00:28Transcribed by ESO, translated by β
00:58Transcribed by β
01:28Transcribed by β
01:59Transcribed by β
02:00Transcribed by β
02:00Transcribed by β
02:00Transcribed by β
02:03Transcribed by β
02:03Transcribed by β
02:08Transcribed by β
02:13Transcribed by β
02:21Transcribed by β
02:25Transcribed by β
02:53Transcribed by β
02:54Transcribed by β
02:55Transcribed by β
03:28Transcribed by β
03:29Transcribed by β
04:00Transcribed by β
04:30Transcribed by β
04:39Transcribed by β
05:00β
05:59β
06:29β
06:30β
07:29β
08:00β
08:31β
09:58β
10:00β
10:30β
11:00β
11:37β
12:29β
12:59β
13:28β
13:33β
14:05β
14:59β
15:00β
15:30β
16:00β
16:59β
17:00β
17:01β
17:30β
17:31β
18:29β
18:59β
19:30β
20:29β
20:30β
21:29β
22:05β
22:08β
22:30β
23:00β
23:59β
24:29β
24:30β
24:31β
25:00β
25:00β
25:31β
25:31β
26:00β
26:00β
26:00β
26:30β
26:33β
27:00β
27:01β
27:01β
27:30β
28:00β
28:01β
28:31β
28:32β
29:00β
29:01β
29:30β
30:01β
30:02β
30:30β
31:00β
31:01β
31:01β
31:02β
31:30β
31:30β
32:01β
32:01β
32:01β
32:01β
32:30β
32:30β
33:08β
33:30β
33:30β
33:30β
34:00β
34:01β
34:30β
34:30β
35:00β
35:01β
35:30β
36:01β
36:59β
37:00β
37:00β
37:01β
37:30β
37:30β
37:31β
37:31β
38:00β
38:01β
38:30β
39:01β
39:01β
39:01β
39:57β
39:59β
40:05β
40:06β
40:30β
41:00β
41:01β
41:02β
41:30β
41:31β
42:00β
42:30β
42:31β
43:01You're my husband.
43:02I'm not talking about it, but I'm not aware of it.
43:05I'm looking for you, Yaman.
43:06Look, you are my son.
43:11You are my father.
43:13You are your father.
43:15I am looking for you.
43:24You're your father.
43:25You are my father.
43:28You are your father.
43:30I am not sure if you can do it.
43:33I am not sure if you are the only one who's going to support you.
43:37I am not sure if you don't even the same person.
43:40I am not sure if you don't do it, you're not sure if I can do it.
43:43I am a mafia-like.
43:48Now I am not sure if I do it.
43:53You are a guy.
43:54Now I am a fan of my friends.
43:55...and you don't know what you do.
44:00I'm not a good guy.
44:05I'm not a good guy.
44:07I'm not a good guy.
44:08I'm not a good guy.
44:09I'm not a good guy.
44:12I want you to talk to me.
44:15But I'm always a good guy.
44:20Yaman, I'm going to say again.
44:23Seninle normal Εekilde de konuΕacak bir Εeyim kalmadΔ± benim.
44:28Εimdi izin verirse yarΔ±m kalan toplantΔ±ma devam edeceΔim.
45:07Beyim adamlarΔ±mΔ±z da peΕindeyiz.
45:09Zenlun HanΔ±m az ΓΆnce Γ§Δ±ktΔ±.
45:11Bilal de birazdan Γ§Δ±kar.
45:14Tamam siz takipte kalΔ±n.
45:16Ben de birazdan geliyorum.
45:19Eyvallah.
45:23Serhun bak, her Εeyin farkΔ±ndayΔ±m.
45:26HayatΔ±ndaki her Εey deΔiΕti.
45:29Bunu hayatΔ±n da dahil.
45:32Ya bunun adΔ± kΔ±skanΓ§lΔ±k falan deΔil ki.
45:35Ya ben...
45:37...ben sadece benden uzaklaΕtΔ±ΔΔ±nΔ± hissediyorum. Bunu gΓΆr artΔ±k.
45:44Ben...
45:45...ne zaman sana yakΔ±nlaΕmak istesem...
45:48...baΕΔ±mΔ±za hep bir Εey geldi.
45:52Ben istesem de sana yakΔ±nlaΕamΔ±yorum Yaman.
46:01Bizim...
46:02...diΔer yaΕadΔ±klarΔ±mΔ±zda hep baΕkalarΔ± vardΔ±.
46:05Ama bu sefer...
46:08...sadece senin hatan.
46:12Beni korkutuyorsun Yaman.
46:18Ben...
46:19...ben...
46:21...ben...
46:22...senin de beni sevdiΔini biliyorum.
46:48Sen de beni seviyorsun.
46:50Hem de Deliya gibi.
47:05OΔlum ne arkana bakΔ±p duruyorsun?
47:07Anne Γ§antam sΔ±nΔ±fta kaldΔ±.
47:09BaΕlatma Εimdi Γ§antanΔ± ha.
47:11Sana yeni Γ§anta atΔ±yoruz yΓΌrΓΌ.
47:13Anne kolun acΔ±yor.
47:15Ya oΔlum.
47:16BaΕlatma kolun acΔ±ma santa.
47:17Beni gΓΆrecek bizi Εimdi yakalanacaΔΔ±z ya.
47:21Anne nereye gidiyoruz?
47:22Eve gidiyoruz oΔlum.
47:24Eve eve bir sus bir sus yakalanacaΔΔ±z diyorum sana ya.
47:27Haydi.
47:37NasΔ±l oldunuz Bilal Bey?
47:39Daha iyi misiniz?
47:40Daha iyi.
47:40ΓzΓΌr dilerim bu iΕe de gelmedim.
47:42Ya olur mu iΕ ΓΆyle Εey?
47:44Bu baΕΔ±nΔ±za gelenler zaten benim yΓΌzΓΌmden oldu.
47:47Bir de bu haldeyken...
47:49...Εirkete gelmenizi ben de istemem.
47:51Fansman yapΔ±ldΔ± her Εey yorulda.
47:53Εirkette bana ihtiyacΔ±nΔ±z olursa yarΔ±n mutlaka gelirim.
47:55Yani tabii siz ne zaman isterseniz ama...
47:57...bana sorarsanΔ±z biraz daha dinlenin.
47:59Biz bir sΓΌre zaten bu Εekilde idare ederiz.
48:02AnlaΕtΔ±nΔ±z. TeΕekkΓΌr ederim.
48:03GeΓ§elim mi?
48:04GeΓ§elim. Bekletmeyelim.
48:08GeΓ§elim mi?
48:11GeΓ§elim mi?
48:37GeΓ§elim mi?
48:37GeΓ§elim mi?
49:03GeΓ§elim mi?
49:05GeΓ§elim mi?
49:10I'm sorry.
50:06AΔlamΔ±ΕtΔ±r, yarim dalΔ±p aΔlamΔ±ΕtΔ±r.
Comments