- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00It's the beginning of the day,
00:01no-amoy kulob ang damit.
00:03Charm Fabcon
00:05Ang mong kumaka-bloom
00:07With Broomfresh Technology
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob
00:12Sa Charm Fabcon
00:13ACS
00:26Is that him?
00:27Wala kayong malalaman sa akin!
00:37May tatanong lang kasi ako
00:39Ano?
00:40Kanan tayo mag-honeymoon?
00:42Ay!
00:46Eh, di ikaw na lang mag-isip.
00:48Iba naman may gusto na ito, di ba?
00:49Zig, alam ka na!
00:50Alam ka na!
00:51Alam ka na kung sa tayo pagunta!
00:53Sabi ang Smack Park!
00:59Uy!
01:00Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell!
01:05Let's talk!
01:06Ay lang kasi nagkagusto tong tiniko sa babae.
01:08Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12Oh, di ba?
01:13Check na ka-gad yung one and two.
01:14Mag-start siya mag-iinom
01:15After naman makaalis sa kung galing ng husband.
01:17Mu!
01:18Taka ba na sa inuman tayo?
01:19Mag-anap sa inuman tayo?
01:42Im-anap sa inuman tayo da ku kun DJ.
01:42Hum!
01:57So come on and get me, get me, get me
02:00Baby, I'm yours, come on and get me
02:02You'll never be lonely, lonely, lonely
02:05So baby, come on and get me, get me, get me
02:10Baby, I'm yours, come on and get me
02:12You'll never be lonely, lonely, lonely
02:14So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
03:07Fuck, buti naman naisipan mong tumawag
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Nasi ka ba kasi?
03:13Kanina pa ko
03:14Siniko to
03:15Nandito si Musaboy
03:27I'm sorry, girl
03:30And last day
03:43Your husband.
03:45Huh?
03:46Let's go. Let's go.
03:47Before you go to your husband,
03:50you'll have to know what you're saying.
03:51Okay.
03:53Wait, wait, wait.
03:54I've already healed you.
03:55Wait.
03:56Come on.
04:06Amy!
04:13Zeke, what are you doing here?
04:21Let's go.
04:51Why are you doing that?
05:02They're not allowed enough of us,
05:04Are they?
05:06Kaiser?
05:06Who are you?
05:06Jike Joyce, that's your best friend of course,
05:08is Kaiser.
05:08I'm a freezer.
05:11Men.
05:18Hahaha, bagay kayo.
05:21Ayy, may spark!
05:35Bakit parang ayun nila?
05:38Bagay naman talaga, di bo?
05:40Minsan na nga lang ako maging matchmaker, eh.
05:44Ano ba pinagsasabi mo?
05:46La Perouge?
05:47Mawin na ka na.
05:48Yes, Mr. Osmond.
05:53At ikaw, ba-bye.
05:57Tara na.
05:58Pipigay ko sa'yo ang main number ni Kaisha!
06:08Sir, bayad niyo po sa espagueti.
06:15May iwan ga, no?
06:17Sakit?
06:19What the?
06:30Bakit ka nagsinumalik sa'kin?
06:32Ang sabi mo, kasama mo si Benis.
06:40Zeke, sorry.
06:41It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Tapos malalaman laman ko kasamang may best friend mo?
06:48Dammit, Amy!
06:49Dammit, dammit!
07:01Huwag ka na ulit sasama kayo.
07:10Huwag!
07:11Hoy, babae!
07:12Naiintindihan mo ba ako?
07:16Zeke...
07:16Sagot!
07:18Nagsiselos ka ba sa amin ni Mu?
07:33Namumula siya.
07:34Hindi siya makatingin ang diretsyo sa akin.
07:37Nagsiselos nga siya.
07:39Gano'y magbusto si Mu?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell.
07:58Let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to know what I want.
08:09Do you like Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't wanna answer your stupid question.
08:20Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Hey!
08:31Hiwalay mo si Amy!
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:03And we have great friends.
09:06I can't wait.
09:07Now I'm ready.
09:09How are you?
09:21In January of October, 2020
09:22We hope that we will be a good friend of September.
09:23The end of October 5, 2017
09:23that's why we need to celebrate the film of Christmas in our summer.
09:23The end of October 5, 2019
09:32is for a few years.
09:34Where are Baby Ace and Baby Angel?
09:38Mr. Roswell!
09:39Ah, since I was first...
09:41Ah, the aso and puso nyo.
09:43Ah, I'll leave it in the apartment.
09:46Tomorrow, I'll take the 3rd place to help you.
09:50It looks like Mr. Roswell...
10:06No! Please don't!
10:11Ano na naman?
10:13Bakit ka sumisigaw?
10:14Jake, naobas mo lahat ng sweet!
10:18Sabi ko na nga, Abe.
10:20Ay, ano?
10:21Kuna nga, kunwarihan ka pang ayaw mo.
10:23May nalaman-laman ka pang diabetes,
10:26pero kakainin mo din pala.
10:29Hey, susunin naman pala.
10:32Bakit ayaw mo lang sabihin eh.
10:34Pero alam mo, okay lang naman eh.
10:36Kasi para naman talaga sa'yo lahat yan.
10:39At saka, para maging perfect wife ako,
10:41kailangan maging sweet ako.
10:43Next time, mas dadamihan ko pa yung mga sweets pa.
10:45Hindi akong kumain yan.
10:47Sila ang Perouge.
10:52Oo! Ako kumain ito! Oh my God!
10:54Ang sarap! Next time, damihin mo pa ha!
10:57Mmm! Oh my God!
11:00Just because hindi naging successful ang pagiging sweet ko kagabi,
11:05eh titigil na lang ako basta-basta.
11:08No! No! No! No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili ng isa sa mga ito
11:12na pwede kong itawag kay Sik.
11:15Para lumumaramdaman niya akong galong kasweet yung perfect wife niya.
11:22Oh!
11:24Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
11:26Kaya!
11:26Oh!
11:28Kailangan ko lang! Kailangan ko lang!
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39Hindi, Zik! Ikaw si Tuti! Ako si Fruity!
11:42Hindi!
11:43Kito ba?
11:44Never call me that!
11:45Ever again!
11:47Kaya...
11:48Dodong!
11:49Can you stop calling me stupid names
11:51and come here immediately?
11:53May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:55Malik mo din ba ng Dodong?
11:58Saka...
11:58Dito ba na lang sa phone sabihin dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy. I'm serious.
12:02Come here before lunch.
12:04I'm serious.
12:09Ikaw ito dong?
12:14Wait!
12:21Dong, ikaw ito dong?
12:24Good morning, Mom!
12:26Kami po yung kinuha ni Mr. Lamper Rouge. Nakasambahay niyo.
12:29Wow!
12:30Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasama na ako dito sa bahay?
12:36Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:41Kaya palang tawag ka sa bahay kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:54Ang galing!
12:58May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi...
13:01What?
13:02Ano yun?
13:03What?
13:04Yung pwede po sana namin gawin parang sa inyo, Ma'am.
13:08Ah...
13:08Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma. Huwag na po.
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate? Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:21Ano ba?
13:22Sige.
13:23Sabihin niyo na lang sa akin kung nasa si Dick kasi kanina tilawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:32Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Dick?
13:37Si Dick?
13:38Si Dick?
13:39Si Dick?
13:40Si Dick?
13:42Si Dick?
13:53Si Edek?
13:55Si Dick?
13:55Ma'am.
13:57Si Dick?
13:57Ma'am.
13:57Ma'am.
13:58Papi ang hinip ba mong siya.
13:59Mga liyatiin.
14:04Para hea-
14:09Aimee!
14:12aggressiveت on-
14:13I don't know, but I found Dodo.
14:17Dodo?
14:18Dodo?
14:20Ah, my husband, Zeke, my pet name is so cute.
14:25Dodo?
14:29Why are you laughing?
14:30Are you angry?
14:31Nothing, nothing.
14:32Nothing.
14:42Hi, Tang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh, kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di, pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay, ay, Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh, eh, gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodo, alis na ako ah.
15:18Bye, Amy.
15:19Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:20Bye, Amy girl.
15:21Bye, bye!
15:21Irap kayo ah.
15:23Uy, Kevin!
15:24Amy.
15:25Parang tamo na ako ng notes mo.
15:26Ah, saan?
15:27History.
15:28Sige, sige.
15:29Okay.
15:30Ito.
15:30Kaya yung email ko?
15:31Anong email mo?
15:32Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:34142.
15:35At google.com.
15:36Okay.
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50Oh, my God.
15:57Oh, my God.
16:02Sit.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung pangga?
16:11Ah, sige.
16:12Ano ba ang bet mo?
16:13Ah, iro?
16:16Sinta?
16:18Ligaya?
16:19Ah, lovey doves?
16:22Baby cakes?
16:23Oo!
16:24Alam ka na!
16:25Ah, mahal?
16:28Eh, gusto mo yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:31Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:33It's too primitive.
16:36Ah, ano kaya?
16:40Ah, honey pie?
16:42Choco pie?
16:44Pizza pie?
16:46Pamay pie?
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokuan sa'yo, babae ah.
16:53Sige, no, zikailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet.
16:57I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Di pa dapat may yun, my husband?
17:05Fuck.
17:08Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it.
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Talaga yan?
17:26I'll be flying...
17:29Oh my God!
17:32Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Mataghan niyo na pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong pakasalan?
17:46Pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Banga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to.
17:54Ikaw pa yung ga na mabintay.
17:56Ikaw na nga tong taksil!
17:58Aray ko naman, pangalawa na yun ah.
18:00Patapusin mo muna kasi ako.
18:01Okay, sige sige.
18:02I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday?
18:12Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:13I'm flying after that.
18:15While I'm gone,
18:17gusto kong ikaw munang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:26Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko para hawakin yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to, Zip!
18:33Sira, you'll be the acting CEO.
18:40Acting CEO!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:48And I am the boss.
18:51And you?
18:53You, you, you, you.
18:55All of you inferior beings.
18:58Bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Ah, palumpalo yung acting ka na.
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Ano?
19:17Zip!
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:20Kaya ko magpanggap na boss,
19:22pero yung gagawin ko yung mga trabaho mo,
19:25parang hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:32Ba't kailangan nalubit?
19:34Ah!
19:36Magja-jumping rope na ya?
19:38Ay, magaling ako doon ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:44In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang yung nag-sweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that...
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:05Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:13They will do everything to get your approval,
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:27Oh, naman!
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:33Hmm...
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:48Uy!
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years?!
21:00Jake!
21:00O ba, temakan mo na to!
21:02Paldo tayo dito!
21:03O, go!
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:26Jake...
21:27Kaya...
21:28Hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:34O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:42Awww!
21:49Unless...
21:50you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi!
21:55Jokey-jokey lang yung kanina.
21:56Siyempre kayang kaya ko to.
21:58Game!
21:59Papatunayan ko sa'yo,
22:00ako ang best acting CEO of Roswell Corp.
22:05Good!
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members for conference meetings.
22:11Uloh! Agad-agad!
22:12Akala ko pa training muna!
22:13That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood?
22:24Ay! Ay, hubby!
22:41Ay!
22:42Ay!
22:42Ay!
22:43Ay!
22:44Ay!
22:45Ay!
22:45Ay!
22:45Ay!
22:46Ay!
22:47Ay!
22:48Ay!
22:48Ay!
22:48Ay!
22:50Ay!
22:51Ay!
22:52our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:03Kaya ang kaya, siyempre.
23:14Taray ng word! Da si Yer-Yard!
23:29Ang dami pala talagang negosyo ni Zeke.
23:33Over?
23:37Let's stay.
23:39The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:55Ay!
23:56Aliyo!
23:56Ang bunga!
23:57Para palang online novel to.
23:59Saka ang taray ah!
24:02Pala super hero pala yung asawa ko dito!
24:05Super daday!
24:11Ay o.
24:13Serious o.
24:15Ganun ba yun?
24:16Required ba kapag board member ka, dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nagpresent ako sa kanila, lahat sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:28Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:35They will be facing the new me!
24:47I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:52Evidently,
24:54Frankly,
24:56Jutly,
24:57The numbers do not align with our strategic trajectory.
25:03We need stronger synergy across all departments!
25:10VED!
25:11Yes,
25:12Marissa Rosswell.
25:17And you!
25:19You didn't say yes to me!
25:22That's a form of land compliance.
25:25I'm sorry, Amy.
25:27Huh.
25:29What did you just call me?
25:31My name is Amy...
25:37Jossa...
25:38Rosswell!
25:39No, say it, say it.
25:41Yes, Mrs. Amy Chosa Roswell.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Chosa Roswell.
25:50My God, shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?
25:56Oh my God!
26:01You? You? You?
26:03You all?
26:05Do you think you can only be serious here?
26:08No!
26:09Because I am the acting CEO!
26:14And I am the best actress!
26:17Famas or Rian, Falangka, name it all!
26:20Because I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26And you? All of you are just EGOT!
26:30Toni divertils!
26:33It's time for aー.
26:36The Ga-1 are a Aww!
26:39Oucah
26:41ma-a-m'n!
26:45Mom, Amy!
26:46Mom, you are coming out, this is 7 o'clock.
26:48Mom, you've called me, Mr. Roswell, you're looking for a while.
26:54Oh my god! I'm going to die!
27:00I'm going to die!
27:01I'm going to die!
27:03Honey, come on.
27:10Good morning, Mr. President.
27:12Good morning to you as well.
27:15Good morning!
27:17Good morning, Mr. President.
27:28Good morning, Mr. President.
27:40Honey.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:07Damn it, Amy.
28:09Responsibility that you're going to die because you're boss.
28:13Sorry.
28:14I'm going to die.
28:15I'm going to die.
28:17I'm going to die.
28:17I'm going to die.
28:19I'm going to read it again.
28:21I'm not going to read it again.
28:22That is not an excuse.
28:24As acting CEO, you have to work around the clock.
28:31Come on, I'm going to die down the clock.
28:34Hey, that's what I'm going to die.
28:38Where is the locker here?
28:40I don't know if I can work here.
28:43How am I going to be working here?
28:56Even in your sleep.
28:58Ay!
28:59Don't! Don't!
29:01You don't know what I was thinking at night.
29:04I just had a meeting in the conference room.
29:10Atake!
29:12Good.
29:13Because as CEO, you're also going to be chairwoman of the board.
29:17And your first meeting is at 10am.
29:21Ay-ay, hubby.
29:22Don't go there.
29:27Damn it, Amy.
29:30Can you act like a real CEO?
29:33My head is sore.
29:34Act like a real CEO.
29:38Okay, okay.
29:39What's that, man?
29:46What is this all about, Mr. Roswell?
29:49What the?
29:50Can you just read the fucking documents?
29:53Oh.
29:55And now you're talking back, Ezekiel.
30:06Kumain ka na ba?
30:11Hoy, babae.
30:13Kinakausap kita.
30:15Pumunta ka ba dito nang hindi pa ako makain?
30:24Hmm?
30:27You may now leave.
30:29What?
30:31Why are you acting like that?
30:34Ang ulit naman ito eh.
30:35Sabi mo kanina, act like a real CEO.
30:37Ginagaya lang kita.
30:38Tanga.
30:39Doon mo gawin sa meeting mamaya yan, hindi sakin.
30:47Daldal mo?
30:52Ang ulit naman!
30:53Galit ka ka!
30:54Joke-joke-joke lang naman, doon?
30:59Ano mo?
31:03Uy!
31:04Uy!
31:05Uy!
31:06Uy!
31:06Uy!
31:07Uy!
31:07Uy!
31:08Uy!
31:08Uy!
31:10Uy!
31:12Uy!
31:12Uy!
31:12Uyan!
31:12Uyan!
31:12Uyan!
31:13Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mrs. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:37Mrs. Roswell?
31:40Aren't you the representative of the stoners?
31:43Pa, how are you?
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:53Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:58But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:35Okay, let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget.
32:48To infrastructure and facility upgrades.
32:5125% goes to R&B.
32:54Mainly for our new projects, marketing will receive 15%.
32:58We are housing.
32:59I do need to eat so much і ref or لا
33:25except Ñ—Ñ….
33:2725%
33:2825%
33:2826%
33:29Amy.
33:33Amy.
33:36Amy!
33:39Look.
33:42Oops.
33:43Oh, there are people.
33:45Yeah, it's done.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Hey, Kasi Nam, ha?
33:54Ang boring-boring naman kasi nung pangalanin kanina, Miss...
33:58Sagwa.
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa.
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:07Pag ako naging CEO,
34:09lahat ng meetings dapat masaya.
34:10If you're going to be CEO,
34:12number one,
34:13you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two,
34:16you're gonna have to learn how to listen.
34:19Marami pa tayong meetings this week,
34:22so you better prepare yourself.
34:34Ano kayo nagustuhan doon ni Mr. Roswell, no?
34:38Ewan ko nga rin, eh.
34:39Di naman mayangan.
34:40Di rin mangkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:44At tatanga-tanga pa.
34:48Totoo, mas mag-inapang ako doon ng pabataan ko, eh.
34:52Uy, huwag na kayo maingay.
34:55Mamaya may makarimut sa atin.
34:57Masa saan na pa tayo?
34:58Kung makapagsalita kayo tungkol sa mami,
35:01kala nyo kung sino kayo.
35:04Kaya makapalim yung pagmumukha hanggang mabalatan kayo ng buhay.
35:08Tara tag-tin tayo.
35:10Kakagatin ko sila para di makatakbo.
35:12Tapos, kalmutin mo sila.
35:14Di ko kailangan ng tulong mula sa isang nilalang na mabalahigo,
35:18pinapapak ng mga garap pata.
35:20Ang yabang ng pusang dalang to.
35:22Gusto mo sakbaling kita?
35:24Waho, pangit!
35:27Hi, baby, Anya.
35:30Si aking siya unang nag-hi.
35:32Ako ang favorite.
35:33Di ko kaya yung nasa picture frame sa drawer ni si Sir Roswell na?
35:38Ewan ko nga eh.
35:39Pero para mas maganda siya kaysa nang ingi.
35:42Oo nga eh.
35:43Baka naman kabit yun ni Sir.
35:50Mga ate.
35:52Ano po ang pinag-uusapan niyo?
35:54Good morning, Mom!
35:56Ay, Ma'am.
35:57Wala po kaya pinag-uusapan.
35:58Hindi po namin ba pinag-tikusunisan.
36:00Maglaloto na po ba kami ng breakfast?
36:02Ay, huwag na po ako na lang.
36:05Sige po.
36:09Tama ba yung narinig ko?
36:11May kabit si Zeke?
36:14Na picture frame!
36:23Morning.
36:24Gusto po gano'n?
36:25Ay, nito!
36:26Ah!
36:26Gusto na lang!
36:28Please!
36:33Hello?
36:34Walang mga alam kung morning.
36:36Bakit kailangan ipamukha sa akin?
36:38Ipang talaga ng tingin na to sa akin eh.
36:41I said good morning.
36:44Ulit ulit!
36:46Ang tingin na lang magtatampo na talaga ako dito eh.
36:50Di pa nga ako nakakamugon sa relasyon nila ni Mu.
36:52Tapos ngayon, malaman-alaman ko,
36:55pangikabitsang picture frame!
37:00Bahala ka nga d'yan.
37:12Anong oras tapos ng examsyo?
37:15Depende kung anong oras kumata ko sagutan.
37:26Ah...
37:27Zeke...
37:28Pag...
37:29Alis mo ba ako na yung magdadrive ng kotse mo?
37:31No.
37:34I'll buy you a new one.
37:36Ah!
37:37Talaga?
37:39Ay, bilan mo ako!
37:40Yun na idadrive ko?
37:41Hindi rin.
37:44I'm gonna get you a personal driver.
37:47Wow!
37:51Um...
37:52Pwede bang pink yung kotse?
37:55Tapos...
37:55Kung may driver, pwede ba yung...
37:57Yung uniform niya pink din?
38:03Please?
38:08Momono!
38:09Sagutan mo na ako!
38:09Please!
38:10Huwag na pamatpaw dyan!
38:11Huwag ang baklang betty bu!
38:13Ano mo naman eh!
38:14Di ba sinagot na kita?
38:16Ang sabi ko, hindi!
38:21Hi, Insan!
38:22Hi, Louie!
38:23Uy, Insan!
38:25Insan ka d'yon!
38:27Oh, anong balita?
38:28Abla!
38:29Di ko alam!
38:30Di ko alam!
38:30Insan!
38:31Bisa ko kahapon!
38:32Di ako nakanood ng news!
38:34Gusto mo binakat ng dyaryo?
38:35Eh, sa atin, Momo!
38:36Anong balita?
38:38Ah!
38:38Baan!
38:39Gusto mo makabalita ng lalaking?
38:41Eh, sinako!
38:42At binitin ng patiwarik!
38:43Sa puno ng sangtol!
38:45Si Momo!
38:45Siyempre hindi!
38:46Ayoko!
38:48Ah!
38:48Kamusta yung exams?
38:49Tapos ka na ba?
38:49Siyempre hindi pa!
38:51Di ba?
38:52Next Friday pa yun?
38:53Ay!
38:54Oo!
38:54Sabi ko nga!
38:55Ay!
38:57Alam ni ba?
38:58Ano?
38:58Next week magsa-start na ako mag-acting as CEO!
39:02Ano?
39:03CEO daw!
39:04Oo! Matotoo!
39:06Ako muna maghahawak ng Roswell Company!
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya nyo?
39:13Tsaka, Amy!
39:14Wala kailan mo daw balak gawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi!
39:18Ay!
39:18Ay!
39:19May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka nagahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir Tsang?
39:32Uwag slow nito na, Imson!
39:34Eh, di ba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies
39:37para mahasang acting skills!
39:39Acting CEO maa eh!
39:41Huh?
39:42Ano?
39:43Si Pinchan talaga ah!
39:45Kung hindi niya goods!
39:46Imson!
39:47Imson!
39:49Imson!
39:50Imson!
39:51Imson!
39:53Huwag nag-recommend ka ng movies ah!
39:56Oo, sige, sige, isip ako!
39:57Babalit na ang kita agad!
39:59Oh, hiya!
40:01Good time, maas!
40:03Sige dasene!
40:05Ano tawatchi!
40:08Ano tawatchi!
40:09Ano tawatchi!
40:10Ano tawatchi!
40:11Ang galing!
40:12Para talaga na sa Japan ako?
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant to.
40:20Amati ko na siya ay
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:25And...
40:26Miss...
40:26My wife!
40:33Bakit ganoon?
40:35Pag binabanggi ka yung wife,
40:38parang...
40:39Umiinit yung mukha ko?
40:45I'm sorry, madam. I am pleased to meet you. By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers, ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:56Uy, Zik, mag-basos mo naman.
40:59Yan yata, yung may araw ng restaurant, oh.
41:02Kuotosan mo, parang alipin mo lang ng tao.
41:05Kaya, bigla mo patawag ng pulis nandito, damputin pa tayo, eh.
41:08Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa at saka sinasabi mo. Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:23Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito?
41:31Barbecuean lang naman yun.
41:32Bistos namin ng mga nito, ha.
41:37Nanalo ba ako sa luto nung hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bills naman yata na patayong nitong restaurant na to?
41:44Andal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sa akin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Oh, Mommy Temple.
41:59Oo nga, napasok ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier.
42:03It's pronounced dossier, not dossier.
42:08Dossier.
42:09Ah, gano?
42:10Oh, cute.
42:12Parang tunog ang saya lang.
42:14Dossier!
42:16Dossier!
42:17Dossier!
42:18Dossier!
42:22Dossier.
42:26Dossier!
42:27Konnichiwa, kachira magamoto salmon sashimi.
42:32Yumunikotoro nito no teriyaki seto.
42:37Yosho to yokari fornya maki.
42:42Kosaimata.
42:46Tato ke, nihon jarak ke?
42:48I'm not going to California, right?
42:53I'm not going to die.
42:55I'm not going to die.
42:59Hi!
43:12What the hell are you doing?
43:15I'm going to leave the water.
43:23What's this?
43:25You're not going to die.
43:27I'm going to die.
43:28Yeah, that's some sashimi.
43:30You've never had that?
43:31I'm not going to die.
43:32I'm not going to die.
43:42Hey!
43:44Don't die!
43:44You're not going to die.
43:46What?
43:47You're not going to die.
43:49You're going to die.
43:51You're going to die.
43:52You're going to die.
43:52You're going to die.
43:53You're going to die.
43:55It's safe.
43:57I'm
44:03you're going to die.
44:04You're going to die...
44:24I have something important to ask you.
44:30What is it?
44:32Do you know what the meaning of the word Mafia is?
44:38Mafia?
44:40No, what is that?
44:43I just know, what is it?
44:44Mafia, Mafia, Mafia, Kondol, or Isla.
44:53Uh, is that a Talaquia?
44:55Tanga!
44:57I am serious.
45:00Have you ever heard of that word?
45:05No, what is Mafia?
45:10It's an organized group of people who are on complex operations that most people don't see or even know about.
45:19Everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be cunning and ruthless.
45:32Huh?
45:35So, what does the Mafia mean are the Feminine?
45:42Yeah, if you want to put it that way, sure.
45:46But, they're like a family that lives by a code.
45:52Are they going to die by a person?
45:54Yeah, if they have to defend themselves.
45:57Oh.
45:59Eh, they're like that. They're criminals.
46:03But, they do what they have to do in order to survive.
46:09Even if they're dead, they're still dead.
46:12It means that they don't have a body.
46:15They're not going to do the same things if they're better.
46:18Uh, they're not going to die.
46:18They're like a human being.
46:27Why, Jake?
46:30Is you going to die in a mafia?
46:40Do you want to take care of your wife?
46:42Yes, don't underestimate my wife.
46:45What did you text me on behalf of the CEO?
46:50Ah!
46:52We'll start the interview with Lucas.
46:55Do you want me to help you?
46:56Ah!
46:58Did you tell me?
46:59Of course!
47:01But I'm warning you.
47:02I have no patience when it comes to inadequacy.
47:08Inadequacy!
47:08Hey!
47:10Hey!
47:13Do you call me a doctor?
47:15Fiona.
47:16How are you?
47:17That's the most famous honeymoon in your life.
47:48Do you call me a doctor?
47:51Don't you tell me anything in your life.
47:51Do you call me a doctor?
47:52Do you talk to me?
48:06The next Iowakopoo ofetztora's member will hedge some friends in elections.
48:08There were
Comments