- 7 hours ago
Doctor Prisoner ep 1 eng sub [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:29Transcription by ESO. Translation by โ
00:31Let's go.
01:00Let's go.
01:30์ด ์ฌ๋์ธ๊ฐ? ๋ ๋ด๋ณด๋ด์ฃผ๊ฒ ๋ค๋ ์ฌ๋์ด?
01:34์, ์ฌ์๋.
01:41์ฒดํฌ ํ์ฅ ๋ฐ์๋ง์ ๋ณ๋ณด์, ๋ถ์ ์งํ์ ์ง, ํ ์งํ์ ์ง๊น์ง.
01:47ํ ์ ์๋ ๊ฑฐ ๋ค ์ ์ฒญํ์ง๋ง 100% ๊น์์ด.
01:52๋ด๋น๊ฒ์ฌ ๋ง๋ก๋ ์ฃ์ง์ด ๋ถ๋ํด์๋.
01:57๋จํธ์ด ๋ฐ๋์ ํผ์ ๋ค๊ณ ํด์ ์๋๋ฐฉ ์ฌ์๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ผ๊ณ ์ฌ์ฃผํ ์ฌ์๋ ๋๋ฌผ๊ฑฐ๋ ์.
02:02๋ ์์๋?
02:04๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ ๊ทธ๋ฐ ์ฌ์๋ฅผ ํ ์งํ์ ์ง๋ก ๋ด๋ณด๋ธ๋ค๋ ๊ฑด ๊ณต๋ฏผ๋ฒ ๊ฐ์ ์ ๋ฐํ๋ ํ์์ด๊ธฐ๋ ํ๊ณ ์.
02:13์๋๋๊น?
02:19๊ทธ๋์ ๋ด๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ํ ์ผ ์์ด ์ฉ๊ณ ์์์.
02:22์์ด ํฐ์ง ์ด๋ฐฅ์ด๋ ์น์ผ๋ฉด์.
02:27๋งํด๋ด.
02:29๋ฌด์จ ์๋ก ๋ ๊บผ๋ด์ฃผ๊ฒ ๋ค๋ ๊ฑฐ์ง?
02:31์ ๊ฐ ์ง๋๋ฒ์๊น์ง ์ง๋จ์ ๋ณด๋๊น.
02:35๊ฐ๋์, ์ฒ์, ์์ธ๋ถ๋ช
, ๋ถ์, ๋ถ๋ถ์ถฉ, ํญ๋ฐ์๊ณต, ๊ณจ๋๊ณต์ฆ, ์์๋์๋ฅ , ๋ค๋ฐ์ฑ, ์ ๊ฒฝ๋ณ์ฆ์ ๋๋ฐํ ๋น๋จ๋ณ, ๋ถ๋ฉด์ฆ์ด๋๋ฐ.
02:47๊ฑฐ๊ธฐ์ ํ ๊ฐ์ง๋ง ๋ ๋ฃ์ฃ ?
02:50์ ๋ญ๋ฐ?
02:55์ด ํกํฌ๋ ๋น๋.
02:57์ ์ฒ๊ฒฝ์ ๊ฐ์ง ์ฌ์ ๋ถ๋ ๋น๋์ ๊ฐ๋ฆฌํค๋๋ฐ
03:00์ฝ๊ฒ ๋ง์๋๋ฆฌ๋ฉด
03:01์ด ์ ์ ์ ๋์ฐ๋ณ์ด๊ฐ ์ ์ ๋๋ ๊ฒฝํฅ์ด ์๊ณ
03:05์ค๊ธฐ์ธํฌ ์์์ ์ด๋ํด์ ๋ฐฑํ๋ณ์ผ๋ก ์ ํ๋๊ธฐ๊ฐ ์ฌ์ด ๋ณ์ด๋ ๋ป์
๋๋ค.
03:13ํด์ํ๊ฒ๋ ์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ์ ์ ๋ณ์ด ์์ด.
03:16๊ทธ๋ฌ์ ๋ ๊ฐ์กฑ ์ค์
03:19์ ์ฅ๊ธฐํ์ผ๋ก ์ฌ๋งํ ์ฌ๋ ์์ฃ ?
03:21ํกํฌ๋ ๋นํ ํ์์ 4๋ถ์ 1์์
03:23๋ฐํจํฌ์ , ์ ์ฅ์ ์ธ ๊ฐ์ ์ ์ฅ๊ธฐํ์ด ๋ํ๋ ์ ์๊ณ
03:27์ ๋ ์น๋ฃ๋ฅผ ๋ชปํ๋ค๋ฉด
03:30์ฌ๋งํ์ ๊ฒ๋๋ค.
03:34๋ด ์ธ๋๊ฐ ๊ทธ ๋ณ์ผ๋ก ์ฃฝ์๋ค๋ ๊ฑฐ ์ด๋ป๊ฒ ํ์ ํ์ง?
03:37ํ์ ์ด ์ ํ์ํฉ๋๊น?
03:3940๋
์ ์ ์ฃฝ์ ์ฌ๋์ ๋ณ๋ช
์
03:41๋๊ฐ ํ์ธํ๊ฒ ๋ค๊ณ ์?
03:50์์ง์๊ฐ๋ฝ ๊ธฐํ๋ ํก์ฝ๋ ๋นํ ์ฆ์ ์ค์ ํ๋์ฃ .
03:58๋ญ ์น๋ค๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ?
04:01๋ด๊ฐ ์ง๊ณ ๋ ๋ชป ์ฌ๋ ์ฑ๋ฏธ๊ฑฐ๋ .
04:04์๊ด์์ต๋๋ค.
04:06์ ์ ์ ์ธ ์งํ ๋๋ฌธ์ด๋ ๊ณผ๋ํ ์น๋ถ์ ๋๋ฌธ์ด๋
04:10์๊ฐ๋ฝ์ด ๊ธฐํ์ด๊ธฐ๋ง ํ๋ฉด ๋๋๊น์.
04:13๋์ด 50 ๊ฐ๊น์ด ์๋ฌด ์ฆ์์ด ์๋ค๊ฐ
04:15์ด์ ์์ ๊ฐ์๊ธฐ ์ ์ฒ์ฑ ๊ธฐํ์ด ๋ฐ์ํ ๊ฑด
04:19์ด๋ป๊ฒ ์ค๋ช
ํ ๊ฑด๋ฐ?
04:21๋ณด๋๊น
04:22๊ฐ์ ์น๋ฃ๋ฅผ ๋ฐ์ผ์ ์ ์ด ์๋๋ผ๊ณ ์.
04:26์๋ ํก์ฝ๋ ๋นํ ํ์ 25%๊ฐ
04:29์๊ณผ ๊ฐ์ ์
์ฑ ์ข
์์ ๋ฐ์ ์ดํ์ ์ง๋จ์ ๋ฐ์ต๋๋ค.
04:34๊ทธ ๋ง์
04:35๋ด๊ฐ ๊ฐ์ ์น๋ฃ๋ฅผ ํ๋ ์ค์
04:39ํก์ฝ๋ ๋นํ ์ง๋จ์ ๋ฐ์ ๊ฑธ๋ก ์กฐ์ํ์?
04:42๊ทธ๋ผ ์ข
์์ด hot seat์ ์ ๋ฐ์ Thousandsุ
04:48์ ๊ฒ ๋ง์ด ๋ฐ์ ๋ฉ misunder
04:49์ด์ ๋ถํฐ ๋ด๊ฐ ํด์ผ ํ๋ ๊ฒ ๋ญ์ง?
04:54๋ชธ์ ๋ง๊ฐ๋จ๋ ค์ผ์ฃ .
04:55I don't know.
05:16๋ฌผ ํ๋ฆฐ ๋ฐฑ๋ด์ฅ, ์๊ตฌ์งํ์ฆ๋ ํ์ฝ๋ ๊ท๋ ์ฆ์ ์ค ํ๋์ด์ญ๋๊น
05:21๋นํ๋ฏผ A์ ๋ฒ ํ ์นด๋ฅดํฐ๋ ์ฐ๋ฃ ์ผ์ ์์ ์ญ์ทจ๋ฅผ ์ ํํ์๊ณ
05:24์ฌ์ฅ ์ด์์ ์ํด์ ๋ฏธ๋ค๋ ์ญ์ทจ๋ก ์ต์์น๋ฅผ ์ฃผ์ธ์
05:27๋์๊ณ ๊ณ์ ๊ฐ์์ ์ ํ์ฆ ์ฝ์ ๋์ผ์๊ณ
05:31ํฅ์ง์ฆ ์ฝ์ ๋์ธ์
05:34์ ํ์ฆ์ ๊ฐํํด์ ๋ด๋ถ๋น๊ณ ์ด์์ ์ ๋ํ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค
05:38์ผ
05:43What is the effect of coffee's effect?
05:45It's a big effect of coffee.
05:47It's a long time, just a half-ch SCENE.
05:51And then, you can get a lot of coffee.
05:55It's a big effect of coffee.
05:56This is a big effect of coffee, and it's hard to drink.
06:01It's a big effect of coffee, and you can get a lot of coffee.
06:07It's hard to drink.
06:09And if you're sick of having a body,
06:09Ah, oh!
06:11Ah.
06:38Oh
06:39Okay
06:39Hey, I'm going to make it on my own, but I'm going to make it on my own.
06:51It's a new beta-broker, but I'm going to make it on my own.
06:57I'm going to make it on my own.
07:00์ค๋ง ์ง์ง ๋ฉ์ถ๋ ๊ฑด ์๋์ง?
07:05๋ฉ์ถค ๋ ์ด๋ป์ต๋๊น? ์ ๋ ์ด๋ ค๋ด๋ฉด ๋์ฃ .
07:41ํ๋คํ๋ค ์ ๋๋๊น ์ด์ ์ ์ ๋ณ์
๋๊น?
08:08์ ์ ์ ์ฃผ๋ฌด์ญ๋๊น?
08:12๊ฐ์ด์ ํต์ฆ์ด ์์ด์ ์ ์ ์ ์๊ฐ ์์ต๋๋ค.
08:30์ฝํผ๊ฐ ์์ฃผ ๋๋์?
08:32ํ๋ฃจ์ 7,8ํ ์ ๋๋ ํ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
08:34ํ ๋ฒ ์์ํ๋ฉด ์ ๋ฉ์ถ์ง๋ ์๊ณ ์.
08:36ํผํผ๊ฐ ์ผ๋ง์ฃ ?
08:3885ํ, 45ํ์
๋๋ค.
08:39๊ฒ์ฌ ๊ธฐ๋ก์ ์์ฒดํ๊ณ ๋ผ๋ ํ์ํ ๋ถ์กฑ์ผ๋ก ๋ณด์ด๋ ๋ฉ ์๊ตญ๊ณผ
08:43์ฆ์ ์ฝํผ, ์จ๋ชธ์ ๊ฐ์ ๋ฐ์ ์ฒ์ถ ์ธก๋ง,
08:49์๊ตฌ ์งํ์ ํ๋ถ ํต์ฆ ํธ์ฑ.
08:51์ง๋จ์์ ์๋ ๋ณ๋ช
๋๋ก
08:53ํ์ฝ๋ ๋นํ ์ฆ์ธ๋ ์ผ์นํฉ๋๋ค.
08:56ํ์คํด์?
08:57๋ค.
08:58์กฐ์์ด ์ธ๋ถ ๋ณ์์ผ๋ก ์ด์กํ๋ ๊ฒ ์ข์ ๋ฏํฉ๋๋ค.
09:02๋์ด๋ ์์ด์ ๊ธ์ฌ ์ํ๋ ๊ฝค ๋์ต๋๋ค.
09:04ํํํ, ๋ ์ง์ง.
09:0822์ด์ง๋ฆฌ ๊ฝ๋ค์ด ์ ๋ฅผ ์ฃฝ์ด๋ผ๊ณ ์ฌ์ฃผํ ์ฌ์๋ฅผ
09:12์๋์ง ์๋์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฐ์กฑ ์ ์ ๋ณ์ผ๋ก ๋ด๋ณด๋ธ๋ค๋ ๊ฒ ๋ง์ด ๋ฉ๋๊น?
09:17๊ฒ์ฌ๋,
09:19์ธ๊ถ์์ํ์์ ๋ฒ์จ ๋ ๋ฒ์ด๋ ๊ณต๊ณ ์กฐ์น ๋ฐ์์ต๋๋ค.
09:23๊ถ๊ณ ๊ณ ๋๋ฐ์ด๊ณ ๋๋ ๋ชป ๋ณด๋ด!
09:37์ ์ ๊ธฐ์
๋๋ค.
10:04๊ทธ๋์ ์ค๋์ ััะธ
10:05์ด ์๊ธฐ ์ฌ์ธ์
10:07What do you think?
10:08What do you think?
10:19I look like those who are coming.
10:21You are good, Sam.
10:32Let's go, Maori
10:35Mom is going to die like it
10:38But I'm going to get out of here
10:44The mood is so bad
10:52But you didn't see the time when you saw the news, the numbers were not bad.
10:59Is it your age already?
11:02You're not just the timing of timing.
11:22You know...
11:25He's a real actor, I think.
11:27He's a real actor, too?
11:32Yes, he's a real actor, too.
11:34He's a real actor.
11:35He's got a match, so he's already in jail.
11:42You know, he's a young man.
11:46He's where he went?
11:47What's your name?
11:47It's the ์์ธ ๊ต๋์.
11:50It's the ์์ธ ๊ต๋์?
11:54If I had to go to the hospital, I had to go to the hospital.
12:04It's the first time I had to go to the hospital.
12:08It's not going to go to the hospital.
12:13What's your name?
12:15What's that?
12:15What's that?
12:16Or a doctor?
12:17Talk to me about it
12:20I want to be a doctor
12:22I want to take a doctor
12:26It's a guidebook
12:27I just want to show you
12:30The U.S.F.E.L.U.S.E.L.O.S.
12:46If you don't have a specific level, you'll be able to go to any other hospital
12:52You'll be able to go to the hospital
12:53What do you want?
12:56There's a lot to meet you in the hospital
13:03Is that you're going to be in the hospital?
13:07No, it's going to be soon
13:10Is that you're going to be able to go to the hospital?
13:14Is that your goal?
14:04What do you think?
14:07๋์ด์ ์ ์๋, ์๋
ํ์
จ์ด์?
14:11์ ์๋์ด ์ด๋ ค์ฃผ์ ์ฐ๋ฆฌ ํ์์ด ์ฌ์ง์ด์์
14:14์ด์ ํ ๋ฌ ์์ผ๋ฉด ์ธ์์ ๋์จ๋์
14:25์๋ฐ, ๋์ฝ ์๋ ์๋ง ๋ฎ์์ ์์ฒญ ๋ฏธ์ธ์ธ๋ฐ์?
14:31๋์ด์ ์ ์๋์ด ์ฐ๋ฆฌ ๋ธ ์์ฒญ ๋ฏธ์ธ์ด๋์
14:35๋ ๋ฎ์์ ๊ทธ๋
14:39์๊ธฐ์ง ๋ง์
14:44์ถ์ฐํ์ค ๋ ๋ค๋ฅธ ๋ณ์ ๊ฐ์ง ๋ง์๊ณ ์ ํฌ ๋ณ์์ผ๋ก ์ค์ธ์
14:47์ข์ ์ฐ๋ถ์ธ๊ณผ ์ ์๋ ๋๊ธฐ์์ผ๋๊ณ ์ง์ ๊ฐ์กฑ ์ฐฌ์ค ์ฐ๊ฒ ๋๋ฆด๊ฒ์
14:51๊ทธ๋ผ 100% ๋ฌด๋ฃ์ธ ๊ฑฐ ์์์ฃ ?
14:54ํน์ ๋ค๋ฅธ ๋ณ์ ๊ฐ์
์ ํ์์ด ๋์ผ์๋ฉด ์ ๋ค์๋ ๋ชป ๋ด
๋๋ค
15:00๋์ด์ ์ ์๋์ด ์ฐ๋ฆฌ ํ์์ด ๋์ ๋
15:05ํ๊ฐ๋ณ์์์ ๋ฌด๋ฃ๋ก ๋ณ๊ฒ ๋์์ฃผ์ ๋
15:14๊ฐ๋ ๊ธธ์ ๋ณ์์ ๋ค๋ ค์ ์ ์๋ํํ
๊ณผ์ผ ์ข ๋๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ๊น?
15:19๊ทธ๋๋ ๋ผ์?
15:19๊ทธ๋ผ!
15:21๊ทธ๋ผ!
15:21๊ฐ์!
15:39๋ญ๋ผ๊ณ ํ์๋์?
15:41๋ญ, ์ฐ๋ฆฌ ๋ณ์์ฒ๋ผ ์ง ๋ด ๊ฐ๋ ๋ณ์์ ์์ฌ ์ฐฌ์ค๊ฐ ์ด๋ ์์ด์?
15:45No.
15:46What are you doing when you're into it?
15:47What's your time?
15:48A lot of people and the staff can take care of it.
15:49It's okay.
15:50Kimme apology.
15:50Who was the only one?
15:51Kimme.
15:54Kimme.
15:55Kimme.
15:57Kimme.
15:58Kimme.
15:59Kimme.
15:59Kimme.
15:59Kimme.
16:00No.
16:00It's not me anyone.
16:02I own.
16:06Kimme.
16:08Kimme.
16:10Kimme.
16:12Kimme.
16:13Kimme.
16:14Kimme.
16:15What are you doing?
16:15Is that a doctor?
16:17If I saw a doctor, I saw a doctor by the doctor.
16:19I want them to take a look.
16:20Will you take a look at me?
16:22Will you take a look at me?
16:24Yes, I did.
16:27Yes.
16:32And how happened?
16:34I see him.
16:35I don't know what you're doing.
16:36I'll see you later.
16:40I don't want someone else to do.
16:42I'm going to submit a dog for a study
16:45I'm back, and I'm back.
16:54I'm back.
16:57I'll be back.
16:58Do you have any questions?
16:58I'm back.
16:59I'll be back.
17:00I think you're going to be a matter of the hospital.
17:02It's me, so I'm back.
17:04I have to go.
17:12It's a bit of a problem.
17:15I'm sorry, sir.
17:18Meant's not there.
17:22Excuse me at this time.
17:24C'mon, you can't fake it to me,
17:25but you can't fake it.
17:29That's how many SBA-gibberish.
17:34No, no.
17:35No, it's not you.
17:39You can't take the thing.
17:40You're not going to be talking to me.
17:43You're not going to be talking to me.
17:44You're not going to be talking to me, I don't even know.
17:47Sorry, I'm not going to say anything.
17:50What is it?
17:51He's a guy who was a man.
17:54But if it was a teacher for me,
17:56he had to test his brain and get him
17:58to the hospital.
18:00We could have to look at him.
18:04You've got a doctor for me.
18:09You're sorry, but it's true that it's a certain way.
18:13You're lying.
18:13I'm a jerk.
18:14Now I'm going to kill you.
18:20What?
18:20What do you think?
18:22You're lying.
18:26I'm lying.
18:27I'm lying.
18:28I'm lying.
18:34I'm lying.
18:34Where are you going?
18:35You're not allowed to go.
18:40Excuse me.
18:44So I'm not allowed to you?
18:483A-๊ธฐ๋ก statistics for the past.
18:51You're a fool.
18:53You're a b-dayer.
18:54Your insurance, your health, and your bills are well,
18:58the school fee and you go back to the hospital.
19:03You're not going to be able to fight you.
19:05I'm not even going to stop.
19:06That's not a problem.
19:08But it's not a problem.
19:08It's not a problem.
19:09It's not a problem.
19:10It's not a problem.
19:12It's not a problem.
19:12I'm not a problem.
19:17It's not a problem.
19:19It's not a problem.
19:22Your own medical้ค่ญท is a bad person.
19:24It's a problem.
19:26It's 7500.
19:28You're a single person that's taken care of.
19:33I don't think it's either.
19:35I'm sorry, ma'am.
19:41I'm sorry.
19:42You can't see any of the people who've ever seen
19:43that you've ever seen.
19:49Your mother...
19:51...to be able to do it?
19:58You were going to do it for ์ฅ์คํธ ์ ์๋.
20:00Why didn't you talk to him?
20:01You know, you're not a pain in the hospital.
20:02You're not a pain in pain.
20:03You know what I'm trying to do.
20:05You're not a pain in pain, right?
20:08Well, most patients are all so good.
20:17You idiot, you idiot.
20:19Then you go to your doctor's doctor's hospital.
20:23You know what I mean?
20:24You know, I'm not a doctor.
20:31...
20:31...
20:32...
20:33...
20:36...
20:36...
20:36...
20:36...
20:37There is only a lot of intelligence for you.
20:40Even there are a lot of intelligence,
20:41you are so important in becoming a medical advocate.
20:42Even if you don't talk about a medical,
20:45you can answer that.
20:52What?
20:54What is going on in your heart?
20:58What a hell of a child.
21:02What do you know?
21:03Aren't you guys like this?
21:03Why won't you teach me?
21:04What's wrong?
21:05Why are you saying to me?
21:08He's like, dude
21:13I'm gonna tell you what to do
21:13What's wrong?
21:14He's going to tell you what he is
21:15he'll tell you what he's going to do
21:16and he'll tell you what he's going to do
21:16if he's going to turn it on
21:17so then time and time
21:19he'll tell you to make his own decision
21:37What if that's enough to cut off your glasses?
21:44Do you want to go?
21:46Yeah, you're good at that.
21:49I'll tell you how that's enough.
21:50Yeah, I'm good at that.
21:51Yeah, I'll go back to you.
21:53I'll go back to you soon.
21:56Ugh!
24:57Mother, that's fine.
25:23God
25:25I'll wait for people.
25:28Oh?
25:29Let's go!
25:31Bring it!
25:33Bring it!
25:35Bring it!
25:35Bring it!
25:37Bring it!
25:37Bring it!
25:39You're a bitch, I had no idea!
25:41I don't know what the hell was going to happen.
25:43Mom, how do I go?
25:45How are you?
25:46You're not going to be wrong.
25:47You're going to have to go on a list.
25:49Hang on a minute.
25:51Wait a minute.
25:52Why did you get it?
25:54Your father had a job.
25:55I don't know what to do.
25:59They're not what to do.
26:02Go ahead!
26:02You are not going to go anywhere!
26:04You are not going anywhere!
26:07You are not going anywhere.
26:10We just got to get you.
26:12You are not going anywhere.
26:13What is going anywhere?!
26:15Ah!
26:17You're not going anywhere!
26:20Mrs. Miss Papa, you're so happy, that you're gonna die.
26:23Mrs. Miss Ma, you're so happy.
26:32Mrs. Miss Ma, you're so happy, so that you're so happy.
26:49~~
26:49~~
26:49~~
26:51~~
26:53~~
26:53~~
26:53~~
26:57~~~
26:58Alpha!
27:00Ya!
27:01Cha seo, this guy!
27:05Cha seo!
27:06Cha seo, this guy!
27:09Cha seo!
27:10Where is it?
27:11Thank a bunch.
27:12You're going to go in the hotel,
27:13but in the hotel's house,
27:14it's BADF's house!
27:15Cha seo, this guy!
27:17Don't let me go, please!
27:19Ya, this s**t!
27:20Cha seo!
27:21Cha seo!
27:39Oh
28:00Yeah, I'll do it.
28:31Yeah, I'll do it.
28:58Yeah, I'll do it.
29:52Yeah, I'll do it.
29:53Yeah, I'll do it.
30:27Yeah.
30:29Yeah, I'll do it.
30:30Yeah, I'll do it.
30:30Yeah, I'll do it.
30:36Yeah, I'll do it.
31:15I'll do it.
31:29Yeah, I'll do it.
31:47Yeah, I'll do it.
31:53Yeah, I'll do it.
32:22Yeah, I'll do it.
32:25Yeah, I'll do it.
32:32Yeah, I'll do it.
32:59Yeah, I'll do it.
33:13Yeah, I'll do it.
33:18Yeah, I'll do it.
33:33Yeah, I'll do it.
33:35Yeah, I'll do it.
33:38Yeah, I'll do it.
33:39Yeah, I'll do it.
33:40Yeah, I'll do it.
33:41Yeah, I'll do it.
33:49Come on, let's go.
34:21I don't know.
34:52I don't know.
35:21I don't know.
35:22I don't know.
35:23I don't know.
35:32I don't know.
35:48์ด๋จธ๋.
35:49์ด๋จธ๋.
35:49์ด๋จธ๋.
35:49์ด๋จธ๋.
35:49์ด๋จธ๋.
36:13์ด๋จธ๋.
36:15์ด๋จธ๋.
36:18์ด๋จธ๋.
36:28์ด๋จธ๋.
36:29์ด๋จธ๋.
36:29์ด๋จธ๋.
36:31์ด๋จธ๋.
36:42์ด๋จธ๋.
36:43์ด๋จธ๋.
36:43์ด๋จธ๋.
36:44๋ค.
36:50์ด๋จธ๋.
36:54moลผna.
36:55Sir, Sir, you try to get out of it?
36:56I am scared.
36:57What have you done is that they are trying to move out of it?
36:59I am a kid.
37:05Do I know?
37:08That's fine.
37:09You know what the doctor said?
37:10Why are you still going to go out of it.
37:10Yeah, I think it's fine.
37:14Alright.
37:15Okay...
37:37Mez
37:47Retractor
37:57Three.
38:04I'm going to get it.
38:19Mess.
38:29Help me!
38:38I'm Mr. Angel, I'm rolling for you later on
38:42Please ri meo
38:49Do you need this place?
38:50No field room for upstairs
38:55Get away!
38:56I need you to go!
38:58I'm going to talk to you.
38:59Hey, what do you mean?
39:02You're so sad.
39:03I have to get you to find someone who's in the right place.
39:07That's why I didn't hear you.
39:08The baby has an ID on the right hand.
39:11Sorry.
39:14But I'm not going to be able to get you to get you.
39:17Wait, wait!
39:19I will be able to get you here.
39:23Ready?
39:23Here we go.
39:24Yes, I've got some of these things.
39:31Yeah.
39:34Yes, I have to go.
39:37Okay, now we're at the intersection of our discussions.
39:39The legal department of our partners,
39:41is the original remaining at the moment,
39:41It's about the material that we have to play together.
39:42Yes.
39:43That's right now.
39:43The one that we have to call out to the future?
39:44What are we gonna call out?
39:45I don't know.
39:47It doesn't matter,
39:48but we have to call it.
39:50They're the one I'm looking for.
39:51He's a model for the cast ofะพัะฝะพ.
39:52He's a role because he's a model.
39:53He's a model for him.
39:53And he's a role for their symptoms.
39:58How could he be in front of his face?
40:02Are there any confusion?
40:02Well.
40:03Yeah, I think.
40:03You're the doctor of the university,
40:05but you got to see the doctor who can't see it.
40:14There have been a house for his work?
40:17No
40:20What's wrong with your face?
40:27No
40:28No
40:29No
40:30No
40:31No
40:32No
40:33No
40:34No
40:34No
40:34No
40:35No
40:35No
40:35No
40:36No
40:36No
40:36No
40:38No
40:38No
40:39No
40:41You
40:42You
40:42You
40:43You
40:45You
40:45You
40:45You
40:45You
40:45I
40:46์ฅ๋ฐํด์
์ผํฐ๊ฐ ์ ์๊ธ์ํ์ผํฐ์ธ์ค ์์?
40:49๊ตํต์ฌ๊ณ , ์ฐ์
์ฌํด, ์ ์ฒด ์ ๋จ,
40:52์ฌ๊ณ ๋ฐ์ ํ ์๊ฐ ์์ ์ฒ์น ๋ชปํ๋ฏ ์ฌ๋งํ๋
40:54์ค์ฆ์ธ์ ํ์ ์น๋ฃํ๋ผ๊ณ ๋ง๋ ๊ฒ์ด ์๊ธ์ํ์ผํฐ์ง,
40:57๋ค ๋์ ์ผ๊ตด์ ๋ ์ฝ ๋ฑ์ง๋งํ ์คํฌ๋์น์น๋ฃํ๋ผ๊ณ ๋ง๋ ๊ฒ์ด ์๋๋ผ๊ณ .
41:01์์๋ค์ด?
41:02๊ทธ ์๊ธ์ํ์ผํฐ,
41:04์ฐ๋ฆฌ ๊ผฐ๋๊ฐ ๋ง๋ค์์ด.
41:07๋ผ๊ฐ?
41:08์ด ๋ณ์์ฌ๋จ ์ด์ฌ์ฅ ์๋ค์ด์ผ.
41:10์์ด๋ค์.
41:11๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋ ์๋ฆฌ๊ธฐ ์ซ์ผ๋ฉด
41:13You're not going to take care of your son's face.
41:17He's going to take care of your son's face.
41:20Right?
41:22So, you're not going to take care of your son's face.
41:24But, you know, it's not going to take care of your son's face.
41:34The drug is from the drug,
41:38or if you have any drugs or the drug you might be taking care of your son's face.
41:40He has married under 5,000 a year.
41:45Your school still hasn't been married yet.
41:48What did you say to the doctor?
41:51You are right now!
41:58You were really courts ะฟะพะปะพะฒ.
42:00This guy.
42:02You're not taking a Donald Trump from the United States.
42:07That's right.
42:08You're right.
42:08You're right.
42:10I'll take a look at it.
42:13You're right.
42:20You're right.
42:22You're right.
42:22Yeah, you're right.
42:24Yeah, I'm going to go.
42:24I'm going to go.
42:50Two energy.
42:52Two energy.
42:53Two energy.
42:53Two energy.
42:53Two energy.
43:20Two energy.
43:21๋์ด์ ์ ์๋, ๋ ์ข ๋ด
์๋ค.
43:23์ค ํ.
43:23์ ์๋ง์.
43:24๋ ์ข ๋ณด์๋ ๋ง ์ ๋ค๋ ค์?
43:28์ ๊ฐ ์ง๊ธ ๋ณด๋ค์ํผ ์๊ธ ์์ ์ค์ด๋ผ์ ๋ง์
๋๋ค.
43:31EVD๋ ์ ๋ ๊ฒ ๊ฐ์ผ๋๊น
43:33์ผ๋ฅธ ๋์์ ์ด์ฌ์ฅ๋ ์์ ๋ถ๋ค๋ถํฐ ์น๋ฃํด์ค์.
43:35์ผํฐ์ฅ๋.
43:37์ด ํ์ ์์ฐ๋ถ๊ณ ์.
43:39์์ง ์์๋ ์ ๋ค์ด์์ด์.
43:40๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋์ด์ ์ ์๋ ๋ง๊ณ ์ ๊ฒฝ์ธ๊ณผ๋ ์ฐ๋ถ์ธ๊ณผ ๋ถ์ฌ์ค๋ค๊ณ ์.
43:45์ผ๋ฅธ ๋์์.
43:45์ ์๋, ์ฒ์์ก ๊ณํ์ ์ ๋์ผ๋๊น ๋๋จธ์ง๋ ์ ํฌ๊ฐ ์ ์ง์ผ๋ณผ๊ฒ์.
43:51๊ทธ๋ผ ์ํฐ ๋ค๊ฐ ๋ง๋ฌด๋ฆฌํ๊ณ ๋ ๋ฌด์จ ์ผ ์๊ธฐ๋ฉด ๋ฐ๋ก ์ฝ๋ฅผ ์์์ง?
43:55๋ค, ์ ์๋.
43:56๋ค, ์ ์๋.
43:57๋ค, ์ ์๋.
44:23๋ค, ์ ์๋.
44:24์ผ๋ฅธ ์น๋ฃ ์์ํ์ธ์.
44:30์ผํฐ์ฅ๋, ์๊น ์ ์ ์ด๋ถ ์ฐจํธ ํ์ธํ๊ณ ์.
44:33์์ค๋ ์ด, ๋ธ๋ฆฐ์ํฐ ์๋ฌด ์ด์ ์์์ต๋๋ค.
44:35๋ค, ์ ํ์๋ถ.
44:38ํน์ ๊ทธ ์ฌ์ด์ ๋ญ ๋ค๋ฅธ ์ด์ ์ฆ์์ ๋๋ผ์ ๊ฒ ์์ต๋๊น?
44:41์๋์.
44:44๋ ํ์๋ ๋ง์ ์์ผ์๋ฉด ์กฐ๊ธ๋ง ๋์๊ฐ ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค.
44:47์, ์ ์๋.
44:48ํ ๋ฐ์๊ตญ๋ง ๋ ์์ง์ฌ๋ด.
44:53๊ฑฐ๊ธฐ์ ํ ๋ฐ์๊ตญ๋ง ๋ ์์ง์ด๋ฉด ๋ด๊ฐ ์ฑ
์์ง๊ณ ๋ค ์์ฌ์ํ ๋๋ด์ค ํ
๋๊น.
45:01์ด ์๋ผ์ผ.
45:03์ผ.
45:06๋ ๋์ผ ๋ชฐ๋ผ ํ๋ง๋๋ง ๋ ํด.
45:10์๋ฃ๋ฒ ์ด๋ฒ์ ์ฐ๋ฆฌ ์ง์ง ์ฝฉ๋ฐฅ ๋จน์ฌ์ค ํ
๋๊น.
45:12์, ์ ์๋.
45:14์ผํฐ์ฅ๋.
45:16์ผํฐ์ฅ๋๋ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง์
๋๋ค.
45:17๋ค?
45:32์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ?
45:33์ ์๋ ๊ฐ์๊ณ ๋ฐ๋ก ์ฌ์ฅ ์ก์์ต๋๋ค.
45:35๋ฌธ์ ์๊ธฐ๋ฉด ๋ฐ๋ก ์ฝ๋ฅผ ์์์ง?
45:37์ผ๋ง๋ ๋์ด์?
45:38์์ง 3๋ถ ์ ๋์ต๋๋ค.
45:39์ฌ์ฅ ๋ง์ธ์ค ๊ณ์ํ๊ณ DP ๋ธ๋ฆด๋ ์ดํฐ.
45:41200์ด ์ฐจ์ง.
45:42๋์.
45:43๋ค.
45:45ํด๋ฆฌ์ด.
45:46์.
45:48์ด๋ฒคํธ ์ฐจ์ง.
45:52ํด๋ฆฌ์ด.
45:54์.
45:55์ด๋ฒคํธ ์ฐจ์ง.
46:03์ด๋ฒคํธ ์ฐจ์ง.
46:08ํด๋ฆฌ์ด.
46:10์.
46:29์ ๊ฐ ํ์์ด๋ ํ์์ด ์๋ง ์ฑ
์์ง๊ณ ์ฐพ์์ ์น๋ฃํ ํ
๋๊น ์๋ฒ๋๋ถํฐ ์ฒ์น ๋ฐ์ผ์ธ์.
46:35์ ๊ฐ ์ฝ์ํ ๊ฒ์.
46:36์.
46:49์.
46:50์.
46:50์.
46:52์.
46:53์.
46:56์.
46:58์.
46:59์.
47:01์.
47:01์.
47:02์.
47:02์.
47:02์.
47:03์.
47:03์.
47:03์.
47:03์.
47:04์.
47:04์.
47:05์.
47:05์.
47:06์.
47:06์.
47:07์.
47:07์.
47:10์.
47:17์.
47:19์.
47:20์.
47:21์.
47:25์.
47:26์.
47:27์.
47:28์.
47:29์.
47:30์.
47:32์.
47:32์.
47:34์.
47:35์.
47:36Me, me, me, me, me, me.
47:43He will get rid of me,
47:45I can take away from the dead body
47:47when I get rid of the dead body,
47:49I'll get my body and my body
47:49and my body will get rid of me,
47:51I'll give you a day.
47:53Me, I'll give you a second.
48:01Me, I'll give you a second.
48:07I'm sorry.
48:13Mez ์ฃผ์ธ์, Mez!
48:18Mez!
48:18Mez ์์?
48:19Mez!
48:54Mez!
48:56์ด๋๋ฅผ ๊ฐ๋ ํด์ ํ์ฐธ์ ์ฐพ์๋๋ฐ ์ฌ๊น์๋ค?
49:04์๋ฃ ๊ณผ์ค๋ก ํ์๊ฐ ์ฌ๋ง์ ํ๋ฉด ์ด๋ป๊ฒ ๋๋ ๊ฑฐ์ผ?
49:10์์ฌ ๋ฉดํ ์ ์ง๋๋ ๊ฑฐ, ๋ง์ง?
49:13์๋ฃ ๊ณผ์ค?
49:19์ผ, ๋ ์ด์ํฌ ํ์๊ฐ ์ ์ ๋ ๊ฒ ๋๋์ง ๋ชฐ๋ผ์ ๊ทธ๋?
49:24๊ทธ๊ฑฐ ๋ด๊ฐ ์ ๋ฐ ์๋๊ณ
49:26๋ถ๋ช
ํ ๊ฑด ๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ๋ชป ๊ตฌํ๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ
49:30๋ค ํ์๋ ๋ค ์ธ์๋
49:40๋์ด์ง ์จ, ์๋ฃ ๊ณผ์ค๋ก ์ธํ ์ฌ๋ง๊ฑด์ผ๋ก
49:43๊ณ ๋ฐ์ฅ์ด ๊ฒ์ฐฐ์ ์ ์๋์ต๋๋ค
49:45๊ฐ์ด ๊ฐ์ฃผ์์ฃ
49:52๋๋ ์ด๋ ๊ฒ๊น์ง ํ ์๊ฐ์ ์์๋๋ฐ
49:55๋๋ ์ด๋ ๊ฒ๊น์ง ํ ์๊ฐ์ ์์๋๋ฐ
49:56์ด์ ๋ณ ํฌํํ ์๋ผ ๋๋ฌธ์ ๋ด๊ฐ ๋๊ป์ด ์ด๋ ธ๊ฑฐ๋
49:58์, ๊ฒ๋ค๊ฐ ํ์ด๋ ๋์ด
50:00๋ด๊ฐ ๋ฌผ๋ ค๋ฐ๊ธฐ๋ก ํ ์ด ๋ณ์์ฌ๋จ ์ด์ฌ์ฅ ์๋ฆฌ๊น์ง ๋
ธ๋ฆฐ๋จ์ง ๋ญ์ผ
50:04๊ทธ๋๊น ์ด๋กํด
50:06ํ์ ์ง์์ ์ถํ๋ฅผ ํด์ค์ผ์ง
50:08์ผ, ๋ ์ด์
50:09๋ค๊ฐ ๋ด ์ถํ ์ ๋ฌผ์ด๋ค, ์ด ์๋ผ์ผ
50:12์, ์ฟ
50:15์๋ฃ ์ข
์ง๊ฐ ๊ทธ๋ ๊ฒ ์ฝ๊ฒ ๋ ๊ฒ ๊ฐ์
50:17์๋, ๋ญ
50:18ํธ์ด์ ๋จผ์ง ์ ๋๋ ๋์ ์๋ ๋ฒ์ด๊ฑฐ๋
50:21๋ค ์๋ง ์์ ์์๋ ๋ค ๋ง์๋๋ก ๋ฐ๊พธ๊ณ
50:24๋ณ์ ํ๊ฐ๋ ๋ชป ๋ฐ์ ์์
50:25๊ฒ๋ ๋ง์ด ๋ฃ๋ค
50:27์ผ, ๋ด๊ฐ ์๊ธฐํ์ง?
50:31๋ค ์์ฌ ์ํ ๋ด๊ฐ ์ฑ
์์ง๊ณ ๋์ฅ๋ด์ค๋ค๊ณ
50:46์ต๊ฐ ๊ทธ๋ฃน ์ด์ฌํ ์๋ฌด๊ฐ ํ๋ฃจํฐ ์์ง ๋ฐ ํฌ์ฝ์ ๋ํ ๋ฒ๋ฅ ์๋ฐ ํ์๋ก ์ง์ญ 3๋
์ ์ ๊ณ ๋ฐ๊ณ ์์์ธ ๊ต๋์๋ก ์ด๊ฐ์ด ํ์ ๋์ต๋๋ค
50:55๋ณํธ์ธ ์ธก์ ํผ๊ณ ์ธ์ ์ฌ์ ์์ค์ ์ด์ ๋ก ๋ฌด์ฃ๋ฅผ ์์ํ์ง๋ง ๋ฒ์์ ๋ฐ์๋ค์ด์ง ์๊ณ ์ด๋ก์ ์ผ๋ก 3๋
ํ์ ์ ๊ณ ํ์ต๋๋ค
51:08๋ค
51:09์๊ธฐ
51:10์ด์ฌํ์ด ์ก์ผ๋ ค๊ณ ์์์ธ ๊ต๋์ ์๋ฃ๊ณผ์ฅ์ ์ง์ํ ๊ฑฐ์๊ตฌ๋
51:14๋ง์ง?
51:16๊ณต๊ณต์์ ๋์ฐธํ์์ฃ ?
51:18๋ญ์ผ
51:19๋น์ ์ด๋ฌ๋ ค๊ณ ๋ ํ ์งํ์ ์ง๋ฅผ ๋นผ์ค ๊ฑฐ์์ด?
51:23์ ๊ฐ ์ง๊ธ ์ฒ๋ฆฌํด์ผ ๋ ์ผ์ด ์ข ์์ด์์
51:25๋์ค์ ๋ค์ ์ฐ๋ฝ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค
51:34๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค
51:35๋ํฌ์ฌ ์ ์๋ ๋ง์ผ์์ฃ ?
51:38๋ค, ๋ง์ต๋๋ค
51:39์๋ฃ๊ณผ ํจ๊ธธ์ฑ ๊ณ์ฅ์
๋๋ค ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ด์ชฝ์?
51:41๋ณตํ์์์ ์๋ฃ๊ณผ ์ฝ์ ์ค ๋ด๋น ์ฝ์ฌ๊ณ ์
51:45์ด์ชฝ์ผ๋ก์
52:10์ด์ฐํ์์ ๋ด๋น ์ฝ์ฌ๋ ๋์ฐธ ัะต Tirรณn
52:16์ ๋ ๊ฒ then
52:19์ฐ๋ฝ๋ชฐ์
52:19๋ด๊ฐ ์์ด๋ฅผ ์ase ์ฌ์ด๊ธฐ ์ Bearsยป,
52:20์ ๋ฟ๏ฟฝ Darkness ์ด
52:26presque ์ด๋ฐ
52:27์ด์ผ๊ธฐ๋ฅผ ํตํด์
52:30The police chief chief of the former chief chief of the U.S.
52:33Hello, sir.
52:35The program chief is Othamien.
52:37Yes, I'm Naije.
52:40I'm Naije.
52:41You're Naije?
52:47No, I'm Naije.
53:27๊ณ ๊ธ ์ธ๋ ฅ์ด ํ์ํ์ง ์๋ค๋ ๋ง์ด์ฃ .
53:31ํํ๋ณ์ ์ค์ฆ์ธ์์ผํฐ์ฒ๋ผ ์ฆ๊ฐ์ ์ธ ์์ ์์คํ
์ด ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์ ์ ๊ฐ์ ์๊ธ์ฐํ๊ณผ ๊ฒฝ๋ ฅ์๊ฐ ๋ ํ์ํ ๊ฑฐ ์๋๊น์?
53:39์ ๋ญ ์ค์๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ์ผ ์ข๊ฒ ์ง๋ง์๋ ๋ฐ์์ ๋ฐ์ ์ฐ๋ด ์๊ฐํ๊ณ ์ค์๋ค๊ฐ ๋ฐ๋ก ๋๋ฆฌ ์ฐจ ๋ถ๊ณ ๋๊ฐ๋ ์๋ฌด๊ด๋
๋ค ๋ง๊ฑฐ๋ ์.
53:50์ ๊ทธ๋ผ๋ชจ ๊ทธ ๋ท๊ฐ๋น์ ์ฐ๋ฆฌ ์์ฅ๋ํ๊ณ ์๋ฃ๊ณผ์ฅ๋๊ป์ ์น ๋ค ์ง์
์ผ ๋๊ฑฐ๋ ์.
53:57์ ๋ ๋ฒ์๊ณ ์ฌ๊ธฐ ์ง์ํ ๊ฑฐ ์๋๋๋ค.
54:01์๋ ๊ทธ๋ผ๋ชจ ์ด ํํ๋ณ์ ์๊ธ์ฐํ์ผํฐ๊ฐ์ด ์ข์ ํ๊ฒฝ์์ ๊ทผ๋ฌดํ์๋ ์๋ฐ์ด.
54:08์ ํํ ๊ต๋์์
๋๊น? ๋ญ ๋ค๋ฅธ ์ด์ ๋ผ๋ ์์ต๋๊น?
54:16์ ๋ ํ ๊ฐ์ง๋ง ์ฌ์ญค๋ณด์
์.
54:18์ ๊ฐ ์ฌ๊ธฐ ์๋ฃ๊ณผ์ฅ์ด ๋ ์ ์๋ ๊ฒ ์ด๋ฏธ ๋ค๋ฅธ ๋ด์ ์๊ฐ ์์ด์์
๋๊น? ์๋๋ฉด ๋ญ ๋ค๋ฅธ ์ด์ ๊ฐ ์๋ ๊ฒ๋๊น?
54:31์์ด๊ณ ๊ทธ ๋ญ ์์ ๊ตฌ์ ์ ์ด๋ผ ๊น๋งฃ๋ ์๋ฆฌ๊ธฐ์.
54:34์ง๊ธ ์ธ์์ด ์ด๋ค ์ธ์์ธ๋ฐ ๋ด์ ์์
๋๊น? ์๋ด์ ์๊ฐ.
54:37์ฌ ์ด๋์ง ๋ชจ๋ฆ
๋๊น?
54:39๋ํ๋ฏผ๊ตญ ๋ฒ๋ฌด๋ถ์ ์์ฌ.
54:41๊ต์ ๋ณธ๋ถ์์. ๊ต์ ๋ณธ๋ถ.
54:43์?
54:44์.
54:46๊ทธ ๋ง์ ๋ค์ผ๋๊น ์ข ์์ฌ์ด ๋๋ค์.
54:49๋ญ ๋ฉด์ ๋ณด๋ฌ ์จ ์ฌ๋๋ ์ ๋ฐ์ ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
54:52์ ๊ฐ ๋จ์ด์ง ์ด์ ๋ ๋๋์ฑ ์๊ฒ ์ฃ ๊ทธ๋ผ.
54:57ํ์ ๋ง์ ์์ผ์๋ฉด ์ ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ์ผ์ด๋ ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค.
55:00์์ด์ ์ ์.
55:08์. ๋ง์ต๋๋ค.
55:11์ ๋ ์ ๊น ์ด ๊ต๋์์ ์์๊ฑฐ๋ ์.
55:46๋ญ์ผ.
55:48์ ์ ํธ ์ ์ ๋?
56:04์ผ์.
56:05์ผ ์ ๊ฑฐ ๋ญ์ผ.
56:06์ผ ์ ๊ฑฐ ๋ญ์ผ.
56:07๋ญ์ผ.
56:12Oh shit!
56:13Oh shit!
56:13Let me see you!
56:14Oh shit!
56:16Oh shit!
56:17Oh shit!
56:20Oh shit!
56:22Oh shit!
57:04Oh, my God.
57:07Oh, my God.
57:37์ผ, ์ด ์จ, ๋ฐ! ๋ฐ์ฅ ์ด ์๋ผ๋ค์!
57:43์ ์ด์ ๋ํ๋?
57:45์ํ์ ๋ค์ง๋ ์ค ์์์์!
58:00๋ ๋๊ตฐ์ง ๊ธฐ์ตํด?
58:04๋ ์ด์ ?
58:17์!
58:18์!
58:20์!
58:21์!
58:21์!
58:21์!
58:21์!
58:21์!
58:22์!
58:22์!
58:23์!
58:23์!
58:24์!
58:26์!
58:26์!
58:27์!
58:28์!
58:30์!
58:30์!
58:32์!
58:35์!
58:35์!
58:36์!
58:37์!
58:38์!
58:39์!
58:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
Comments