he says it was
00:45:31We are so glad to have the best.
00:45:41We will have a little bit of a heart.
00:45:48It was very well done.
00:45:50But...
00:45:56...
00:45:57...
00:45:58...
00:45:58...
00:45:58...
00:46:01...
00:46:01...
00:46:03...
00:46:04....
00:46:04...
00:46:06...
00:46:14...
00:46:16...
00:46:17I'm sorry.
00:46:19He was wrong.
00:46:21He was wrong.
00:46:23He was wrong.
00:46:30He was wrong.
00:46:39I can't wait to see any of my dreams.
00:46:43I can't wait to see any of my dreams.
00:46:45I can't wait to see any of my dreams.
00:46:57But at the end of the hospital,
00:47:01I can't wait to see any of them.
00:47:03I can't wait to see any of them.
00:47:05I can't wait to see any of my dreams.
00:47:06She took a look at me.
00:47:09I haven't seen anything for her.
00:47:09I can't wait to see any of my dreams.
00:47:14I can't wait anymore.
00:47:17Did you know anything else?
00:47:19I said nothing.
00:47:19I can't wait for my brother.
00:47:21Please take it over.
00:47:22So...
00:47:22Again, just...
00:47:23It's a...
00:47:25I hear you loud.
00:47:27It's a bit weird.
00:47:29You can't...
00:47:31Even if I can't ever get out of here.
00:47:35You're open.
00:47:39Then you're broken.
00:47:45You're broken.
00:47:48You're broken.
00:47:49I was born in a while, so...
00:47:52...I was born in a while.
00:47:53I was born in a while.
00:48:06So, I was born.
00:48:15That's the case.
00:48:23It's a lie.
00:48:26It's a lie.
00:48:28If the police will have to be aware of the situation that was a part of the situation,
00:48:31the situation is not worth it, but the situation that the officers have been aware of the situation was a
00:48:33way to avoid it.
00:48:34It was a good thing to have with him.
00:48:35But it also brought him to my case.
00:48:38He was a good guy.
00:48:41He was able to assign his family to his wife.
00:48:42He was able to assign a family to his wife's wife.
00:48:45He said, he would have been able to assign a family to his wife.
00:48:53And to bring him to his wife's wife's wife and her daughter.
00:48:55He would have to be a part and have to assign him a family.
00:48:58So what I have to do is it.
00:49:01I'm not going to go to the hospital.
00:49:02It's not going to happen.
00:49:06It's not going to happen.
00:49:07It's not going to be a man's dream.
00:49:09It's going to be a man's dream.
00:49:11It will be a woman's dream.
00:49:14It will be a man's dream.
00:49:16It will be a dollar?
00:49:175 million?
00:49:19That's enough.
00:49:20ạn통할까요?
00:49:23피구가 주장하는 5억 원이 그들이 입은 손에 견주어 볼 때 아직도 큰 금액이라고 생각하십니까?
00:49:33PIN 대자국에서 저가 상관 태우고 있네.
00:49:36당장 소송 중단시키세요.
00:49:37Thanks, sir.
00:49:42Chair, 잠시 휴정을 요청하는 바입니다.
00:49:46받아드리겠습니다.
00:49:48잠시 휴정 후 속게 하겠습니다.
00:49:56Thank you very much.
00:50:03Thank you very much.
00:50:04변호사님 찾았어요, 한방.
00:50:07박기범 씨 정자 멸실 건.
00:50:09아니, 무슨 말인지는 알겠는데 이 과실로 정자가 멸실되고 안 해본 화상으로 특별 손해를 인정받는다고 해도 5억 원은 좀 무리 아닐까요?
00:50:19무리 아닙니다.
00:50:20니가 안에서는 힘이 없지만 닉 밖에서는 뉴스가치가 곧 권력이니까요.
00:50:28상대는 여론에 민감합니다.
00:50:31처음부터 우리가 노렸던 건 법원 판결이 아니에요.
00:50:35협상력을 키우는 거였습니다.
00:50:38저거, 저거.
00:50:45안녕하세요, 황 기자님.
00:50:47저 윤림의 이진우 변호사입니다.
00:50:48오래간만에 인사드려요.
00:50:50다름이 아니라 저희가 호선병원이랑 개인 소송을 하고 있는데 내용이 좀 흥미로워서.
00:50:57네.
00:51:04저랑 잠시 얘기 좀 하시죠.
00:51:12현상신문사 황 기자, 그쪽 배인가요?
00:51:14네.
00:51:16그쪽 클라이언트 의료복합타운 조성한다고 몇백억 넘게 쏟아부었던데.
00:51:23요즘 이런 분위기 안 좋잖아요.
00:51:25이 분위기에서는 기름 한 방울이면 충분하죠.
00:51:28초과상관 태우기.
00:51:32합의하시죠.
00:51:36조건은?
00:51:37어떠한 언론에도 본 사건이 보도돼서는 안 됩니다.
00:51:41피고는 이 시간 이후 그 누구한테도 본 사건에 대해서 언급해서도 안 되고요.
00:51:45그 조건으로 대가 없이 모든 민영사 소송 취하해드리죠.
00:51:48받아들이죠.
00:51:51난 호선에서 박기범 씨한테 배상금으로 1억 원을 지급해야 되는 조건입니다.
00:51:58그게 말이 됩니까?
00:52:01그럼 소송 계속 진행하시죠.
00:52:03아니, 상계시키고 1억을 받으려면 손해가 5억 원으로 인정받아야 되는데 아시잖아요, 그거 불가능하고.
00:52:12소송은 승패와 상관없이 덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다.
00:52:18그럼.
00:52:22하나, 둘, 셋.
00:52:25좋습니다.
00:52:26받아들이셔.
00:52:34황 기자는 잘 처리되는 겁니까?
00:52:36대신 줄기 사거리는 있어요?
00:52:39그런 것도 없이 패로 들고 나왔을까 봐요?
00:52:43합의서 작성에 보내드리죠.
00:52:463일 이내 설명하지 않으면 제안은 무효입니다.
00:52:49그러죠.
00:52:56안에 들어가서 설명드리겠습니다.
00:52:58고맙습니다.
00:53:00고맙습니다.
00:53:03고맙습니다.
00:53:16고맙습니다.
00:53:16고맙습니다.
00:53:19고맙습니다.
00:53:20고맙습니다.
00:53:22고맙습니다.
00:53:28고맙습니다.
00:53:32고맙습니다.
00:53:47What?
00:53:48I've been out of the details, but I'm not able to get it.
00:53:51I don't know why.
00:53:54It's the date of the date.
00:53:55I'm not going to get the date of date.
00:53:57The date of date is the date of date.
00:54:00It's time for a while.
00:54:01It's time for a while.
00:54:03It's time for a while.
00:54:07I'm going to tell you a more complicated time.
00:54:11I'm telling you, you can take a look at the details.
00:54:13A few times, I can't remember.
00:54:14I can't remember everything else.
00:54:15What is the case now?
00:54:17I'm going to look at it.
00:54:18I've read it!
00:54:18I've read it now.
00:54:19I can't remember it yet.
00:54:23I don't remember it yet!
00:54:26Easy, you too.
00:54:27Why did you say here?
00:54:28What?
00:54:29This is a job of harassment.
00:54:31Oh.
00:54:33What?
00:54:34Why?
00:54:34Why?
00:54:37I was just a little earlier.
00:54:42So?
00:54:43I just tried to make a go.
00:54:44So?
00:54:45For example, I'm not getting a relationship between three days between the two I still had that.
00:54:52So?
00:54:54What do you need to do with us to make up the words and make up the words?
00:55:01There's nothing going to happen.
00:55:03What?
00:55:03You're not a fool.
00:55:04What are you talking about?
00:55:05You're talking about your business.
00:55:09What?
00:55:12What?
00:55:19What about you?
00:55:21No, you're not a fool.
00:55:21Or is it going for you to work with us?
00:55:23You're not going for it?
00:55:25No.
00:55:27We're not going for a team to work with us.
00:55:30Who's that?
00:55:31You can't believe it?
00:55:34Because I'm not sure what you need to do now.
00:55:37Then it's not enough for us to do it?
00:55:41Yes, you can't take a look at it.
00:55:45You can't take a look at it.
00:55:45We're also a bad thing.
00:55:46You can't take a look at it.
00:55:47We're gonna live a great day.
00:55:51I know that you're a gay man who's gonna push me off.
00:55:53It's not a good thing, but you're like, like, not okay?
00:55:54It's a good thing that we see.
00:55:58You see, you're going to get me wrong.
00:56:00You're going to get me wrong with your asses.
00:56:06You see, I'm going to get me wrong.
00:56:08You'll get me wrong with Gary Karugian.
00:56:11That's what I'm saying.
00:56:12You look for a lot of things like that.
00:56:14You're going to get me wrong.
00:56:16I have to advise you to take me off.
00:56:20You're sick.
00:56:21Don't you say it?
00:56:23No, don't you?
00:56:38No.
00:56:39You're not afraid.
00:56:41You know, you're a Jew.
00:56:42You're not afraid to come out.
00:56:42You're not afraid to come out.
00:56:44You're not afraid to come out.
00:56:46You're not afraid to come out.
00:56:51Who's your brother?
00:56:53What's that?
00:56:55You're not.
00:56:56You're your brother.
00:56:58You're your brother.
00:57:00You're your brother.
00:57:01You're your brother.
00:57:01He's the only brother.
00:57:05He's the only brother.
00:57:08Oh, my brother?
00:57:11But it's just a thing.
00:57:12What about a person?
00:57:14Tickse is a lawmaker, the lawmaker.
00:57:19He's the lawmaker.
00:57:21We've been talking to a with the only lawmaker because the lawmaker is the lawmaker.
00:57:24It's a lawmaker.
00:57:25The lawmaker is a lawmaker.
00:57:30That's what I mean.
00:57:34Clear my mind.
00:57:37дня in the money?
00:57:48It's been a long time.
00:57:50You, you're so bitter that what we're doing here...
00:57:50First, let's make sure you're saying this, just like...
00:57:53Go, go, go...
00:57:57You don't have a power organization.
00:58:01And then...
00:58:01I'll take a moment and see what he's doing right now.
00:58:06I'll take a moment and see what he's doing right now.
00:58:07And then, how to get into that, how do you think that it's a sign?
00:58:10And then you must buy a person for the help to make sure?
00:58:14You're right, Matt.
00:58:16You are so important, too?
00:58:18What?
00:58:18What?
00:58:22선배 모략질로 권나연 변호사님 중소기업 사변으로 내쳐진 거.
00:58:28인정하는 거냐고요?
00:58:35권나연 변호사님이시라면 재작년에 법문대상 받으신 그...
00:58:43권나연.
00:58:44이름 자체가 브랜드지.
00:58:51아하 싸가지 없는데.
00:58:53저러는데도 윤석훈 가만히 두실 거예요?
00:58:55그냥 그분한테지.
00:58:57내 뒤에는 누가 있는지 보여줘야지.
00:58:59이 새끼 왜.
00:59:10한수해양을 대리해서 세계적인 에너지기업 모빌러를 상대로 국제중재를 맡으셨는데 요즘 다국적 계약에서는 소송보다 중재로 해결하는 경우가 많잖아요.
00:59:20이유가 뭘까요?
00:59:21회사관 계약에서 중재를 선호하는 이유는 소송처럼 공개되지도 않고 처리 속도도 빠르고 절차도 유연하거든요.
00:59:30국제적으로 적용되기도 쉽고 판정이 확정적이라는 장점도 있고요.
00:59:34네.
00:59:36그럼 법무법인 윤림 차원에서도 이번 사건이 굉장히 좋은 레퍼런스가 될 것 같은데요.
00:59:41외부적으로 어떤 평가가 있었을까요?
01:00:00어, 설.
01:00:01나 지금 일하느라 정신 없는데?
01:00:03아니 내 친구가 선을 보는데 상대가 변호사래.
01:00:06나한테도 같이 사는 절친이 변호사니까 평판 좀 알아봐 달라고 하더라고.
01:00:10어, 이름 남겨놔줘.
01:00:12급한 일 처리하고 알아봐 줄게.
01:00:14아니 그게.
01:00:16빨리 말해.
01:00:18나 급하게 처리해야 되는 업무가 있어.
01:00:20비엔서의 한성찬 변호사.
01:00:23상대가 한성찬이라고.
01:00:27어?
01:00:56나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:01:13뭐예요?
01:01:14저 청각장애인은?
01:01:15아는 사람이에요?
01:01:16맞다 봐세요?
Comments

Recommended