Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:12우리 할아버지, 아버지, 형들 전부 다 의사인데 나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43나는 진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지.
00:01:58안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:07내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:13나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:18나는 사람들을 위로하는 일만 해야지.
00:02:27내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 키면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:52정말요?
00:04:53풍당 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:04:59한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1160번에서 100번 정도 평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충 감정 없이 재미 없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야.
00:06:47나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:57원자 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03아니 형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는 그.
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:18되게 재밌을 것 같아요.
00:07:18잘 부탁드립니다.
00:07:20여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네 진짜.
00:07:30아유.
00:07:30파이팅하네.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데.
00:07:40엄청 웃겼지.
00:07:42웃기고.
00:07:43독하고.
00:07:45무섭고.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:15어린데.
00:08:18음.
00:08:22아빠.owych.
00:08:24그래서.
00:08:25아무리. 저녁에.
00:08:25음. 좌우
00:08:30I don't know.
00:09:02I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:52I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:14I don't know.
00:10:17I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:21I don't know.
00:10:23I don't know.
00:10:24I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:57I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:01I don't know.
00:11:04I don't know.
00:11:06I don't know.
00:11:16I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:50I don't know.
00:11:52I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55What is this?
00:12:57It's hot.
00:12:59It's hot.
00:13:18I'm sorry.
00:13:30I don't know.
00:13:31What's this?
00:13:43There's another one.
00:14:09What is it?
00:14:16What is it?
00:14:17What is it?
00:14:20Are you sure this guy?
00:14:22Are you sure?
00:14:22I was talking about the girl who said that she was on the plane.
00:14:28She was on the plane.
00:14:31She was on the plane.
00:14:36She was on the plane.
00:14:37I think it was the same as the two people are on the plane.
00:14:44You can move on the plane.
00:14:45You can move on the plane.
00:14:47You can move on the plane on the plane.
00:14:49You can check with the plane.
00:14:51So if you take a look at the plane.
00:14:54You can move on the plane.
00:14:55Then go up the plane.
00:14:57I am sure.
00:15:02You're busy.
00:15:03And I will go in there.
00:15:03The plane is, yes.
00:15:04I am not go there?
00:15:05I don't go there.
00:15:05I am going to go there.
00:15:06I will go there.
00:15:08Why are there?
00:15:10The plane is a plane.
00:15:10I will be there.
00:15:12Yes.
00:15:27Oh!
00:15:35Oh...
00:15:37Oh, I'm sorry.
00:15:39Oh, I'm sorry.
00:15:43This food is a good thing, isn't it?
00:15:50It's so quiet.
00:15:53Wow!
00:15:53Ah, ah, ah, ahio, ahio, ahio...
00:16:12Hello?
00:16:14could please ask us to ask.
00:16:17She will know who you are in.
00:16:18I can't wait to see you.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:27Oh, okay.
00:16:29Oh, okay.
00:16:33What's the noise?
00:16:36It's who?
00:16:49Oh, okay.
00:16:58같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:08잘 먹었어.
00:17:09아, 이게 참 그...
00:17:12옛날에 아플 때 늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:18그게 좀 그...
00:17:21입맛에 맞더라.
00:17:24먹고 나니까 기억 막 나네.
00:17:30무슨...
00:17:31네, 저 급하게 가봐야 돼서
00:17:33인사는 나중에 마저 할게요.
00:17:51아...
00:17:56아...
00:17:57안녕하십니까.
00:17:58환자의 안정과 외국 방역은 여러 명에 의해서
00:18:02변호는 시간에...
00:18:03평일은 통일자식입니다.
00:18:09휴진?
00:18:11어?
00:18:12왜...
00:18:12이참이시?
00:18:16아, 저기...
00:18:17안녕하세요.
00:18:17저...
00:18:18차영훈 선생님.
00:18:20오늘...
00:18:21휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데.
00:18:24어...
00:18:26저기 그게...
00:18:35아, 우리 강 선생님.
00:18:37내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39왜 그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만 하세요, 선생님.
00:19:19마지막 입새라도 그려붙이기엔...
00:19:23입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:39그 시간에 대해서 정말 귀찮아.
00:19:42네.
00:19:48내가 오래간만 하시라고 하는데...
00:19:49저에이서...
00:19:50아...
00:19:55그 시간에 대해서도 rogue와는 건가 돼.
00:19:57그 시간에 너무 많은데...
00:19:58You know him, you know him, you know him.
00:20:02There's no money in his life.
00:20:05Money is nothing to do with anything.
00:20:09My life.
00:20:15I'm going to go to school.
00:20:19I'm going to go to school in Korea.
00:20:22I'm a young student, and it's just a real real reality, but I don't have anything to do with him.
00:20:35I love old things.
00:20:40I love old things.
00:20:52That's the way.
00:21:00It's a very good place.
00:21:07I've known you before.
00:21:10What do you like about this place?
00:21:13I'm going to help you.
00:21:19I'm going to bring you here.
00:21:47It's not changing.
00:21:51It's not changing.
00:21:54It's not changing.
00:22:14A tree.
00:22:16A tree.
00:22:20It's old, but it's beautiful.
00:22:24It's not different.
00:22:26It's different.
00:22:29It's different.
00:22:33I like to see a tree.
00:22:38I like to see a tree.
00:22:41I'm going to be fine.
00:22:47I'm going to be fine.
00:22:59I'm going to be fine.
00:23:00What is interesting?
00:23:04One thousand dollars is a good idea.
00:23:08That is a fun stuff.
00:23:11It's a fun thing to do.
00:23:30This is premium, but.
00:23:33Yes.
00:23:35Gertrude.
00:23:394-시간 이상 할지.
00:23:43Premium.
00:23:464-시간みたい.基本.
00:23:534-시간
00:23:55이상 일하는 알바는
00:23:58The menu is a product of the burger.
00:24:03And the average of the food is a product of the burger.
00:24:08What are you doing?
00:24:20The lunch when I was working with the lunch,
00:24:22After the rest of the day, the lunch lunch will be given as a happy hour.
00:24:29The rest of the lunch lunch lunch and the rest of the lunch lunch lunch.
00:24:36It's very good to have it.
00:24:41It's not a good idea.
00:24:43I'm not sure.
00:24:47I'm not sure.
00:24:48I'm not sure.
00:24:56Europe is good.
00:25:00Where is it?
00:25:02If we go to Europe, we can go to Europe.
00:25:07Europe?
00:25:10Okay.
00:25:11Okay?
00:25:13Then, here we go.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey, Europe is good.
00:25:26Wait a minute.
00:25:33We both have a vacation.
00:25:35One month?
00:25:38I can go.
00:25:39We can't get a vacation.
00:25:41I'll go.
00:25:43multiplet me.
00:25:46I can't go.
00:25:49No, I can't go.
00:25:50We all got a vacation.
00:25:50I can't go.
00:25:52I'll go home.
00:25:54I can't go home.
00:25:55I can't go home, Hokkaido.
00:25:57I'm so sorry.
00:26:00Okay.
00:26:03All right.
00:26:07All right.
00:26:08You didn't want to see that.
00:26:09You didn't get his license, you didn't want to.
00:26:11He didn't want to come back.
00:26:14He didn't want to do anything from my house.
00:26:20I didn't want to stay.
00:26:22There he is.
00:26:29Alright.
00:26:40I don't know what the hell is going on.
00:26:49I don't know what the hell is going on.
00:26:50I don't know what the hell is going on.
00:26:53I found him that I found him.
00:27:03It's so funny.
00:27:03You're a kid.
00:27:06What are you talking about?
00:27:08I don't need to do this.
00:27:11I'm talking to you, but what I was talking about?
00:27:15I've used to.
00:27:25I'm telling you it's not that you'll have a surgery on my back.
00:27:31No, I don't know what a bad thing is.
00:27:36I know, you're sorry.
00:27:38I'm sorry, I'm sorry.
00:27:41You don't have to worry about it.
00:27:48I'm sorry.
00:27:49I love you.
00:27:51I love you.
00:28:01I can't live.
00:28:02I'm not alone.
00:28:05I'm not alone.
00:28:06I'm not alone.
00:28:09I'm not alone.
00:28:10I'll never forget.
00:28:11I'll never forget.
00:28:19If you're a kid, you'll die.
00:28:26You'll die.
00:28:33You're not one.
00:28:36I'm really happy to meet you in the middle of a year.
00:28:39I wouldn't like you to see you in the middle of a year.
00:28:45I've seen him as a woman.
00:28:49I want you to see him in the middle of a year.
00:29:03He's still alive.
00:29:06He's still alive.
00:29:12How do you know?
00:29:17Then, he's going to surgery?
00:29:28Now it's time to go.
00:29:33I'll be back tomorrow.
00:29:36I'll be back tomorrow.
00:30:18Oh
00:30:18Wow, it's so good
00:30:20If you don't eat it, I'll eat it for you.
00:30:26Well, let's eat it.
00:30:28I'm going to eat it all.
00:30:30I'm going to eat it all like that.
00:30:36I am.
00:30:38Yes?
00:30:40You...
00:30:42If you're going to die tomorrow,
00:30:46what do you want to do?
00:30:53Well, you really should it.
00:30:57You can't wait to die.
00:30:58You're going to die about it.
00:31:04No, no?
00:31:07Don't you know that?
00:31:09If you die?
00:31:11If you die,
00:31:12you are going to die.
00:31:14If you die?
00:31:15If you don't die,
00:31:16then you can do anything?
00:31:18My choice wasn't that bad to the information.
00:31:19When in the situation a certain time
00:31:20he was able to take his own choice.
00:31:23He would tell it that he was a good choice on this.
00:31:32I wanted to put it back.
00:31:36I wanted to put it back.
00:31:40All I have been doing is love,
00:31:42Stephen Hawking and I'm a teacher who wrote this out.
00:31:46You're not alone.
00:31:46If you're loving people, you're not alone.
00:31:51There will be no meaning of the universe.
00:32:18I'm sorry.
00:32:20I'm sorry.
00:32:21Oh, my God.
00:32:24Oh, my God.
00:32:25Oh, my God.
00:32:26Oh, my God.
00:32:28Oh.
00:32:46What are you doing?
00:32:51Are you looking for Haruko?
00:32:52Haruko...
00:32:53Do you understand Haruko?
00:32:59Do you understand Haruko?
00:33:00Haruko and Heart Soup.
00:33:01Haruko, are you looking for Haruko?
00:34:13How do you want me to marry me?
00:34:27It's my life.
00:34:39How do you want me to marry me?
00:34:57How do you want me to marry me?
00:34:59Yeah.
00:35:02I'm waiting for you in Tokyo.
00:35:05Your wife is waiting for you.
00:35:06That's right.
00:35:09My wife is my wife.
00:35:13I'm not a big fan.
00:35:18I'm not a big fan.
00:35:24Happy Birthday!
00:35:56��ま
00:36:22voll倫ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ変わってないね、涼しいとこはあとしはさ、自分の人生をつまらないものはしないのお姉ちゃんみたいに年に一度函館にくって休暇を楽しむってもそんなんじゃ、たまってるもんなんて解消されないの
00:36:30I don't know.
00:36:55I want to live in my life.
00:36:57I want to say that I want to live in my life.
00:36:59I want to say that I want to ask you.
00:37:08If you have a mother's request,
00:37:09If you don't have any love for me...
00:37:12What?
00:37:17I've left you alone.
00:37:29For someone...
00:37:31For someone...
00:37:31For someone...
00:37:33I'm not sure how to do it.
00:37:38I'm not sure how to do it.
00:37:39I'm not sure how to do it.
00:37:40What does that mean?
00:37:50My sister,
00:37:52she gave me all of my friends.
00:37:58I think she's grateful.
00:38:00I'm not going to be happy.
00:38:01But...
00:38:03I want to live without a sin.
00:38:08I'm not going to be happy.
00:38:11I'm not going to be happy.
00:38:15Don't be afraid.
00:38:19Don't be afraid of me.
00:38:23Don't be afraid of me.
00:38:27I'm not going to live without a sin.
00:38:31Keep going.
00:38:33Just go.
00:39:15Oh, yeah.
00:39:19Who are you?
00:39:23You're so cute.
00:39:27Maybe Haruko is here?
00:39:31Haruko?
00:39:35Haruko?
00:39:36Haruko is here to meet you.
00:39:44Haruko is here?
00:39:46Haruko is here?
00:39:47Haruko is here to meet you.
00:39:57Haruko is here to get home.
00:39:59Haruko is here to go to Tokyo.
00:40:07Maybe?
00:40:10Haruko is here, we'll meet you.
00:40:19Daimon Yoko Chiu-Soon-Nim?
00:40:21Eh?
00:40:37How are you?
00:40:40How are you doing?
00:40:44It looks like you were looking at it.
00:40:46It looks like you were looking at it.
00:40:47Oh.
00:40:53Haruko is not a sailor.
00:41:02Haruko is not a fool.
00:41:06I'm going to keep my clothes off.
00:41:07I'm going to steal my clothes.
00:41:11I'm going to steal my clothes.
00:41:25I'm going to steal my clothes off.
00:41:28Are you still gonna steal my clothes off?
00:41:43Why do you want to cry?
00:41:45Do you want to see your sister?
00:41:54This is a long night.
00:42:15Why do you want to cry?
00:42:18You're not going to be a sin.
00:42:20I'm not going to be happy with you.
00:42:24Don't be happy with you.
00:42:26Don't you want me to cry?
00:42:28Don't you want me to cry?
00:42:30Don't you want me to cry?
00:42:32I don't know what to say, but you don't want to love me anymore.
00:42:36I want you to live in a life that you want.
00:42:40You don't want to live in a life anymore.
00:42:45I like you.
00:43:10Let's go.
00:43:38I'll go back to you later, I'll tell you what I'm going to talk about.
00:43:50How are you doing well?
00:43:56You know what I mean?
00:44:01It's a strange thing.
00:44:07It's a strange thing.
00:44:09It's a long time after a while.
00:44:13I'm a man.
00:44:15I'm a man.
00:44:16I'm a man.
00:44:18I'm a man.
00:44:24Okay?
00:44:28Don't do it.
00:44:31Don't do it.
00:44:33Don't do it.
00:44:46Don't do it.
00:44:47How are you?
00:44:47Are you okay?
00:44:58Um...
00:45:01잘...
00:45:02먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:08응.
00:45:10그래야지.
00:45:12이 감독 같아.
00:45:14영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:27그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:31기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:43기다린 걸 거라고.
00:46:01이게 뭐야?
00:46:03내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:33선생님.
00:46:35저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:02아니, 들리사는 안주의 지속의 하루에 아르바이트한 사람이 없죠.
00:47:15또는 시간에 잘 들여야내는데,
00:47:15나는 안주의 지속도로 할 수 없을 것일 수 없을 것.
00:47:16나는 싹쓰기에는 숙이 없을 것일지.
00:47:16그런데 나는 안주의 지속을 첨가를 kap하고 있습니다.
00:47:16lust이 보긴です.
00:47:17나는 안주의 지속의 지속도로 할 수 없을 것입니다.
00:47:22간주의 지속에 있긴 했고.
00:47:22나는 항상 말하자 없는 것 같고.
00:47:24나는 아직도 안주의 지속은 언제나 간주가를 breach해 비오한 것 같습니다.
00:47:57아직 해는 뜨지 않았습니다.
00:48:03네.
00:48:08선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고 해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를
00:48:58간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:39좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:45그래, 이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:56형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면
00:50:33구름 때문에 일출보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:53하르코씨.
00:50:54하르코씨.
00:51:16이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:23여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:29고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:28남은 시간이 없을 거야.
00:52:35나한테 남은 시간이 없을 거야.
00:52:35로맨이.
00:52:38로맨이.
00:52:46I'm sorry.
00:52:54I'm sorry to go to the beach.
00:52:58I'm sorry to be so sorry.
00:53:03I want you to see you in the same way.
00:53:49Oh, it's been a while.
00:53:51Yes, it's been a while.
00:53:54Yes, the president, how are you?
00:53:56What? What did you say?
00:53:57Oh
00:53:59Ah
00:54:01Yes
00:54:02Yes
00:54:03Why? What did you say?
00:54:08Is
00:54:10Is
00:54:10Is
00:54:12What?
00:54:13Is
00:54:14What is
00:54:16Is
00:54:18Is
00:54:47Is
00:54:48Is
00:54:48Is
00:54:49Is
00:54:49Is
00:54:49If you don't know what to do,
00:54:51there's nothing to do with the universe.
00:54:55Your teacher, do your surgery well.
00:55:05Your surgery is well done.
00:55:12Your teacher,
00:55:14it's okay.
00:55:22Thank you very much.
00:55:31I want to see you. I'll come back to you.
00:55:43Let's go.
00:55:46What?
00:55:46Oh,
00:55:49대표님.
00:55:51병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:25그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:33아,
00:56:34If we are going to meet each other, we will definitely meet each other.
00:56:39When we meet each other, we will meet each other when we meet each other.
00:57:27We are also looking at different traditions, but the age of the観 countries are one of them.
00:57:55I don't know.
00:58:10I can't breathe in the middle of the night
00:58:16I can't breathe in the morning
00:58:21I can't breathe in the morning
00:58:30I can't breathe in the morning
00:58:55다시 만나게 될까
00:59:04놓치지 않을래
00:59:07너와 함께했던
00:59:10계절의 감각 기억 속에서
00:59:19나는 잊지 않아 너를 기억해
00:59:57길의 끝에 닿으면
01:00:05너만 느꼈던
01:00:10계절의 감각
01:00:15오늘이 지나면
01:00:18긴 밤이 지나면
01:00:21다시 너를 만난다면
01:00:29놓치지 않을래
01:00:33너와 함께했던
01:00:37계절의 감각 기억 속에서
01:00:46나는 잊지 않아
01:00:49너를 기억해
01:00:56기억해
01:00:57기억해
01:00:58기억해
01:00:59기억해
01:01:00기억해
01:01:02기억해
01:01:02기억해
01:01:03기억해
Comments

Recommended