Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:01I'll see you next time.
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş. Ah yar, her rüzgarda adın etmiş. Her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda. Toprak kokusu sarar her bir rüzgarla. Adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş. Dön gel bağırma. Mardin sana küsmemiş. Ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş. Ah yar.
01:23Ah yar. Hasret düştü her sokağa. Ah yar.
01:28Kalbim seni özlemiş. Ah yar.
01:35Mardin sana küsmemiş. Ah yar.
01:41Gönlüme seni işlemiş. Ah yar.
01:47Ah yar. Hasret düştü her sokağa. Ah yar.
01:52Kalbim seni özlemiş. Ah yar.
01:59Ah yar. Hasret düştü her sokağa. Ah yar.
02:05Kalbim seni özlemiş. Ah yar.
02:38Altyazı M.K.
02:40ное.
02:41Serhun. Hayata uyuyor. Ne işi var bu saatte burada?
02:48Berfin, en ufak bir şeyde ortalığı ayağa kaldırıyor biliyorsun.
02:53Bundan sonra gerekmedikçe konuşmayalım lütfen.
02:57Serhun. Artık bunlara gerek yok.
03:00Yaman. Bu işi kapat artık.
03:05Look, her şeyi düzelecek yalanlarından o kadar çok bıktım ki.
03:13Benim kızım zehirlendi kızım.
03:16Daha ne olmasını istiyorsun?
03:19Bizim başımıza daha ne gelsin?
03:21Yeter artık.
03:25Lütfen uzak dur artık bizden.
03:28Serhun.
03:31Ben Verfi'nden boşandım.
04:01Ne zaman boşandım?
04:04Boşalım.
04:07Kimse bana bir şey söylemedi.
04:10Kimsenin haberi yoktu çünkü.
04:12Şu an sadece sen biliyorsun.
04:16Verfi'nde Musa ne olacak?
04:19İşi olacağı yok.
04:21Musa hala benim evladım.
04:24Ne yaptın Yaman?
04:27Ne yaptın sen? Niye böyle bir şey yaptın?
04:29Orası beni ilgilendirir.
04:33Sen de artık bunu kabullen.
04:37Kabulleneyim mi?
04:40Neyi kabulleneyim ben Yaman?
04:45Bir kadının gözyaşını mı kabulleneyim?
04:50Hayalleri yıkılmış bir çocuğu mu kabulleneyim?
04:58Ben bunu senle defalarca konuştum.
05:02Ben bunu senle defalarca konuştum.
05:02Zamanla herkes alışacak.
05:06Alışmayacaklar Yaman.
05:12Sevdiğin tarafından terk edilenin bir başını bırakıp ortada kalmanın nedeni yok olduğunu ben çok iyi bilirim.
05:22Ne Berfi'nin ne de oğlun alışmayacak.
05:31Sadece alışmış gibi yaşamaya devam edecekler.
05:41Git Yaman.
06:14Yaman Bey'e seni öldürmeyeceğime dair söz verdim.
06:23Umarım beni mahcup etmezsin he.
06:30Beni öldürmenden korkmuyorum.
06:33Şey Musa'yı ben vurdum.
06:35Kendim istedim, kendim yaptım.
06:39Kimseden bir talimat almadım.
06:44Hüsey.
06:46Şimdi bana verdiğin bu cevapları...
06:49...sakın unutma.
06:55Tek tek soracağım.
06:58Umarım yine...
07:00...aynı şeyleri söyleyebilirsin.
07:04Hatırlayabilirsin.
07:06Ne?
07:16Ya konuşursa?
07:19Konuşmayacağım.
07:20Nereden biliyorsun?
07:22Oğlum ben adamıma güveniyorum.
07:24Konuşmayacak diyorsan konuşmayacak.
07:26O Halil iti...
07:28...kırk yıllık dilsizi konuşturur.
07:31Ben adamıma güveniyorum.
07:38Konuşup konuşmadığını nasıl öğreneceğiz?
07:43Konuşursa kan dökülecek.
07:47Daha iyi ya...
07:48...yarım kaldığımız işi bitiririz.
07:52Ya biz ne haldeyiz bu ne halde baba ya?
07:57E ne yapacaktık?
08:00Konuşursa ipler tamamen kokmuş demektir zaten.
08:03Ya oğlum...
08:04...senin beyinine kan mı gitmiyor...
08:06...yoksa benim söylediklerim mi gitmiyor...
08:07...ben anlamıyorum ya.
08:08Ya konuşmayacak diyorsam konuşmayacak.
08:10Ya baba...
08:10...sevsek olmuyor, sövsek olmuyor, dövsek olmuyor.
08:13Ya biz ne yapacağız bunlar?
08:14Vallahi kendim parçalayacağım ya.
08:42Ya ne bakıyorsun?
08:45Sana baktığım falan yok.
08:46Kafandan yemeğini kaldırma o zaman.
08:50Yemeğimi nasıl yiyip yemeyeceğimi...
08:51...sen mi öğreteceksin Berfi'nin?
08:53Bana soracaksın tabii ki de yanaşma.
08:55Tamam.
08:57Ya baba görmüyor musun?
08:59Allah aşkına ya.
09:00Yamanın bu sofraya oturttuğu insanlara bakar mısın bir?
09:03Yakında biz bu sofrada yer bulamayacağız.
09:07Aman dedin Berfi.
09:09Sorunları masaya getirmeyin.
09:11Var ya internette arama motorlarının fırsatını istifade yazsan kesin bu çıkaramaz.
09:15Helmin!
09:19Beni dinlemiyor musunuz he?
09:22Böyle fısır fısır konuşacağım lan.
09:24Hirketteki işine odaklan.
09:31Sadece bir gün ya.
09:33Bir gün huzurla yiyelim şu yemeğimizi.
09:35Bir gün.
09:37Bütün her şeyi siz bozarsınız.
09:39Ondan sonra cuma huzuru bozak ben olurum öyle mi?
09:42Ha?
09:44Ben ne yedim size ha?
09:46Allah Allah.
09:47Bir şey yok lan.
09:48Hadi affeyat olsun.
10:04Ya Gülcan.
10:06Ya insan bir yardım eder ya.
10:08Ya poşetleri taşıya taşıya var ya böyle kolları mı yoruldu?
10:11Beni mağrıdı ya.
10:13Neyine yardım edeceğim İbrahim?
10:15İki tane poşetine mi?
10:17Ya kapıdan buraya kadar getiriyorsun.
10:19Bir tonda laf ediyorsun bana.
10:21Sırf tantana senin işin.
10:23Ya sen biliyorsun.
10:24Bu ağırlıkla var ya bu ağırlıkla.
10:26Ülkeye altın madalya getiren halterci var halterci var biliyorsun.
10:30He biliyorum.
10:32Ay zeytinyağı almayı unuttum.
10:36Bak şimdi hatırladım ha.
10:38Ya günde on defa yemek yapıyorsun.
10:41Yahu insan zeytinyağını unutur Gülcan.
10:45He zeytinyağını unuttum.
10:46Bu konakta bende kafamı bıraktılar.
10:49Niye yaş mama almasını biliyorsun?
10:52E onlar kediler için.
10:53Çünkü kediler aç aç geziyorlar dayanamıyorum İbrahim.
10:57Akşam konaktakiler aç aç gezince sana baktıklarında ne diyeceksin Gülcan?
11:03Şekmuz Ağa'nın önüne yaş mama mı bırakacaksın?
11:06Yahu hadi saçmalama İbrahim.
11:07Sana zahmet bir koşu markete git.
11:10Zeytinyağı al.
11:12Yirmi kiloluklardan olsun ha.
11:14Yirmi kilo?
11:14He.
11:15Niye yemek yerine yaklı güreş yaptıracaksın Gülcan?
11:18Üff.
11:19Yahu saçmalama hadi git.
11:20Beş kilo da soğan al.
11:22Soğan?
11:23He.
11:24Soğan almayı unutmuşum.
11:26Ya Rabbim.
11:26Yahu sen çarşıya ne için gittin?
11:30Hiçbir şey almamışsın.
11:32Elin boş gelmiş.
11:34Bir şeyi unutmuşsun Gülcan.
11:36Yahu ne alacaktım İbrahim?
11:38Eksikleri aldım işte.
11:40Domates, patates.
11:42Hali işte.
11:44Ay.
11:45Ben de diyorum bir şey eksik.
11:47Ama ne eksik.
11:48Patates almayı unutmuş.
11:50Sen.
11:51On kiloda patates al İbrahim.
11:54Tahta da alayım Gülcan tahta.
11:56Ne tahtası?
11:57O beynindeki ekşik tahtayı diyorum.
11:59Yahu da kurban gideceğim uzağının kahvesini yap.
12:01Bak beni sinirden var ya.
12:03Özür dün ha.
12:04Ay.
12:05Kahve.
12:07Sakın.
12:08Ben sakın kahve de unuttum deme kurban.
12:10Hayran.
12:10Sakın ha.
12:11Yok.
12:12Kahveyi aldım da.
12:14Suyu almayı unutmuşum.
12:17Hadi git su al da gel.
12:20Ne bakıyorsun İbrahim?
12:23Suyu da git al hadi.
12:26Şimdi Şemus Bey kahvem nerede dediğinde ne diyeyim?
12:30İbrahim getirmedi suyu.
12:32Ben de kahveyi yapamadım mı diyeyim?
12:35Bak Gülcan.
12:37Kur'anım asana böyle sıkar.
12:38O çıkan suyu da kahve yaparım ha.
12:40Aç şunları.
12:42Ter ya.
12:54Zeynep Hanım.
12:56Benimle çok uğraşıyor.
13:00O herkes uğraşıyor.
13:02Takılmasamdır.
13:06Hani biz seninle hep bir an yanayız ya.
13:11Senin için sorun olacaksa istersen bir süre görüşmeyelim.
13:20Bence de.
13:24Sen dünden razısın yani bunu.
13:28Evet.
13:29Bir süre görüşmesek daha iyi.
13:31Peki.
13:33Tamam.
13:36Benim için boş.
13:38Hatta çok güzel bir hava.
13:42Tamam.
13:44Benim için iş daha önemli.
13:49Öyle mi?
13:50Hı hı.
13:51Tamam o zaman.
13:52İşlerini halledebilirsin.
13:54Buyur.
13:54Tamam.
13:55Oldu o zaman.
13:56Hoşçakal.
13:57Serseri.
13:58Serseri.
14:00Aa.
14:01Sevda ne haber?
14:04Uzun zaman oldu görüşmeyelim.
14:05Nasılsın?
14:06Ne yaptın ben yokken?
14:07Ne yapıyorsun Emir?
14:09Ne yapıyorum ki?
14:12Yani az önce gittin ya hani.
14:15Ne zaman?
14:16Bana aylar gibi geldi de.
14:21Emir.
14:22Ben sana daha önce deli olduğunu söylemiş miydim?
14:25Ha.
14:27Bilmiyorum hatırlamıyorum.
14:29Çok uzun zaman oldu ya görüşmeyle o yüzden.
14:34Delisin sen.
14:35Biliyorum.
14:37Biliyorum.
14:47Altyazı M.K.
14:51Peki bu oğlan.
14:52Süleyman Sarı'nın yeriyle ilgili bir şeyler bulmuş mu?
14:55Yani telefonda sana bir şey söylemedi mi?
14:57Telefonda olmaz.
14:59Yani gelince yüzle konuşuruz neden?
15:02Buluşmak için yine kendi ayağına çağırdı yani.
15:06Adam ne derse onu yapmak zorundayız.
15:14Süleyman Sarı'nın nerede olduğunu söyle bize yeter.
15:19Hele bir soğuk var mısın önce kızım?
15:23Amca işimiz var.
15:26Bak bir şeyler buldun dedin.
15:27Buraya kadar bizi çağırdın.
15:29Hadi anlat gidelim biz de.
15:31E paramızı almayacak mıyız?
15:34Paran hazır.
15:36Sen bizim istediğimiz bilgiyi ver.
15:39Paranı alırsın.
15:40Para çantada mı?
15:43Hı hı çantamda.
15:46Siz bizim kimi olduğumuzu biliyor musunuz?
15:50Evet.
15:51Ki tane korumasız kadın.
15:53Ben sana anladım.
15:55Benden öğreneceğin o kadar çok şey var ki.
15:58Amca.
16:01Bak şimdi ben sana bir bilgi vereceğim.
16:03Ama parasız.
16:07Çakallarla savaşmak istiyorsan kurtlara tuzak kurmayacaksın.
16:13Ya.
16:16Zeki abi.
16:21Bay.
16:22Hadi bakalım.
16:23Ne oluyor burada?
16:33Hadi bakalım.
16:34Senin gibi ağzı sıkı adamları ben çok gördüm.
16:37Çok da gömdüm ona.
16:38He?
16:41Bazısı benim pes edeceğimi düşünerek dayanabildikleri kadar dayandılar.
16:47Hiç unutmuyorum.
16:50Bir tanesiyle tam altı gün sürmüştü.
16:55Senlere daha birinci bu.
16:57Daha çok yapacağız.
17:00Çok.
17:07He?
17:22Sonuç.
17:25Hala Şeyh Muzoğa'yı kendi isteğimle ben vurdum diyor.
17:31Öyle mi diyor?
17:33Öyle mi diyor?
17:40Ulan sen kimsin ki bize karşı kafa tutacaksın?
17:46He?
17:46Kansız.
17:48Kansız.
17:49Sen kimsin tuttuğunu bana söyleyeceksin.
17:52Anladın mı?
17:54Yoksa buradan çıkamazsın.
17:58Şeyh Muzahiver oldu.
18:00Ne yaptın?
18:01Kimseden bir talimat almadım.
18:04Altyazı Muzahiver.
18:05Abi.
18:06Tamam.
18:07Tamam abi.
18:31Tamam abi.
18:36You can take it out, all you can take it out, all you need to keep it from your hands.
18:40You can take it out, all you need to come back.
18:47You can take it out, all you need to get out.
18:58Let's get out of here.
19:00What are you doing?
19:01I'm sort of a little boy.
19:02I wanted to go to the sea of Muz Bey.
19:04You're a little boy.
19:07You're going to ask me.
19:09You're doing it?
19:11Yes, I'm going to ask you.
19:13If you were a little boy who's doing my heart,
19:17I'll ask you a little boy.
19:19You're going to go to the church.
19:21You're going to go.
19:22Get out of here.
19:23Me, look at me.
19:29I gotta don't know.
19:31The burden of concern.
19:32I don't know if it wasn't.
19:36I don't know if it wasn't.
19:38It's my fault.
19:40I'm not sure what to do.
19:44Look, I have a love with you and I will say I do.
19:48I don't worry.
19:48But you have to take care of me.
19:50Ok.
19:50If you don't get any help, you can't очень kill me?
19:55If you don't get any help, a man you've broken, you'll have to lose,
20:01If I don't get any help, don't eliminate it.
20:04Your words are going to go down.
20:07If you don't get enough, you don't run more.
20:11Bitti.
20:14If you don't do something like this, I will begin with you.
20:19But I think I can speak with a different language.
20:29Bekler.
20:31Bekler, I will ask you to answer this question.
20:34I'll be the only way I will ask you to answer that question.
20:37Bekler, I will ask you to answer this question.
20:57Let's go.
21:19Yaa buralar ne güzel yerlermiş.
21:20Bizim buralar güzeldir beyim kıymetini bilene.
21:25Nereden gelirsin?
21:27Mardin evi iş için geldim.
21:29Birkaç günde boşluğum vardı biraz gezip dolaşayım istedim.
21:32İyi yapmışsın beyim hoş geldin sefa getirdin.
21:35Hoş bulduk eyvallah Tüm rerisimiz sağ olasın.
21:38Afiyet olsun çayımız da güzeldir bizim.
21:40Eyvallah.
21:43Köyde az kişi yaşıyor galiba.
21:44Köylük gelir beyim gençler durmuyorlar.
21:47Four four
21:47And there's a lot of people who are living in the house.
21:52Is there any other people?
21:54We are the same.
21:57You are the same.
21:58You are the same.
21:59I am the same.
22:01But there is no way to the house.
22:03But there is no way to the house.
22:07You are the same.
22:07You are the same.
22:09We are the same.
22:11We are the same.
22:13We have been living in the house.
22:13We have been living in the house.
22:19Good morning, close to your eyes.
22:21What was it?
22:21What was it?
22:22A man who came to get married.
22:27The family came to get married.
22:28What a man in the house.
22:29Not a man.
22:31What?
22:32So we did not have to get married.
22:35How can the family come to his family?
22:39Not a man.
22:40God you don't have enough.
22:40He could not have enough strength to the queen,
22:44but still on the face.
22:47He would be safe.
23:01Hey girls, how are you?
23:04I'm not good.
23:06How are you, bud?
23:08I am, my baby.
23:09Hayat kızım sen nasıl oldun?
23:12İyiyim.
23:13Eh çok şükür iyi olun iyi olun.
23:16Bu iyi olmanızı kutlayalım o zaman.
23:20Tatile mi gidiyoruz dedi.
23:23Eh gerekirse tatile de gideriz.
23:26Ama ondan önce size hediye almak istiyorum.
23:32He.
23:34Dileyim benden de dilerseniz.
23:41Ben akülü araba istiyorum dedi.
23:44Akülü araba?
23:45Evet sonuçta ben bu ailemin prensiyim.
23:48Altımda arabam olsun.
23:51Tamam oğlum.
23:5218 yaşına geldiğinde heliyetini aldığında gerçek arabanı binersin o zaman.
23:59Ya ben şimdi istiyorum dedi akülü araba.
24:02Tamam oğlum tamam bakarız.
24:04Kızım sen ne istiyorsun?
24:06Oyun bilgi şere de al dedi.
24:08En son çıkanlarında.
24:11Tamam bu saat dur yavrum tamam.
24:14Hayat kızım sen ne istiyorsun?
24:17Fotoğraf.
24:20Hangi fotoğraf?
24:22Bana göstermiştin ya.
24:26Hangisini göstermiştin?
24:28Onun küçüklük fotoğraflarını göstermiştin bana.
24:33Onlardan istiyorum.
24:42Tamam yavrum.
24:44Siz şimdi çıkın.
24:46Unutmuştum benim biraz işlerim var.
24:49Hediye konusunu daha sonra konuşuruz.
24:51Hadi çocuğum.
25:09Anneciğim.
25:13Babacığım.
25:13Babacığım.
25:19Size verdiğim sözü tutamadım.
25:26Şemuzay'ı öldüremedim.
25:30Bunca zaman direndim.
25:33Plan yaptım.
25:36İşlerine girmeye çalıştım.
25:40Kaşardım da.
25:44Yapamadım.
25:49Ben onun kadar cani olamadım.
25:55Bir yandan...
25:58Bir yandan da emir var.
26:04Bunu sürekli yalan söylüyorum.
26:08Oraları da söyleyemem.
26:13Çok çaresiz kaldım baba.
26:21Bunları anlatacak hiç kimsem yok.
26:27Dünyada yapayalnızım.
26:34Hep size anlatıyorum.
26:43Aşkı hiç kimsem yok.
27:08Aşkı hiç kimsem yok.
27:11I'm going to take care of you.
27:16I'm going to take care of you.
27:18Today we'll meet with him.
27:21Alim, Yaman are still here?
27:25Halil, he will be here.
27:29He will be here.
27:31He will be with Zerhun.
27:32He will be here.
27:36Zerhun.
27:39Benim can dostum olazer.
27:42Ama...
27:42Can dostum...
27:44Ama çok uzakta.
27:48Ben Zerhun'a çok büyük yanlış yaptım.
27:52İnşallah can dostum olazer beni affeder.
27:57Nasıl yani? Ne gibi yanlış?
28:00O da benden kalsın Ömer'im.
28:05Korku bazen insanı aciz duruma düşürüyor.
28:09Belki de sen haklısın.
28:11Ama Emin'in ne doğruysa Ömer'im sen onu iyi bilirsin ha.
28:16Senden tek bir ricam var.
28:18Kendine dikkat et ama.
28:22Eyvallah abi. Merak etme.
28:32Sen beni bağlı dostum.
29:02Alright, I was not in the way.
29:03I was not in the way.
29:04I was not in the way.
29:07I got my money.
29:08I got my money.
29:11I got my money.
29:16If it was a thing,
29:18it would be like a thing.
29:19When I was in the way,
29:20it would be an opportunity to talk to you.
29:24If it was a thing,
29:29you could talk to you?
29:30Yaman Bey'le ilgili böyle kelimeler edebilir miydin?
29:35Yaman Bey size eksik mol vermedi.
29:39Eksiğinizi görün diye verdi.
29:45Senin dilin ne yapın bana beni Hanil?
29:53Benim dilim amın dilidir.
29:57Ne yapalım şimdi? Dil mi kesek rejon mu kesek?
30:04Sahan değil ona sözüm.
30:10Şerzanoğulları 3 milyon dolar zararımın karşılığı.
30:17Paham bu parayı ödeyeceksiniz.
30:21Mallarımın karşılığı bu.
30:24Bence dekontteki açıklama kısmına da mallığımızın karşılığı yazalım. Ne dersin?
30:35Ailede bin kişinin sakat kalması yetmez herhalde.
30:44Ege'r bir daha Şeyh Muzoğamı, beylerimi, ailemi tehdit edersen...
30:52...seni burada ya da her neredeyse orada bulur...
30:58...göcek gibi ezerim he.
31:04Son sözüm budur.
31:11Beyim.
31:18Beyim.
31:33Beyim.
31:34Ben düşmanlı kızı.
31:40Baba bu Suriyeli ile olan bir durum ne olacak?
31:45Bir ara bir anenler.
31:47Yaman'dan almanız lazım.
31:50You don't have to give up.
31:52I don't know if we're going to give up.
31:54If we don't have to give up, we'll have to give up.
31:59So, you don't have to give up.
32:02If you don't have to give up, you don't have to give up.
32:04I've had a few people coming in the house.
32:07They're watching the house.
32:08They're watching the house.
32:10Well, it's not that we can sit here.
32:16We will even lower this year since you have a letter for a decree.
32:24How will weislate?
32:26It will haven't give you silver.
32:28We will see some gold trade, you will find our volver now to order for a decree to order for
32:34a decree.
32:36Moving back to business is a bank called for a stock.
32:42So that'sa, what a Forever Money Boy.
32:43It's a lot from the house.
32:47You can't do anything at a house.
32:50You can't do anything.
32:52And you can't do anything.
32:56You can't do anything.
32:58What am I going to do now?
33:01Let's get into the house.
33:04Let's go.
33:06I'll go.
33:06And I'll call my phone.
33:07Let's go.
33:10Let's go.
33:15Do you have something to hold?
33:17No, you have something to hold.
33:19If something happens, I'll use you.
33:20Okay, my sister, what's your life?
33:25You'll see you in the next place.
33:27You'll see.
33:56What about you?
34:02What about you?
34:06You know why?
34:09That was surprising.
34:10cartoonish
34:11Then I was he ready to do just like failing
34:16but I wanted to stay away
34:20This deal was
34:24he was a whole
34:25I spent so many years at all
34:30you could have been
34:31but
34:34But it's not that you can't do it, but it's not that you can't do it.
34:41But you can't do it.
34:43You can't do it.
34:48That's what I wanted to do.
34:49I wanted to do it.
34:53It's like when you're gone.
34:56I'm not sure what you were doing.
35:03You're not sure what happened.
35:04We're not sure what happened.
35:06I think I was a good one.
35:08That's the case.
35:08I don't know if it's not the case.
35:10I don't know if it was.
35:10That's the case.
35:11But you know you're looking for it.
35:16It's not the case.
35:16It's not the case.
35:20Well, there is a war, who will be a war, who will be a war, we will be able to
35:29talk about it, Emir Bey.
35:31Everybody knows what the dilden means.
35:35So, if we have a war, then we will be able to talk about it?
35:42They would do this to some kind of people who would do that.
35:45They would do it now.
35:46They would do it now and have the situation to see,
35:50they wouldn't do it.
35:54They would do it easily.
35:57They would see, they would know that we would do it.
35:58They would know that we would do it in the way we would do it.
36:04I was able to work out.
36:08You know, we can't do it.
36:10But if it is not that they're not very careful,
36:18I think that's what happens.
36:24That's what happens.
36:28That's what happens.
36:29It's the end of the day.
36:33Emre Bey.
36:35He talked to me like this.
36:50Why, why, why?
36:53I saw this.
36:54I saw this big house.
36:56I saw that.
36:58This big house is the same.
37:02I didn't know that.
37:04I knew that we were not aware of.
37:06I knew that we were a father and I knew that we were a friend.
37:10And now you know what you mean.
37:13But you...
37:14...you didn't know that you were a big house.
37:16You can't do anything to do with your soul.
37:20The big deal is a big deal.
37:24If you want something to put something,
37:27then you will put something to your soul.
37:31If Afgan's voice is broken,
37:33I don't know.
37:36I don't know.
37:46Abim yazmış.
37:48Ne diyor?
37:49Siz depoya geçin, ben geliyorum.
37:59Abim çok öfkeli.
38:03Bu öfkesin ona zarar vermesinden korkuyorum.
38:11Babanızın konumunda olmak öyle kolay iş değil.
38:17Zamanla alışacak.
38:20İşte beni korkutan da, o alışacağı şey.
38:27Neye alışacak?
38:30Babam olmayı mı?
38:37Hadi gidelim.
38:39Gidelim.
39:09Gidelim.
39:10Alunca bir serfet.
39:12Hayırdır hanfendi?
39:15Anlamadım.
39:16izin verirseniz, önce ben bilmem.
39:18Dediğiniz yerler ayrı yerler.
39:20Hanımefendi hayati bir toplantım var, iner misiniz?
39:23Ben de sınava geç kaldım. Yarım saatleri taksi bekliyorum.
39:26Bu sınava girmezsem dersten kalacağım.
39:28Size hayati bir toplantı diyorum. Lütfen iner misiniz?
39:31Ben de sınavdan kalacağım diyorum.
39:33Aranızda anlaşın, birinizi götüreyim.
39:37Hanımefendi inerse gideceğiz.
39:49I got it.
39:53Who is this?
39:55I got it.
39:56I got it.
40:04I'm sorry!
40:05What do you do?
40:06I don't have time to go.
40:09I'm not a part of the program.
40:14What do you do?
40:17I'm going to go.
40:21I prefer you.
Comments

Recommended