- 3 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E07 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42Oh
00:01:50Oh, my God, my God, my God.
00:02:14Oh, come on.
00:02:16Oh, come on.
00:02:19Oh, come on.
00:02:21Come on.
00:02:23Okay.
00:02:27119.
00:02:29I'm sorry.
00:02:32Oh, no.
00:02:34No, no.
00:02:35No, no, no, no.
00:02:35No, no, no.
00:02:36Oh, come on.
00:02:37Oh, come on, come on.
00:02:52Oh, come on, come on.
00:03:16Oh, come on.
00:03:17Oh, come on.
00:03:17I didn't know that I was going to take care of him.
00:03:20I was going to take care of him.
00:03:22I was going to take care of him.
00:03:26254138.
00:03:27It was a good place for me.
00:03:30There was no evidence.
00:03:32Really?
00:03:34Yes.
00:03:36I was going to take care of him.
00:03:38He was going to take care of him.
00:03:41He was going to take care of him.
00:03:47.
00:03:47He managed to help him to take care of his own own life,
00:03:48because he's not here to meet him.
00:03:56He took care of him.
00:03:58He took care of him by the way.
00:04:00He took care of him.
00:04:02I tried to work for him.
00:04:04I took care of him.
00:04:08He took care of him who was OK.
00:04:12I took care of him.
00:04:14He took care of him.
00:04:14He took care of him.
00:04:17What's your name?
00:04:18We've seen you every time.
00:04:19We've seen you every time.
00:04:21What's your name?
00:04:26It's not important.
00:04:28It's not.
00:04:29It's not.
00:04:32It's not.
00:04:37모두?
00:04:37네.
00:04:39그렇게 또렷이 사고를 목격하고도 왜 바로 119에 신고를 하지 않았죠?
00:04:45그건...
00:04:46...증인이 목격하자마자 바로 신고를 했다면 피해자가 살 수 있었던 거 아닌가요?
00:04:51이해 있습니다.
00:04:52처리하겠습니다.
00:04:53신고하려고 했는데...
00:04:55제 이름이 뭐죠?
00:04:57제 이름이 뭐냐고요.
00:05:01I will explain this to you.
00:05:02Just the truth.
00:05:02Have you ever asked me?
00:05:16I'll be your first, sir.
00:05:16He was a student student.
00:05:18He was a teacher teacher from the family.
00:05:22Right?
00:05:24Yes.
00:05:25So he's a person who's a person who's a kid who's a kid, right?
00:05:32Yes.
00:05:33Yes.
00:05:34He's a teacher, and he's a teacher who's a kid who's a kid.
00:05:42That's...
00:05:44I...
00:05:45I...
00:05:45I...
00:05:45I...
00:05:47He was feeling like he, right?
00:05:49He's a little like that.
00:05:56There's a lot of people who had left behind me, right?
00:06:01Who is it?
00:06:08I was a kid who was born in the past.
00:06:12Right?
00:06:15Yes.
00:06:16It's very...
00:06:16What is that name?
00:06:17What's this name?
00:06:20I don't know.
00:06:24I didn't know.
00:06:27I didn't know what to say.
00:06:29I've just explained to him.
00:06:30I didn't know what to say.
00:06:35I don't know.
00:06:39This is an accident.
00:06:40What do you think?
00:06:48This is a bad thing.
00:06:57He's already been arrested for a while.
00:07:01I'm not going to say that I'm a teacher.
00:07:02The test of the test of the test of the test of the test of the test of the test
00:07:03of the test of the test of the test of the test of the test of the test.
00:07:04The same thing is that the two-year-old's cancer and the two-year-old's cancer disease is more than
00:07:09a person.
00:07:12And that's why the cancer disease is not the same.
00:07:34The following is a song of the Goals.
00:07:37It's going to be a stretcher for the Goals.
00:07:40This is a conversation for the Goals.
00:07:47This is a proposal.
00:07:49This is a proposal, but
00:07:53if it's going to be more than ever!
00:07:55You can, not just a form of 5%s,
00:08:03It is not possible to be able to take the date of the deal.
00:08:04They can't be able to take the date if they were going to work.
00:08:08Let's see it.
00:08:10So if they were never able to take care of the house again, they're not able to take care of
00:08:20the house.
00:08:21So, I'm going to get a job of the business, and I'm going to get a job.
00:08:51How long is he going to talk about how he is?
00:08:55He's been a part of his partner.
00:08:57He's been a part of his to develop.
00:08:59It's where he's been.
00:09:01I don't know what he's going to do right now.
00:09:04You can't walk away from him.
00:09:06So what's your name?
00:09:13I'm going to have to say that the name of the name of the lawyer.
00:09:17I'm a part of your book.
00:09:19It's not a partnership.
00:09:22It's a partnership.
00:09:23It's a partnership.
00:09:23You're partner, partner, partner.
00:09:26I'm not partner, but no partner.
00:09:27No pressure.
00:09:30We're going to work for a new people.
00:09:32We're going to go.
00:09:41I've been working with the young guys,
00:09:42after the last couple years,
00:09:49So, it's just a little bit of work and life balance.
00:09:55Work and Pay balance.
00:09:57We'll have to go out and get out.
00:10:06It's not a work and pay balance.
00:10:08It's not a work and pay balance.
00:10:10I'm going to go ahead and go ahead and get out.
00:10:15The legal test is done by the law.
00:10:18If you have any questions, I'll be able to go to the court.
00:10:22It won't be any other than I can.
00:10:26I'll let you know.
00:10:33The courtes got that?
00:10:36Yes, even if you're in the court, you would get a good opinion.
00:10:39No, no, no, no, no, no.
00:10:41No, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:42This is the way of the former team.
00:10:44Yes, it's the way to go.
00:10:48It's the way to go.
00:10:48That's what's wrong.
00:10:52What's wrong?
00:10:53When I was back, my father was a good guy to go to the side of the table.
00:10:59And then?
00:11:01Then?
00:11:02What's wrong?
00:11:03What's wrong with your friends?
00:11:04I'm not mistaken.
00:11:05I'm not mistaken.
00:11:06I'm not mistaken.
00:11:07I'm not mistaken.
00:11:09I'm going to get you.
00:11:10I'm going to put it in the middle of the car.
00:11:12I'm going to get you.
00:11:14I'm going to get you.
00:11:15I'm going to get you.
00:11:34I'm going to get you.
00:11:38I'm going to get you.
00:11:40변호사님.
00:11:42일단 들어오세요.
00:11:57뭐야, 이거 서혜진 변호사 아니에요?
00:12:01와, 윤석훈 이거 지 혼자 깔끔한 척은 다 하더니 2년 차 없어랑?
00:12:07아, 이거 뭐지 이거?
00:12:09왜 윤석훈이랑 서혜진 변호사가 왜 같이 있는 거예요?
00:12:14자정에 여자가 남자 집에 들어가는데 뭐 다른 이유가 있어?
00:12:19내부 성희롱 예방 매뉴얼상 파트너는 어서 변호사 또는 비서와의 교지를 지향한다고 돼 있어요.
00:12:25그리고 그걸 주도적으로 통과시킨 인물이 윤석훈이고.
00:12:28근데 그걸 지가 어겼네.
00:12:29아, 이런 위선자를 누가 따르겠어요?
00:12:33네.
00:12:34근데 그것만으로는 부족해.
00:12:37내부 규정에 그런 게 있긴 하지만 징계 규정도 아니고 권고 규정을 어긴 걸로 타격을 입히기는 부족해.
00:12:44그러면...
00:12:45김보윤 변호사가 MZC 증권 대리에서 불완전 판매 소송 진행하고 있지?
00:12:50네.
00:12:50김보윤이 팀에 서혜진 있는 거 아니야?
00:12:52네, 그렇습니다.
00:12:55상대방이 TS 보험회사인데 TS에서 반드시 윤석훈 변호사를 써야겠다고 해서 MZC 측에다가 겨우 양해 구하고 차이니즈 워를 세워서 대리 맡기로 했지.
00:13:05아, 그래요?
00:13:06아, 그럼...
00:13:08그렇지.
00:13:10윤석훈 변호사가 2년 차 어수와 부적절한 관계를 맺고 그 어수에게 상대방에게 불리할 수도 있는 기밀 정보를 빼내오라고 꼬들겨 부당하게 득한
00:13:21정보로 승소하였다.
00:13:22와, 완벽한데요?
00:13:24이런 식으로 윤림에서 오랫동안 대외적으로 쌓아올린 차이니즈 월에 대한 신뢰를 한 방에 무너뜨려 윤림 명성에 먹칠을 했다.
00:13:33뿐만 아니라 이제까지는 윤림의 차이니즈 월에 대한 대외적인 신뢰를 바탕으로 이해 충돌이 있음에도 불구하고 정식 절차를 밟아 쌍방 대리가 가능하였지만
00:13:44그 신뢰를 무너뜨려 쌍방 대리를 못하게 됨으로써 그에 따른 수익을 저해하였다.
00:13:50그런데 그러면 그 불리한 기밀 정보는 누가 윤석훈한테 전달하죠?
00:13:57눈치 빠른 놈이니까 눈치 못 채게 빠르게 진행해야지.
00:14:02하자네.
00:14:14네?
00:14:16아, 네.
00:14:18SIAC에서 중재가 있어서 싱가포르에 다녀오는 길입니다.
00:14:24아, 네.
00:14:26네, 사무실에 가서 바로 보내드리겠습니다.
00:14:30네.
00:14:36저희 황춘현 씨 되시죠?
00:14:39경찰입니다.
00:14:41예, 그런데요?
00:14:44황춘현 씨.
00:14:46당신을 차영순 씨 자살방조 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명의 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:15무슨 일이시죠?
00:15:17어디 보세요?
00:15:20아, 변호사입니다.
00:15:23당신.
00:15:25아, 그 아내분 남동생이 황춘현 씨를 아내 자살방조죄로 형사고발을 해서.
00:15:31아내분이 자살을 하셨나요?
00:15:34예.
00:15:38동행하시겠습니까?
00:15:40네, 경찰서에 같이 가겠습니다.
00:15:42변호사 필요 없습니다.
00:15:45가던 길 가시죠.
00:15:47난 그냥 죄값 받겠습니다.
00:15:49가시죠.
00:16:08그게 무슨, 그게 무슨 소리야.
00:16:11절대 안 돼.
00:16:12절대.
00:16:13난 죽었어 이미.
00:16:16영혼 없는 껍데기야.
00:16:19영순아.
00:16:21제발.
00:16:22제발.
00:16:23내가 잘할게.
00:16:25내가 잘할게.
00:16:26당신한테 상처 주고 싶지 않아서 그래.
00:16:29높은 데서 떨어질 수도 있고 내 팔을 그을 수도 있고 내 장기를 다 녹여서 죽을 수도 있어.
00:16:36나 그렇게 가면 되는데 그 뒷처리하는 당신은 나 그렇게 된 거 보고 당신 멀쩡히 살 수 있어?
00:16:50나 아직도 당신한테 잘 보이고 싶어.
00:16:54당신한테 똥오줌 받게 하고 싶지 않아.
00:16:59죽을 때 모습도 존암성 지키면서 안식하고 싶어.
00:17:05그렇게 당신 기억 속에 예쁜 모습으로 잘 살아남고 싶다고.
00:17:12당신은 안식하고 싶어.
00:17:24스위스는 안락사가 합법이래.
00:17:29거기서 우리 좋은 시간 보내다 이별해요.
00:17:42안락사요.
00:17:44예.
00:17:45스위스에서 아내를 안락사 시키고 돌아오는 길에 체포된 거죠.
00:17:53어디 가시게요?
00:17:55황추현 씨 접견하러 구치소에 가요.
00:17:58아 저 일 마치시게요.
00:18:00맡기기 싫텐데 그냥 두시.
00:18:07돌아가세요.
00:18:09마음만 받겠습니다.
00:18:10저는 아내분께서 그런 결정을 내리시는데 뺑소니 소송이 상당한 영향을 주었을 거라고 생각합니다.
00:18:21아시는 분이 이러십니까?
00:18:23어떻게 해야 선생님 마음이 좀 풀리시겠어요?
00:18:27그렇습니까?
00:18:29그런 문제가 아닙니다.
00:18:31그럼 처벌받고 싶어서 이러시는 겁니까?
00:18:33왜요?
00:18:35죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42아내분 선택 존중해서 그런 결정 해놓고 이러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:47이럴 각오도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:50결정에 대한 책임 아무 저항 없이 제가 다 지고 싶습니다.
00:19:02네퍼러스 너머 248-13 황충현.
00:19:05피고인의 아내는 치매 환자였고 피고인의 도움을 받아 스위스에서 조력 자살로 삶을 마감했습니다.
00:19:11피고인은 현재 아내의 동생에 의해 형사고발됐고 자살방조죄로 기소됐습니다.
00:19:18그럼 다 해봤나요?
00:19:19네.
00:19:20형법은 속지주의뿐 아니라 속인주의도 적용되기 때문에 처벌이 가능합니다.
00:19:24그런데 스위스에서 조력 자살로 숨진 사람들 중 동행인이 한국으로 돌아와 기소된 사례는 없는 걸로 파악됩니다.
00:19:32단순한 동행만으로 기소된 건 없지만 본건 같은 경우 피고인이 단순히 동행만 했다기보다는 전 과정에서 적극적으로 조력하여 기소된 건입니다.
00:19:40대법원 판례를 보면 방조에는 총, 칼 등 자살도구를 빌려주거나 조언, 격려를 하는 등 적극적, 소극적, 물질적, 정신적 방법이 모두 방조에
00:19:49포함되어 있어서 피고인의 적극성을 고려하였을 때 기소를 피하기는 어려울 것 같습니다.
00:19:54할 수 있는 변론은?
00:19:55사회 상규에 어긋나지 않는 행위라 위법성 조각 사유에 해당된다고 주장은 해볼 수 있을 것 같습니다.
00:20:01다만 해당 주장을 하는 데 있어서 불리한 사실관계가 있습니다.
00:20:07뭐죠?
00:20:08아내가 죽으면 남편이 받을 유산 상속이 있습니다.
00:20:10얼마나?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:12이 부부사의 자식이 없기 때문에 아내가 죽으면 남편이 유산을 상속받게 돼 있습니다.
00:20:17그런데 남편의 죄가 인정되면 상속권이 박탈돼서 아내의 동생이 유산을 상속받게 되거든요.
00:20:23그래서 동생분이 형사고발을 한 것 같기도 하고요.
00:20:27불리하네.
00:20:28거기다가 외도 증거까지.
00:20:32외도?
00:20:33예.
00:20:35근래일인 것 같습니다.
00:20:36아이고.
00:20:41위법성 조각 사유에 해당한다는 주장으로 서면 닥성해 주세요.
00:20:45예.
00:20:52검사 공소사실 제술하세요.
00:20:54피고인은 25년 5월 11일 스위스에서 아내인 차영순이 의사에게 처방받은 안락사 약물을 주사하여 사망하게 된 전 과정을 적극적으로 조력하였기에 형법 제252조
00:21:08제2항 자살방조 혐의로 기소했습니다.
00:21:12공소사실에 대한 인정 여부 밝혀주세요.
00:21:15공소사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부 관계는 어땠나요?
00:21:25좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상관여랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:34그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:42누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아닐까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이해 있습니다.
00:21:52추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:55저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상관여랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누나는 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:04그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락자라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인 자제하시기 바랍니다.
00:22:23외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:29아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:55단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:58확실해.
00:23:00오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:05내 성격이 안 그립겠어.
00:23:09아니 어떻게.
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨.
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라.
00:23:24아프다고 봐주는 거야.
00:23:26여보.
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서.
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:32이혼서를 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:24:01이혼서를 가져와.
00:24:05아프다.
00:24:06미안해.
00:24:09뭐?
00:24:10변명이라고 해도 좋은데.
00:24:13생각해보니까.
00:24:17I was the only one in my heart.
00:24:20I was the only one in my heart I was the only one that I had.
00:24:30What kind of nonsense was that I was going to die?
00:24:38To the people who have been suffering from me, I think that I can't give up.
00:24:47But I think that I can't give up.
00:24:50I'm not a bad person.
00:24:52I don't care about it and I don't care about it anymore.
00:24:57I can't tell anybody who has been thinking about it anymore.
00:25:05I don't care about it anymore.
00:25:14I don't know.
00:25:42What do you want to do?
00:25:46What do you want to do?
00:25:47When did you come back?
00:25:49What?
00:25:50When did you come back to me?
00:25:55I'll be back.
00:25:57I'll be back to you again.
00:26:00I'll be back to you again.
00:26:01I'll be back at you again.
00:26:03I can't wait for him.
00:26:14I'll wait for him.
00:26:16Today, I'll kiss him.
00:26:19Oh?
00:26:21He's married a year ago.
00:26:22He's been a long time already.
00:26:23I'm so sorry.
00:26:24I'm sorry, I'm sorry.
00:26:30She's the only way.
00:26:33She's the only way to see her.
00:26:36She knew her.
00:26:37She's the only way to get her.
00:26:38I can't remember her.
00:26:45I'm sorry.
00:26:46I'm sorry.
00:26:47I'm sorry.
00:26:55But I'm sorry.
00:26:57I'm sorry.
00:27:00You are my favorite.
00:27:00I have no idea what I'm saying.
00:27:13Love is a blue-eyed skin.
00:27:17Love is a lot of love.
00:27:19It's just a change.
00:27:21That's beautiful.
00:27:22Black light is joy.
00:27:24Shadow is joy.
00:27:27Joy is joy.
00:27:28My haar, white.
00:27:30Her long name is color,
00:27:31най hat is lavender,
00:27:35light is gratitude,
00:27:36vibrant,
00:27:38and was our youth.
00:27:40By the way,
00:27:42it was H 2007,
00:27:44and in a year
00:27:47it became another we
00:27:49could change in its own form,
00:27:53but we knew it only could.
00:27:56It's been a long time for each other.
00:28:00And it's been a long time for each other.
00:28:03It has been a long time for each other.
00:28:10I think it's been a long time for you.
00:28:17I'm sorry.
00:28:19You were in a lifetime,
00:28:22but you loved your wife?
00:28:27Yes.
00:28:29I loved you.
00:28:35I loved my wife,
00:28:36and I loved her.
00:28:47You must have been a legal choice for the police to protect the police.
00:28:54The police to protect the police, and the police to protect the police.
00:28:57You must have to be overcome.
00:29:04The officers who've seen the police to protect the police are fired in time.
00:29:10But the reason that he's going to be the case is that he's going to be a good person, but
00:29:16he's going to be a good person.
00:29:18The case for the family and family, is not a good person.
00:29:26He's going to be a guilty person.
00:29:33I'm going to go ahead and tell you what the situation is.
00:29:35It's clear that the situation is going to be taken to him.
00:29:41It's not a big pain.
00:29:45It depends on what the situation is.
00:29:49It's not a bad thing.
00:29:49I can't believe it's a bad thing.
00:29:54It's not a bad thing to see it.
00:29:59It's not a bad thing.
00:30:03It's been a lot of pain in the past.
00:30:10It's been a lot of pain.
00:30:13It's been a lot of pain in the past.
00:30:23And he tried to defend his own way to the judge.
00:30:26He had to do a good job.
00:30:30For this reason, he said he wanted to defend his own way to the judge.
00:30:38And his wife, he wasn't able to do any related to this situation.
00:30:44Yes, I thought he was really good.
00:30:49I can't tell you about the judge.
00:30:51In this case, the court of law will be a child's job.
00:30:54The court of law may be a child's job.
00:31:12But if the person's opinion is to look for the law in the same way, it will be a result
00:31:20of the society's transparency and justice.
00:31:26I will be able to fix the law.
00:31:27Following the court of prison, there will be a requirement for the court.
00:31:29It's also the court, the court has to be able to fix the court in order to kill someone.
00:31:40I will accept this.
00:31:42The court court will be and under the court.
00:32:12I'm sorry, I'm sorry.
00:32:15.
00:32:15.
00:32:15.
00:32:15.
00:32:15.
00:32:15.
00:32:15.
00:32:31.
00:32:31.
00:32:31.
00:32:31.
00:32:33.
00:32:33I think it's a good thing.
00:32:35I don't know if he's ready to go.
00:32:41I'm ready to go.
00:32:42I don't know if he's ready to go.
00:32:46I'm ready to go.
00:32:54I can't wait to go.
00:33:02I know he's really good.
00:33:05He's really good.
00:33:05I don't like you.
00:33:08It's like you need to be a good relationship with him too.
00:33:13Do you think you love about your relationship with him?
00:33:15I don't know.
00:33:21Why do you love him?
00:33:22I don't think that you just need to be a part of it.
00:33:26And then you know what I mean?
00:33:30You can't all spend your time here.
00:33:31I'm going to be so close to him.
00:33:36I was going to see you next time.
00:33:39I was looking for him more than you.
00:33:43He was watching me.
00:33:47He was watching me.
00:33:48He was watching me.
00:33:51He was watching me.
00:33:52He was not sure enough.
00:33:55He was not in a way.
00:33:56He was not fighting me.
00:33:57He was not lying.
00:34:00But...
00:34:04I felt at workin' him.
00:34:06He told me that he couldn't figure it out.
00:34:07He was like, no, I don't know.
00:34:07He looked at me.
00:34:08When I look at him, I have a more time.
00:34:12It's hard for him to pretend that he is in love.
00:34:19It's like I still have the love that I'm the one who's so special, wonderful.
00:34:20I am like we've got to reach the same thing.
00:34:25I don't have to move on in the process of catching love, but that's why our connection is now.
00:34:35I have a new feeling that this relationship can be changed from the one who sees me.
00:34:38Because I have a unbelievable feeling of love, and we want to courage.
00:34:43I love you.
00:34:46I love you.
00:34:50I love you.
00:34:53I'll go.
00:34:54I'll go.
00:34:55I'll go.
00:34:56I'll go.
00:35:02No, no.
00:35:05Can I see you?
00:35:15What happened?
00:35:17What happened?
00:35:20What happened?
00:35:21우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:26무슨 일 있어?
00:35:32오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지갯빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:03내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:10이제 알아.
00:36:12그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:19그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:39향수랑 비누 더 안 만들어줘도 돼.
00:36:43그리고 야 씨.
00:36:45호텔에 잘 시간에 맡겨줘.
00:36:47그리고 일찍도 늦게도 오지 마.
00:36:50살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:57석훈 씨.
00:36:59고맙습니다.
00:37:01고맙습니다.
00:37:15고맙습니다.
00:37:38고맙습니다.
00:37:41고맙습니다.
00:37:42고맙습니다.
00:37:43고맙습니다.
00:37:44What happened to my dad?
00:37:46You had to be a kid with me.
00:37:48I forgot to tell you, my dad was a kid.
00:37:54I don't know if he's a kid.
00:37:56You didn't know what to say.
00:37:57He's my father.
00:37:59I don't know him before.
00:38:01I don't know him, but he's getting old.
00:38:01I'm hungry.
00:38:03I'm hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:05I'm hungry.
00:38:06I'm hungry.
00:38:08You're hungry.
00:38:10Yeah.
00:38:16Well, you didn't know.
00:38:18What's your name, Dad?
00:38:20Here, get to the water.
00:38:22Yeah, you take the water.
00:38:23I don't want to drink water.
00:38:25I'm not going to drink water.
00:38:26I'm going to drink water.
00:38:26Already I'm not going to drink water.
00:38:27No, I'm not going to drink water.
00:38:29What's going on?
00:38:37That's not going to drink water.
00:38:40I don't know what it is.
00:38:46It's so funny.
00:38:48It's so funny.
00:38:50It's so funny.
00:38:51It's so funny.
00:38:52It's so funny.
00:38:54It's so funny.
00:38:55I'm so excited to see you.
00:38:58I'm a girl.
00:39:00I'm a girl.
00:39:02I'm a girl.
00:39:04I'm a girl.
00:39:05You can't even go to Noreo.
00:39:10You can't go to Noreo.
00:39:12I'm so excited to be here.
00:39:13Noreo, I want to go to Noreo.
00:39:14It's a joke.
00:39:18Noreo, Noreo.
00:39:19Noreo, Noreo, Noreo.
00:39:30Noreo, Noreo.
00:39:31I don't know what to do with my father.
00:39:33I don't know why you're a little too.
00:39:40I don't know why you're a little too.
00:39:45All of you know, when you're a kid,
00:39:49you're a kid.
00:39:51When you're a kid, you're a kid.
00:39:5420, 30대 때는 시간을 도둑 맞았고 30대 후반에는 새 인생 살아보겠다고 발버둥 치다가 그렇게 40대가 되고 널 만났으니까 생각해 보니까
00:40:07되게 고맙다.
00:40:08나 혼자 영 엄두가 안 났는데 네 덕분에 많은 걸 했다.
00:40:13고맙다, 진우야.
00:40:14응?
00:40:16아이고, 고맙긴 내가 고맙지.
00:40:19오지게 많이 해서 어느 순간 지겹게 다가왔던 일들이 누나랑 같이 하면 뭐 재밌었으니까.
00:40:33어?
00:40:36윤변호사님이네?
00:40:37윤변호사님이 웬일로?
00:40:39그러게.
00:40:48형!
00:40:51뭘 그렇게 뛰어와?
00:40:53살다 살다 형한테 보고 싶다는 얘기를 들었는데 뛰어와야지.
00:40:56날개가 있었으면 날아왔을걸?
00:40:58저도 왔어요.
00:40:59괜찮죠?
00:41:00그럼요.
00:41:02취했어요?
00:41:03아니, 아직.
00:41:05전 조금 취했어요, 변호사님?
00:41:09두 분 다 술자리는 처음이시죠?
00:41:11회식 때도 두 분도 안 나오시거나 한 분씩 빠지셨었잖아요.
00:41:15아니?
00:41:16나 예전에 패럴릭을 때 종종 회식했지.
00:41:19패럴릭을?
00:41:20언제?
00:41:21로스쿨 다닐 때 파트타임으로 일했어.
00:41:23헐, 이것도 내가 모르는 누나의 과거?
00:41:25어.
00:41:26와, 진짜 너무한다.
00:41:28아니, 어쩐지 1년 초가 일을 너무 잘하더라니까.
00:41:33그럼 홍도 알고 있었겠네?
00:41:34당연히 알지.
00:41:36내 과거의 핵심 인물이신데.
00:41:38진짜로?
00:41:39응.
00:41:40난 윤 변호사님 덕분에 변호사 된 거야.
00:41:44어?
00:41:45로스쿨 내내 후원해 주셨어.
00:41:48시궁창에 있던 날 건져주셨지.
00:41:52아빠 일찍 돌아가시고 엄마는 나 하나 명문대 보내겠다고 온갖 고생 다 하셨는데.
00:41:58명문대 입학하자마자 남자 잘못 만나서 애 낳고.
00:42:04시댁과 남편의 언어폭력.
00:42:07온갖 구박과 멸시를 다 견뎠는데.
00:42:11날 무너뜨린 건 결국 딸도 나를 무시하기 시작하더라.
00:42:18복수하고 싶었어.
00:42:20아니, 호소하고 싶었던 것 같아.
00:42:23내 이 억울한 심정을.
00:42:24그래서 변호사를 찾아갔는데 그게 김일성 변호사님이었어.
00:42:29역사 깊은 사이였구나.
00:42:32그리고 그날 내 인생의 귀인을 만난 거지.
00:42:36설마 인생의 귀인이 김변호사님이야?
00:42:39아이, 아니.
00:42:41그 옆에 있던 변호사.
00:42:45형?
00:42:48와...
00:42:49김 변호사님 알잖아, 어떤 사람인지.
00:42:51내가 수입년 낼 상황이 아닌 것 같으니까 슬쩍 발 빼시더라고.
00:42:56근데 윤변호사님이 내 사정 다 듣더니 나서주셨어.
00:43:01그리고 복수하겠다던 나한테 이렇게 말했지.
00:43:03내가...
00:43:05내가 수입년은 꼭 나중에 고백들이 만든 거야.
00:43:17시궁창에 사는 사람들한테 할 수 있는 가장 큰 복수는 그냥 거기서 나오는 겁니다.
00:43:30필요하면 거기서 나올 수 있게 도와드리겠습니다.
00:43:42너무 멋있다, 너무 멋있다.
00:43:44아, 나 진짜 그때만 생각하면 맨날 맨날 진짜 눈물이 막 났어.
00:43:48변호사님, 이거 진짜 짠.
00:43:50짠.
00:43:50짠.
00:43:51짠.
00:43:52시궁창을 위하여.
00:43:54그럼 또 어디서 해둔 거예요?
00:44:23시궁창을 위하여.
00:44:25Semen 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:29내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신다 뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘해서죠.
00:44:40그러니 내가 모모씨가 아니라 변호사라고 부르는 거 아니겠습니까.
00:44:45아이고, 다 변호사님 덕분이죠.
00:44:48언제까지 할 겁니까?
00:44:52변호사님.
00:44:57언제부터 거기 있었어요?
00:44:59처음부터.
00:45:01이 시간에 여기는 어떤 일이세요?
00:45:06집에 가기 뭐해서요.
00:45:09왜요?
00:45:10집에 뭐가 있어요?
00:45:13아니, 뭐가 없어서.
00:45:19차 한잔 하실래요?
00:45:30무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가 안.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요?
00:45:54맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:57저도 굿 리스너예요.
00:45:59저한테 기회 좀 주세요.
00:46:11전처럼 3년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:30고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:35내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데.
00:46:44어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:49사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건 상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고.
00:46:55수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:01그래서 그렇게 했어요.
00:47:05수 틀리면 거기를 잃어버렸어요.
00:47:11I'm sorry.
00:47:16I'm sorry.
00:47:20I'm sorry.
00:47:22I'm sorry.
00:47:35I was so happy to have a conversation with him.
00:47:38I was so excited to have a conversation with him.
00:47:43But I didn't want to be so happy to have a conversation with him.
00:47:45It was just like a beautiful relationship.
00:47:47It was a very difficult time to tell him.
00:47:56He was just a...
00:47:56I...
00:47:57I was just a...
00:47:59I was a person who could've been in the past.
00:48:00He was a person whose life was a person who could've been in the past.
00:48:07He was a person who could've been in the past.
00:48:17I was like, no, I am not too much.
00:48:18I was like, no, I am not too much.
00:48:19I was not too much.
00:48:19But I was like, no, I was too...
00:48:30But today, it was a little bit too much.
00:48:45All of these things are based on the side of the house, so you're thinking about your own space?
00:48:56I...
00:48:57I'm too...
00:48:59The house is a big area, too.
00:49:02It's a big area.
00:49:03It's a big area, so you can't go there and go.
00:49:10I'm too...
00:49:11I see that.
00:49:12It's just...
00:49:13In the world of the world, it's not possible.
00:49:18And that person, the people can...
00:49:21I mean, there's no way to that.
00:49:25It's possible to get away from it.
00:49:26Yes, I've already had a chance to get away from it.
00:49:30And it's possible to get away from it.
00:49:33It's possible to get away from the moment.
00:49:43I'll be here to help you.
00:49:48I'll try to get there.
00:49:50I'll have to get some more.
00:49:51Yes.
00:49:54Okay.
00:50:03Yes.
00:50:07Yes, I will see you next time.
00:50:11Yes, I will see you next time.
00:50:13Yes, I will see you next time.
00:50:29I will see you next time.
00:50:32Now, you can't go to the hotel.
00:50:35You are ready to go.
00:50:35I can't go first.
00:50:37You are so good to get your 5-8-8-8-8-8-8-8-9-8.
00:50:40I want to get your 5-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-9.
00:50:44You can't get your 5-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-9.
00:50:50Let's go.
00:50:51Thanks for coming.
00:50:54Let's go.
00:50:59I'm not going to see you.
00:51:08What are you doing?
00:51:15Oh...
00:51:16Oh!
00:51:16Oh!
00:51:17What are you doing?
00:51:18You're not there now?!
00:51:20It's just been time for you to go.
00:51:22I'll sleep anytime soon.
00:51:24Hey!
00:51:25We're so close.
00:51:26You're tired.
00:51:27I'm sleeping.
00:51:28It's a little hard than you do.
00:51:32select...
00:51:32I'm so scared.
00:51:34I'm so scared.
00:51:36I'm so scared.
00:51:38Oh, it's so cold.
00:51:42I'm so scared.
00:51:44I'm so scared to go.
00:51:47Oh, it's cold.
00:51:49Yeah.
00:51:54Thank you very much.
00:52:00I'm so scared.
00:52:01Oh, I'm so scared.
00:52:26I'm so scared.
00:52:34엄마.
00:52:36일어났어?
00:52:37얼른 씻어.
00:52:38언제 왔어?
00:52:42된장찌개네.
00:52:43엄마가 준 된장찌개 너무너무 먹고 싶었는데.
00:52:45그랬어, 우리 딸?
00:52:48엄마, 근데 여기서 자던 남자애 갔어?
00:52:52응, 밥 나쁘네.
00:52:54밥이라도 먹고 가지.
00:52:57엄마, 내가 진희 얘기했나?
00:52:59나랑 같이 일하는 어선네.
00:53:01얼른 씻으라니까.
00:53:02아, 알았어요, 알았어.
00:53:05아, 엄마네네 조금만 더 맞자.
00:53:07응, 좋다.
00:53:13에이, 누나.
00:53:1520살짜리 처녀가 아직도 이렇게 얘기가 들고.
00:53:20엄마 20살은?
00:53:22엄마는 엄마 딸 라이도 몰라?
00:53:23나 42살이야, 벌써.
00:53:33맞아.
00:53:37나 42살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마.
00:53:45나 23살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55엄마.
00:53:57그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:04엄마, 이거 정말 꿈이었어?
00:54:07엄마.
00:54:09엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:13엄마.
00:54:15엄마.
00:54:16엄마.
00:54:21엄마.
00:54:24엄마.
00:54:27엄마.
00:54:30엄마.
00:54:45I don't know.
00:55:03I don't know.
00:55:03누나, 왜 그래?
00:55:04왜 그래?
00:55:05왜 그래?
00:55:08괜찮아?
00:55:09괜찮아, 왜 그래?
00:55:11왜 그래?
00:55:14또 누가 마음 내려버린 게 들어오래.
00:55:17누나 없니까.
00:55:20괜찮아?
00:55:22가서 자라.
00:55:23내 옆에 있어줄까, 그냥?
00:55:25뭐?
00:55:26옆에서 코 잘까?
00:55:27걸시고 진짜.
00:55:30그냥 나 진짜 아무 집도 안 하고 잠만 잘게.
00:55:34아우, 나가.
00:55:35누나가 우니까 내 마음이 좀 그래서 그래.
00:55:39우는 건 내가 울었는데 네 마음을 왜?
00:55:42몰라.
00:55:43그냥 안 그러는 사람이 너무 슬프게 우니까 내 마음이 좀 그랬나 봐.
00:55:50아, 진짜 귀찮아 죽겠네, 진짜.
00:55:56아, 참.
00:55:58아유, 참.
00:55:59아유, 참.
00:55:59아유, 참.
00:56:02아유, 참.
00:56:10아유, 참.
00:56:16아유, 참.
00:56:19You can't find your name.
00:56:33What is this?
00:56:34It's here.
00:56:36What's this?
00:56:37What's this?
00:56:38It's a physics report.
00:56:41What are you doing?
00:56:46What's this, in the middle of a house?
00:56:49It's the only way for the Zerun.
00:56:51Well, your account is not required to get this information.
00:56:55It feels like you don't have any decision.
00:56:56Yeah.
00:56:57We're just trying to teach you.
00:57:00Or is this.
00:57:02We're not.
00:57:04This is where the number is going to be.
00:57:05Wait a minute.
00:57:06What is your number?
00:57:09The number is different.
00:57:12This is different.
00:57:12There's a newness here.
00:57:14What a different look like.
00:57:47Yes, yes.
00:57:49I'm going to be a
00:57:49case of the case.
00:58:00How do we get the data from our file?
00:58:06Let's check out.
00:58:08No.
00:58:11I don't know.
00:58:13So when we're testing you to get the number of times, we need to take a look at it.
00:58:14So we need to get your hand out and grab your hand out.
00:58:23I need to get your hand out.
00:58:24Please see if it's not the case.
00:58:27Then we need to specify what the case is supposed to be.
00:58:29Yes.
00:58:31That's right.
00:58:32So let's move on.
00:59:19I'll be right back to you right away.
00:59:21I'll be back to him again.
00:59:23I'll be back at him again.
00:59:25Okay, good.
00:59:25I'm okay.
00:59:26You're good.
00:59:29I will go to him again.
00:59:32Yeah.
00:59:33Ok ok, ok.
00:59:36You know, this is what I mean.
00:59:39It's so simple.
00:59:41Like you're so simple.
00:59:42I don't know.
00:59:43It's so high that I've been up with.
00:59:45I'm going to stop it.
00:59:46So...
00:59:47I'm going to work with partner.
00:59:49Well...
00:59:50I'm going to try it.
00:59:51I'm going to try it out, but the other one is going to stop being a little.
00:59:54Also, you have a lot of people who think about how to do it.
00:59:57Who?
00:59:58I'm going to try it.
01:00:00I'm going to try it.
01:00:02A.
01:00:03It's ridiculous.
01:00:04What are you doing, what are you doing?
01:00:06What a lot, and what are you getting inspired by?
01:00:09That's how we're going to get into the end of my life.
01:00:13The person who came to me is a reason for a great job.
01:00:16Not that's right.
01:00:17It's too much to be good at work anymore.
01:00:18But I'm going to be the only way that's what's the problem.
01:00:20Yeah?
01:00:23I'm going to leave a lot of this.
01:00:25I don't have enough time but I don't have to go to the room anymore.
01:00:27What's up?
01:00:29Homin정이!
01:00:31나오라고, 하라고!
01:00:34약속을 하고 오셔야...
01:00:36허민정!
01:00:38나오라니까!
01:00:39Just go!
01:00:407년 전에婚한 사람도 어쩌자 그래?
01:00:49설마 했는데
01:00:52황골탈퇴 수준이네.
01:00:54무슨 일이죠?
01:00:55오랜만에 시험이 만나 천마디가 그거니?
01:01:00시헤미라면 누구?
01:01:02어?
01:01:03이 싸가지 없는 년 말하는 거 좀 봐.
01:01:06무슨 일이시냐고요?
01:01:08아, 여기서 서서 말할 건 아니고.
01:01:13어디 앉아서 얘기 좀 하자.
01:01:15여기서 하시죠.
01:01:18아니, 여기 망신살 뻗치는 건...
01:01:24너일 텐데?
01:01:27전혀요.
01:01:28여기서 하세요.
01:01:30너.
01:01:31변호사 됐다는 거 왜 말 안 했니?
01:01:34어?
01:01:35그거 따지러 오셨어요?
01:01:37그 근본 없는 게 어?
01:01:39너랑 붙어먹고 우리 망하게 하려고?
01:01:42이 요망한 것들.
01:01:44알아듣게 말하시죠.
01:01:45아내가 당신한테 이혼 소송 맡길 거라고.
01:01:50네.
01:01:51찾아왔었고 거절했습니다.
01:01:53너.
01:01:54예전에 우리가 너한테 대해준 대학 학비, 생활비 다 내놓거라.
01:02:00우리 덕분에 대학 나오고 로스쿨 가고 변호사 되고 보상은 해야지.
01:02:06안 그래?
01:02:07그 망했다더니 구걸하러 오셨어요?
01:02:12어?
01:02:13어디서 함부로...
01:02:15아니, 이게 진짜...
01:02:19저, 저, 저...
01:02:21엄마, 엄마, 엄마...
01:02:23제 신성했나봐.
01:02:26경비원 불러주세요.
01:02:28네.
01:02:29경찰도 불러주시고요.
01:02:30알겠습니다.
01:02:34가.
01:02:36더 험한 꼴 당하기 전에.
01:02:38야!
01:02:39잘나가는 우리 아들 꼬들겨서 혼전 임신한 고아년 거둬줬더니 이렇게 뒤통수를 쳐!
01:02:50아래 표털이 여전하시네.
01:02:53웃어?
01:02:56도대체 건물 관리를 어떻게 하시는 거예요?
01:02:58이렇게 잡다한 사람들 들여서 업무 방해하게 하면 경비가 왜 필요합니까?
01:03:04잡다한 사람들?
01:03:06죄송합니다.
01:03:07끌고 나가세요.
01:03:09예.
01:03:09나가시죠.
01:03:11경찰은 왜 하나요?
01:03:12다시 전화해볼까요?
01:03:14네.
01:03:14업무 방해죄로 고발해주세요.
01:03:16야, 나, 나, 나!
01:03:17내가, 내가 나갔으니까!
01:03:21돈을 달라.
01:03:23대학은 우리 엄마가 보내줬고 학비는 기껏해야 1년 이내가 됐어.
01:03:27생활비?
01:03:2914년 동안 5시간 재어가며 가사노동 착취한 거.
01:03:33계산해서 청구해줘?
01:03:36다시 한번 찾아와봐.
01:03:38얘네 싹 다 부셔버릴 거니까.
01:04:05괜찮아?
01:04:06뭐가?
01:04:07아까 전 남편이랑 아빠 붙은 거.
01:04:09괜찮고 말고가 어딨어?
01:04:11오늘, 멋있었어.
01:04:15오늘 뭐해?
01:04:16왜?
01:04:17이따 저녁 같이 먹을까?
01:04:19식단 관리 중이야.
01:04:20어? 나도.
01:04:20아, 나도 살 좀 빼려고.
01:04:22이 옆에 샐러드 잘하는 데 있는데 샐러드 같이 먹을까?
01:04:25아니.
01:04:27그럼 뭐, 이 옆에 우리 자주 가던 순대국밥지.
01:04:30아니.
01:04:36너 왜 자꾸 나한테 시간을 버려?
01:04:38응?
01:04:39너 결혼 안 해?
01:04:41너 뭐 시간이 무한대니?
01:04:42나랑 밥 먹어서 뭐 하니?
01:04:44또 연애해.
01:04:45연애 못 하겠으면 선방.
01:04:48이런 아까운 시간을 잡고 나랑 밥을 먹지.
01:05:29속상해 죽겠네.
01:05:31무슨 슬픈 꿈을 꾼 거야.
01:05:48야.
01:05:51오늘 아깝게 없어.
01:05:55너 나갔어.
01:05:57왜?
01:05:59쇼파에 갔어 하라고.
01:06:02나가 빨리.
01:06:05나가 빨리.
01:06:07나가 빨리.
01:06:09아, 진짜.
01:06:12닫고 나가.
01:06:13아, 진짜 너무하네.
01:06:19그래요.
01:06:21잘자.
01:06:33이렇게 긴급히 파트너 회의를 소집한 이유가 뭐죠?
01:06:37그것도 특정 파트너를 회의에서 명시적으로 제외해달라는 요청과 함께.
01:06:42네.
01:06:43그 제외해달라고 한 특정 파트너가 오늘 회의 안건입니다.
01:06:47윤석훈 변호사가 안건이란 말인가?
01:06:50네, 맞습니다.
01:06:52제 사무실에 익명으로 이런 사진이 전달됐습니다.
01:07:02알아보시겠습니까?
01:07:04서혜진 변호사가 늦은 밤 윤석훈 변호사의 집에 들어가는 모습을 담은 사진입니다.
01:07:13아이고, 뭐 둘이 어떤 사이인지 집에 들어가는 것만으로는 확인도 안 될 뿐더러.
01:07:17뭐 설사 둘이 사귄다 하자도 문제될 게 있습니까?
01:07:20본인이 만든 공고 규정을 본인이 어기고 있는데 이 얼마나 위선적입니까?
01:07:28아니, 뭐 윤 변호사 개인사까지 이렇게 언급하는 건 그렇지만 이혼한 거로 알고 있는데 불륜도 아니고 뭐 이렇게까지 할 일입니까?
01:07:37윤석훈 변호사는 우리 조직의 윤리적 원칙과 정직성을 헤쳤습니다.
01:07:43그게 무슨...
01:07:44주니어 변호사와 부적절한 관계를 맺고 그 관계를 통해 부정하게 얻은
01:07:52이 상대방의 기밀 자료를 악용하려 했습니다.
01:07:56그렇게 우리가 오랜 시간 동안 신뢰를 통해 쌓아올린 차이니즈 월의 윤리적 원칙과 정직성을 무너뜨리려 한 거죠.
01:08:09이게 뭐 하는 짓입니까?
01:08:14아!
01:08:15아!
01:08:28아!
01:08:31아!
01:08:34아!
01:08:36아!
01:08:47아!
01:08:48아!
01:08:49아!
01:09:14아!
01:09:16I thought I was going to die, but I went to the judge.
01:09:20What are you talking about?
01:09:21Let me explain what the situation is now.
01:09:24Hey!
01:09:25It's been confirmed by the fact that it was a crime.
01:09:28It's weird.
01:09:29It's been a 강요민, but if you don't want to get out of it, it's okay.
01:09:33It's the case for me to protect the people I need to protect.
01:09:37Is it illegal?
01:09:49ãy subscribe cho kênh La La School Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
01:10:23You
Comments