Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
HOT DRAMA 2026
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:08Transcribed by —
02:13Transcribed by —
02:21Transcribed by —
02:25Transcribed by —
02:53Transcribed by —
02:54Transcribed by —
02:55Transcribed by —
03:28Transcribed by —
03:29Transcribed by —
04:00Transcribed by —
04:30Transcribed by —
04:39Transcribed by —
05:00—
05:59—
06:29—
06:30—
07:29—
08:00—
08:31—
09:58—
10:00—
10:30—
11:00—
11:37—
12:29—
12:59—
13:28—
13:33—
14:05—
14:59—
15:00—
15:30—
16:00—
16:59—
17:00—
17:01—
17:30—
17:31—
18:29—
18:59—
19:30—
20:29—
20:30—
21:29—
22:05—
22:08—
22:30—
23:00—
23:59—
24:29—
24:30—
24:31—
25:00—
25:00—
25:31—
25:31—
26:00—
26:00—
26:00—
26:30—
26:33—
27:00—
27:01—
27:01—
27:30—
28:00—
28:01—
28:31—
28:32—
29:00—
29:01—
29:30—
30:01—
30:02—
30:30—
31:00—
31:01—
31:01—
31:02—
31:30—
31:30—
32:01—
32:01—
32:01—
32:01—
32:30—
32:30—
33:08—
33:30—
33:30—
33:30—
34:00—
34:01—
34:30—
34:30—
35:00—
35:01—
35:30—
36:01—
36:59—
37:00—
37:00—
37:01—
37:30—
37:30—
37:31—
37:31—
38:00—
38:01—
38:30—
39:01—
39:01—
39:01—
39:57—
39:59—
40:05—
40:06—
40:30—
41:00—
41:01—
41:02—
41:30—
41:31—
42:00—
42:30—
42:31—
43:01You're my husband.
43:02I'm not talking about it, but I'm not aware of it.
43:05I'm looking for you, Yaman.
43:06Look, you are my son.
43:11You are my father.
43:13You are your father.
43:15I am looking for you.
43:24You're your father.
43:25You are my father.
43:28You are your father.
43:30I am not sure if you can do it.
43:33I am not sure if you are the only one who's going to support you.
43:37I am not sure if you don't even the same person.
43:40I am not sure if you don't do it, you're not sure if I can do it.
43:43I am a mafia-like.
43:48Now I am not sure if I do it.
43:53You are a guy.
43:54Now I am a fan of my friends.
43:55...and you don't know what you do.
44:00I'm not a good guy.
44:05I'm not a good guy.
44:07I'm not a good guy.
44:08I'm not a good guy.
44:09I'm not a good guy.
44:12I want you to talk to me.
44:15But I'm always a good guy.
44:20Yaman, I'm going to say again.
44:23Seninle normal şekilde de konuşacak bir şeyim kalmadı benim.
44:28Şimdi izin verirse yarım kalan toplantıma devam edeceğim.
45:07Beyim adamlarımız da peşindeyiz.
45:09Zenlun Hanım az önce çıktı.
45:11Bilal de birazdan çıkar.
45:14Tamam siz takipte kalın.
45:16Ben de birazdan geliyorum.
45:19Eyvallah.
45:23Serhun bak, her şeyin farkındayım.
45:26Hayatındaki her şey değişti.
45:29Bunu hayatın da dahil.
45:32Ya bunun adı kıskançlık falan değil ki.
45:35Ya ben...
45:37...ben sadece benden uzaklaştığını hissediyorum. Bunu gör artık.
45:44Ben...
45:45...ne zaman sana yakınlaşmak istesem...
45:48...başımıza hep bir şey geldi.
45:52Ben istesem de sana yakınlaşamıyorum Yaman.
46:01Bizim...
46:02...diğer yaşadıklarımızda hep başkaları vardı.
46:05Ama bu sefer...
46:08...sadece senin hatan.
46:12Beni korkutuyorsun Yaman.
46:18Ben...
46:19...ben...
46:21...ben...
46:22...senin de beni sevdiÄźini biliyorum.
46:48Sen de beni seviyorsun.
46:50Hem de Deliya gibi.
47:05Oğlum ne arkana bakıp duruyorsun?
47:07Anne çantam sınıfta kaldı.
47:09Başlatma şimdi çantanı ha.
47:11Sana yeni çanta atıyoruz yürü.
47:13Anne kolun acıyor.
47:15Ya oÄźlum.
47:16Başlatma kolun acıma santa.
47:17Beni görecek bizi şimdi yakalanacağız ya.
47:21Anne nereye gidiyoruz?
47:22Eve gidiyoruz oÄźlum.
47:24Eve eve bir sus bir sus yakalanacağız diyorum sana ya.
47:27Haydi.
47:37Nasıl oldunuz Bilal Bey?
47:39Daha iyi misiniz?
47:40Daha iyi.
47:40Ă–zĂĽr dilerim bu iĹźe de gelmedim.
47:42Ya olur mu iş öyle şey?
47:44Bu başınıza gelenler zaten benim yüzümden oldu.
47:47Bir de bu haldeyken...
47:49...Ĺźirkete gelmenizi ben de istemem.
47:51Fansman yapıldı her şey yorulda.
47:53Şirkette bana ihtiyacınız olursa yarın mutlaka gelirim.
47:55Yani tabii siz ne zaman isterseniz ama...
47:57...bana sorarsanız biraz daha dinlenin.
47:59Biz bir sĂĽre zaten bu Ĺźekilde idare ederiz.
48:02Anlaştınız. Teşekkür ederim.
48:03Geçelim mi?
48:04Geçelim. Bekletmeyelim.
48:08Geçelim mi?
48:11Geçelim mi?
48:37Geçelim mi?
48:37Geçelim mi?
49:03Geçelim mi?
49:05Geçelim mi?
49:10I'm sorry.
50:06Ağlamıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
Comments

Recommended