Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:10To be continued...
00:34더원시티 5802호
00:37살해된 세 사람의 유일한 연결고리
00:51이 집의 마지막 집주인은 이미영이었고
01:06그 바로 전 주인은 강치목
01:33그리고 이 집의 첫 번째 주인은...
01:36바로 도윤수
01:48도윤수는 초기 분양 당시 더원시티 13채를 분양받았어
01:535802호는 13채 중에 하나
01:57현재 나머지 12채는 모두 가족소요
02:01왜 이 집을 강치목에게 넘겼을까
02:06도대체 어디서부터 시작된 이야기일까
02:39도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:12도대체
03:27도대체
03:29I don't know.
03:59So, when she was a two-year-old, it was the two weeks ago for a year.
04:04And had a month ago, So, a month ago,
04:05she was a gayer who got married.
04:07What kind of a year ago?
04:10She was a young man who got married.
04:15She was a man who got married and married.
04:18Then, she was a man who got married.
04:19She had married a descendant worth of 580 people.
04:33I think he could have ruled that the stock of my husband would have been missing.
04:39Why is he going to have a stop for the first time there?
04:41His first case is because of the first time.
04:46The only thing is that the one is probably one.
04:49The city was one of one of the one,
04:51the one who was one of the one who was one of the one who was one of the one.
04:56I'm not sure what the cause of the gun.
04:56I think that if the gun was the one that was a big problem,
05:02I don't know.
05:02I don't know what the crime was.
05:10If the crime was what the crime was,
05:13I'd have to get a lot of high-quality.
05:20What's the price?
05:26You must have been a fake scene.
05:31He was the one guy who made the Yeti's children.
05:36Mr. Ksok.
05:38Mr. Lee Hong.
05:41Mr. Lee Hong.
05:45He's got a gun.
05:53Is there a crime in the puzzle?
06:05I think...
06:10I'm going to go to my head.
06:11I'll drink coffee.
06:12I don't want to go to coffee.
06:14I'll drink some tea, and I'll drink some tea.
06:16I'll drink some tea like a hot milk cup, and a hot milk cup.
06:17I can't eat a hot milk cup.
06:19It's gonna be a hot milk cup.
06:20I'll drive you.
06:21Yeah, don't you do anything.
06:22I'll drive you.
06:24Let's go there.
06:25I'm just going to let you go.
06:26I want to go out.
06:37Hello.
06:38Hello.
06:41I'm going to have a hot latte with a hot milk.
06:49I'll give you a shot.
06:51Yes.
06:53I'm going to have a hot coffee with a hot coffee with a hot milk with a hot milk.
06:57I'll give you a shot.
07:35I'll give you a shot.
07:36I'll give you a shot.
07:41You're not too close to the door.
07:41Why do you turn off the door?
07:45You're not too close to the door.
07:50I don't know how much I'm going to get in here.
07:57I don't know how much I'm going to get in here.
07:59I've been a long time for 10 years.
08:01You're a girl.
08:03I can't believe it.
08:05I feel like you're going to hear it.
08:07The air conditioning is 27 degrees.
08:09The air conditioning is too bad.
08:11It's a coffee shop.
08:17I'm going to go and have a walk.
08:28Well, it's a good one.
08:30I'm not sure if you have coffee, I'll buy you in the morning.
08:33What's your name?
08:35Mr. Mn.
08:38What was the person?
08:39The police.
08:40Mr. Mn.
08:41Mr. Mn?
08:41Mr. Mn?
08:42Mr. Mn.
08:42Mr. Mn.
08:43Mr. Mn.
08:44Mr. Mn.
08:46Mr. Mn.
08:46Mr. Mn.
08:48Mr. Mn.
08:49Mr. Mn.
08:49Mr. Mn.
08:50Mr. Mn.
08:58Mr. Mn.
09:00Mr. Mn.
09:02Mr. Mn.
09:05Mr. Mn.
09:14Mr. Mn.
09:15Mr. Mn.
09:16Mr. Mn.
09:17Mr. Mn.
09:17Mr. Mn.
09:19Mr. Mn.
09:21Mr. Mn.
09:21Mr. Mn.
09:21Mr. Mn.
09:22Mr. Mn.
09:22Mr. Mn.
09:23Mr. Mn.
09:23Mr. Mn.
09:24Mr. Mn.
09:24Mr. Mn.
09:24Mr. Mn.
09:25Mr. Mn.
09:27Mr. Mn.
09:32I was the guy who was the police officer.
09:37He was the head of the man and the doctor.
09:40He was the man who was a lawyer.
09:41He was the lawyer who was the judge.
09:43He was the judge for the police.
09:48He was the judge for how to get away from him.
09:51I was the judge of the judge of the police officer.
09:57It was a bit of a gun.
09:58It was a bit of a gun.
10:00You know what?
10:02The crime of the 중부's arresting.
10:04The crime of the year,
10:06the crime of the year,
10:06and the face of the year.
10:11The crime of the year,
10:12was the one who died.
10:13I knew he was a victim.
10:16Finally, he died.
10:19He died.
10:19At that time,
10:20he was going to use his gun.
10:21I was going to use it for a long time.
10:23That's why it was so bad.
10:47What do you think about it?
10:49Today, I'm going to talk about what you can do.
10:52I will tell you how long it could be a secret.
10:54It is not just a secret.
10:57I don't think so.
10:59I didn't think that could be a secret.
11:02I didn't tell you what I had at the time.
11:04I thought it was a secret.
11:05I can't understand why I can't sleep at a certain place.
11:09I don't know what it was like that.
11:12It's a secret that I don't want to eat.
11:14It's a secret that I don't care.
11:17It's a secret that I can't do it.
11:20What kind of person is that?
11:26Today, I'm going to talk to my uncle.
11:33My uncle...
11:35I thought that I knew something different from other people.
11:41He's not a good person.
11:42He's not a good person.
11:46Why do you think that?
11:48He said last time,
11:51I'm going to talk to my uncle.
11:54I'm going to talk to my uncle.
11:58Actually...
11:59I'm going to talk to my uncle.
12:02I don't know what's going on.
12:07I'm so scared.
12:10For this reason...
12:12I'm feeling like...
12:16If you do...
12:17I couldn't tell my uncle.
12:19You can't have anything to me.
12:20He said last time to me...
12:21Is that...
12:21I would like to put a person out there?
12:21Then I'm going to be a person in the street.
12:23Well, I'd like to tell my uncle.
12:25I can't do my uncle.
12:27You can't take a person.
12:27I just live in my uncle.
12:33What?
12:37I don't know what's going on in this world.
12:38I don't know what's going on.
12:40Oh, hello.
12:43Yes, hello.
12:45My friend has worked here.
12:49There's a police department here.
12:55That's right.
12:56Yes.
13:11Yes.
13:13Yes.
13:15What do you remember?
13:16What do you remember?
13:20I was looking for a dream car.
13:23I was looking for a light bulb.
13:28I could see a light bulb.
13:30I thought I could see a light bulb.
13:31I was looking for a light bulb.
13:36I didn't follow a light bulb.
13:44Can you see a light bulb?
13:50I don't know.
13:52I don't know if it's going to have a light bulb.
13:53I don't know.
13:56I can't do that anymore.
13:59I'm sorry.
14:00Why did I see it like that?
14:02I know they can see the light bulb.
14:07Yes.
14:09I can see it.
14:26Oh, no, no.
14:47How long can I get to the station?
14:48If that's the matter, I'll stay a little longer
14:55I'll be able to fix it
14:58I'll have to go back now
14:59I don't know what to do with him.
15:10Behind you.
15:12Why didn't you call me?
15:14He said he didn't call me.
15:15He said he didn't call me.
15:17He said he didn't call me.
15:19He said he didn't call me.
15:21He said he didn't call me.
15:47I can't do anything.
15:49He says he didn't call me.
15:51I'm sorry.
15:52I did not call me.
15:54The representative of the police did yesterday.
15:56How to put him away?
15:57What happened to me?
15:59The person is not aware of it.
16:02The crime of a crime,
16:04the case that I've been in the case of a crime,
16:06is there any other case that I've been in the case of a crime?
16:12Can I do it?
16:15Can I do it right away?
16:19Can I do it at the end of the Yuna?
16:21Can I do it at the end of the profile?
16:22I'm going to find out what you're going to do with my own technology.
16:29I'm going to do it.
16:30No, I'm going to do it.
16:40Um.
16:45Then we'll find out.
17:13What are you doing?
17:16What are you talking about?
17:18I don't know what to do with my brother.
17:23He came back to me.
17:26He asked me to ask him.
17:28He said that he was talking to me.
17:31What's going on?
17:33He showed me the profile profile.
17:40But you really think he died?
17:50I'll take it.
17:52Here, go.
17:55This is a victim of the men's death.
17:58The victim of the victim's death.
17:59It was a victim of the murder.
18:11I was told that the victim of the victim was killed.
18:16The victim of the victim of the victim of the victim's death.
18:19.
18:19.
18:19.
18:19.
18:19.
18:19.
18:47It's just a normal and a lot of people who use it for the long time.
18:51But the first time he arrived at 최산 was after he died.
18:56He didn't have a picture of him.
18:58I, 최산, and the team only knew him.
19:02I don't know if he was a crime or a crime.
19:09But why don't you tell me?
19:11That's what you believe.
19:12That's what you believe.
19:17최산을 믿어?
19:20그럼.
19:22양정우는?
19:23한강서 내에 누구라도 범인일 수가 있는데 심지어 나를 의심할 순 있어도...
19:28정우 형은 아니야.
19:31할 수 있겠어?
19:33뭐가?
19:34그 사람들 똑바로 맞을 수 있겠냐고.
19:38평소에 김한생 경의로 형사로 수사할 수 있냐고 묻는 거야.
19:43이 직업 바꿔야겠네.
19:46아직도 나를 몰라.
19:48왜?
19:49또 뚜껑 벗게?
19:50다시 얘기하는데?
19:52내 앞에서 뚜껑을 걷지마.
19:54나 따라하지나마.
20:11우리 누나예요.
20:14안미산.
20:16서울중부 연쇄살인작권.
20:18마지막 피해자.
20:20근데 20년이나 지났는데.
20:24이제 와서 경찰이 왜요?
20:28충분히 이해해요.
20:31억울하고 분하셨겠죠.
20:33그래서 소송하신 거죠?
20:35안 그렇겠어요?
20:38그 미친 새끼만 제때 잡았어도...
20:40우린...
20:43우리나...
20:44격 25세에 그렇게 죽을 일은 없었다고요.
20:51게다가 명성일보 그 씨발새끼는 우리방 노래방 도움이라고 온통 우리방들이 개소리를 지켜냈다고요.
20:56노래방 도움이 아니었어요.
20:59그날 생일이라고 친구들이랑 노래방 갔다가 집에 오는 길이었다고요.
21:07진짜 너무너무 화가 났어요.
21:09어떻게 피해자에 대한 기사를 사실은 확인도 안하고 있어요.
21:15그래서 명예에서 오늘 고소한 거예요.
21:19한강선 새끼들이 무마했었다고 열받았었는데...
21:24결국 죽었더라고요.
21:28윤동훈 서장 말하는 거죠?
21:32윤동훈 서장도 죽었어요?
21:36아니 그럼 또 누가 죽었나요?
21:40명성일보 그 기자요.
21:44기자가 죽어요?
21:45네.
21:47자살했잖아요.
21:49이강현.
21:50내가 이름도 안 잊어요.
21:52그 기레기 새끼.
22:08이강현 기자.
22:10정말 자살일까?
22:13확인해보죠.
22:15이강현 주소지가 목동이라고 그랬잖아.
22:17나 와봐.
22:26여보세요?
22:27네, 선배님.
22:28잘 지냈습니다.
22:28저 한샘입니다.
22:29뭐 한샘?
22:30아직 양서에 계시죠?
22:31여보세요?
22:34여보세요?
22:35뭐 왜 또 꽂히셨어?
22:3610년 전 사건인데.
22:39내가 보셨단 말 하면 안 된다.
22:41네.
22:42고마워요, 선배.
22:44그리고 팀원들하고 같이 드세요.
22:46웬일이야?
22:48가?
22:49네, 가볼게요.
22:50네.
22:53네.
23:19줘,
23:20What's up?
23:53Why didn't you think I didn't have any thoughts?
24:04I thought it was strange.
24:07The murder of a person who killed a person,
24:09was the first murder of a man in the first time
24:10in the building of a knife.
24:13It could be a perfect murder.
24:15You can't make a mistake.
24:16You can't make a mistake in the building.
24:18But the scene of the 3,000-year-old was the first murder.
24:22There was no evidence, DNA and DNA.
24:25Why?
24:27It wasn't so funny.
24:29It was really the first case.
24:31That's the case of the 3,000-year-old.
24:32I'll see you later.
24:35I'll see you later.
24:37I'll see you later at the police station.
24:40The One City 5,800.
24:43The border of the border.
24:45And the other one.
25:07What's that of the photographer?
25:09That тоже is Beverley.
25:10Or her photographer at some point.
25:13When did you buy mar destiny to put the details in the situation?
25:15What is a poem based on the motion?
25:16There is not arrived at the biological documents.
25:16I'm going to talk to him about puzzle.
25:19I'm going to go through the situation.
25:40The KUKU is not only the KUKU, but also the KUKU, and the KUKU are all related to the KUKU.
25:46But he was able to get him.
25:48He was a good guy.
25:49He was a good guy.
25:52He was a good guy.
26:01Who knew he?
26:03He was telling you.
26:06He was still a good guy.
26:07He was going to get him.
26:08I'm going to go to the top of my head.
26:09But the case is so big.
26:14But...
26:15I don't know if we're going to open the door.
26:18I don't know if we're going to open the door.
26:19I don't know if we're going to open the door.
26:22And what's more than...
26:24...
26:25...
26:25...
26:25...
26:26...
26:27...
26:27...
26:27...
26:30...
26:33...
26:33무슨 말이에요, 이게?
26:36되묻는 걸 보니 모르는 눈치네.
26:40self-destructive mistake.
26:42그리고 연관 처리 안 한다
26:43네가 수사하는 게 결국 후윤수 사건이니까.
26:48...
26:48...
26:48I'm going to go to the hospital.
26:50Instead, I'm going to go to the hospital.
27:14Sit down.
27:16I'm going to listen.
27:46What?
27:50야, 보고를 하고 안 하고는?
27:53왜 네가 정해?
27:56어?
28:00도윤수 사건과 10년 전 이강현 사건이 연관이 있다고 생각이 듭니다.
28:05이미영, 강치목, 윤동훈 총경 사건까지도요.
28:10그리고 어쩌면 이 사건의 중심에 저희 한강서가 있을 수 있다는 생각도
28:14듭니다.
28:18그렇게 생각하는 단서가 뭔데?
28:25나가서 찾아보겠습니다.
28:28야, 이 새끼야.
28:31그럼 찾고 나서 얘기를 해야 될 거 아니야.
28:35찾아보겠습니다.
28:51저 박스들이 2010년 초반 증거물들 모아 놓은 박스들이에요.
28:57뭐 있으려나 모르겠는데 찾아보세요.
29:00네.
29:12이강현이 사건?
29:13네.
29:19그래.
29:21결국 자살로 마무리 짓긴 했는데 솔직히 많이 찜찜했어.
29:28비닐어봉지를 뒤집어쓰고 죽었는데 허기 좀 이상했거든.
29:33보통 자살한 사람은 그렇게나 안 죽잖아.
29:35근데 왜 부검을 안 했습니까?
29:38못한 거지.
29:39안 한 게 아니라.
29:40유족들 반대가 엄청 났어요.
29:44이강현이가 부인하고 이혼하고 아들내매고 단대로 오래 살았는데
29:50우울증이 심해가지고 술하고 수면제를 달고 살았거든.
29:55뭐 사건 전날에도 친한 친구한테 혼자 애 키우는 거 너무 힘들다고
30:00죽고 싶다고 말한 걸로 봐서는 뭐
30:02자살동기는 충분했으니까.
30:08선배님 사건 당시 현장에 있던 퍼즐 기억나세요?
30:17퍼즐?
30:32퍼즐이.
30:32찾았다.
30:34아.
30:35기억난다.
30:37그 이상하게도 딱 한 조각만 그 시신 옆에 가지런히 놓여있었거든.
30:41꼭 너 일부러 갖다 놓은 것처럼.
30:43아니 물론 사건에서도 별의별 물고 있는 게 다 나오긴 하는데
30:47뭐 아들내면 자기 물건 아니라 그러고
30:49근데 왜 있나 싶었지.
30:53What do you think?
30:55I feel like I'm feeling a little bit.
30:59What is the picture?
31:01It's a camera with a man's picture.
31:05He had a picture with a piece of paper.
31:09He had a picture of a girl.
31:10He was a kid who was a kid.
31:15He was a kid who was a kid.
31:16He was a kid who was a kid.
31:26What a bad thing to do when you respond to the actual someone's on the one, ...
31:31...
31:31...
31:32...
31:36...
31:39...
31:41...
31:42...
31:42...
31:42...
31:42...
31:42Yes, I can't do my own way.
31:44I'm fine.
31:45Yes, I can't do my own way yet.
31:51Well, it's all right.
31:52You're all right, because I can't do this.
31:52What's your problem?
31:55I bought out my own way, but it was technical actually.
32:03I was trying to get to something I've ever done, but I didn't play it down until I know.
32:10Well, it was a good time.
32:12But it was a good time.
32:13Don't worry about it.
32:15Don't worry about it.
32:16It's going to be difficult for me.
32:20Really?
32:20You said it was a young man's team, right?
32:25Yes.
32:43What are you talking about?
32:45Yes.
32:46In the case of the cctv,
32:48I was in the cabon tower in front of the house.
32:52You didn't say anything?
32:54It's a bad thing.
32:56It's a bad thing.
32:57It's a bad thing.
32:58It's not a bad thing.
32:59It's not a bad thing.
33:02It's not a bad thing.
33:04It's a bad thing.
33:09It's so bad.
33:10Yeah.
33:12You said that the tymp,
33:12You said no me after the maize again.
33:20You said no man was your police Beimda.
33:21When theτ depie tells you a woman or something.
33:24It was a bad thing.
33:26You said that Kim hago euphoria.
33:27It's all that he gets told thei here.
33:31Why don't you have to work now?
33:32What are you going to do now?
33:35Why are you going to get out of here?
34:07Why are you going to get out of here?
34:08It's been a day after a while.
34:11You are in here?
34:22What's going on?
34:25What's going on?
34:25What's going on?
34:27You're going to be the most beautiful one.
34:32no!
34:32You're trying to take a job for a month, but...
34:36You can do it.
34:41What is your point?
34:42Just on the show, I can't remember this.
34:45Then, I wanted to go to the crime clinic.
34:49I knew I was going to go after long, so I got to go and ask him.
34:52I don't know what the heck is happening.
34:57He said,
34:59I'm sorry.
35:02I'm sorry.
35:04I'm sorry.
35:05I'm sorry.
35:14He's really cool.
35:16What...
35:17The most good thing was.
35:21I'm afraid of having fun actually,
35:23and I love my horror,
35:24and I love my horror book.
35:25But it was never too old.
35:29My mother was very old when I started.
35:31I've never seen it before.
35:34It's very good.
35:37It's all you can ask myself.
35:38My mother is very silent.
35:41My mother is the world's self.
35:44I was really thinking about it.
35:46So I was going to be Batman.
35:51What do you want to say?
35:52Why did he tell me to tell me?
35:57He was the president of I강연's case.
35:59He had a puzzle.
36:03It was the first puzzle.
36:08He told me to tell me why did he tell me to tell me?
36:23Why did he tell me he told me to tell me?
36:29...
36:29..
36:29...
36:30...
36:30...
36:31...
36:31...
36:31...
36:34A lot of people can't tell me.
36:40I don't know.
37:06314호에 누가 있었는지 알아?
37:13이강연의 아들 이선욱, 그리고 아들의 친구들, 조슬기, 오영훈, 그리고 윤희나.
37:27겨울방학이었고, 이강연의 아들 친구 집에서 수학 그룹과 애가 있었어.
37:31저녁 9시부터 자정까지 수업이 있었고, 00시 05분에 모두 집으로 향하는 게 CCTV에 찍혔어.
37:41근데 거기에 윤희나만 없었다.
37:44왜? 몸이 안 좋다고 23시에 일찍 집에 갔다는 거야.
37:49근데 그 시간에 윤희나는 아파트를 나오지 않았거든?
37:51그럼 CCTV에 찍힌 건 그로부터 1시간이 훌쩍 지난 00시 23분.
38:02이강연의 사망 추정 시각은 22시부터 자정 사이였는데,
38:07사건 당일 윤희나의 알리바에만 모호했지.
38:11근데 만날 수가 없었다.
38:14윤동훈 총경이 막았으니까.
38:17윤동훈 총경의 말로는 그날 윤희나가 답답해서 옥상에 올라갔다는 거야.
38:23과외가 끝날 때까지 거기서 시간을 보냈다고.
38:27이게 말이 된다고 생각해?
38:31나도 이강연 사건 더 파고 싶었는데,
38:33갑자기 본총 수사본부로 끌려갔어.
38:39그로부터 8개월 뒤에 윤동훈 총경이 살해당했지.
38:44마찬가지로 윤희나의 알리바에는 모호했고.
38:51이래도 윤희나를 믿을 수 있어.
39:01그래서 말할 수가 없었다.
39:10우리 안에 숨어있는 공봄을 찾으면,
39:16그때는 명백해지겠죠.
39:36이강연이 살았던 곳은 212호.
39:3910년 전 그날,
39:41내가 과외를 받던 곳은 314호.
39:46야, 이제 씨지바 다들 재벌 아니야?
39:49그거 몇 푼든,
39:50씨지바,
39:50지들이 나한테 이러면 안 되지, 씨지바.
39:53야,
39:54아,
39:55씨지바,
39:55아직 한 방 터치일이 남았어, 씨지바.
39:58내가 아무리 태물이 족받기 잘하더라도,
40:00내가 씨지바 알지, 철진아.
40:01야, 이강연이야, 이강연.
40:04씨지바, 내가,
40:06내가 진짜 마음 먹고,
40:08씨지바, 목욕쟁이 하고,
40:10이렇게 다시 자면,
40:12다 같이 골로 가는 거야, 씨지바.
40:13나 혼자 안 찍어.
40:15응?
40:15씨지바, 야, 씨지바.
40:18야, 씨지바.
40:20야, 씨지바.
40:248시 55분,
40:26과외 시작 5분 전.
40:28그날,
40:30평소와 다른 건 아무것도 없었어.
40:32야, 철진아,
40:34내가 진짜 너한테 자꾸 돈 얘기해 주셔서 미안한데,
40:37어?
40:39야, 네가 사람들한테 얘기 좀 잘해줘.
40:42어?
40:42뭐?
40:43야, 내가 이렇게 들을 줄 알았으면,
40:45씨지바 안 팔았지.
40:47한 번만, 한 번만.
40:50한 번만,
40:51한 번만,
40:52야.
40:54야.
40:54야.
40:55야.
40:56우리가,
40:56한 대,
40:57저 어떤 시기에,
40:58씨지바,
40:58쫙,
40:59같지,
40:59안 그러는 사이 아니야?
41:00전,
41:00전,
41:01전장의 전우 같은 사이 아니야?
41:04여보세요?
41:04은하우야.
41:06은하우야.
41:11은하우야.
41:16은하우야.
41:25은하우야.
41:26That was a good time.
41:29I saw that it was the last time.
41:34This is NPQ.
41:37Q is 1-P.
41:39Here we go.
41:432x-5.
41:452x-5.
41:472x-5.
41:532x-5.
41:553x-5.
41:582x-5.
41:581x-5.
41:583x-5.
42:004x-5.
42:004x-5.
42:005x-5.
42:127x-5.
42:154x-5.
42:20There was a song that I heard every single time.
42:40At that time, someone went to the door door.
42:50Who is it?
43:13The first crime.
43:15The crime is completely close.
43:19It's super ridiculous.
43:20It was creepy.
43:20It wasn't a cause.
43:23It might not be a coincidence.
43:25It is obvious.
43:27It wasn't a case.
43:29It isn't a case.
43:30I mean, he wasn't going to die.
43:35It's a crime.
43:36I'm kidding.
43:38The crime was not a crime.
43:40I can't look at it.
43:42It's a umausmaid.
43:46It was a case.
43:47.
43:48.
43:48.
43:48.
43:48.
43:48.
43:59.
43:59.
44:18Now, did you kill me when he died?
44:22That...
44:24I lived at the center of the bus.
44:28I was really so busy and I had an airport to go home with my Dad.
44:31I just killed my dad at the back of the bus and her man in my gear.
44:37You know what I'm told I'm 100 percent?
44:40I don't know why I didn't know my son about...
44:43That's what I got to do.
44:43And then you should know what I was trying to do.
44:45I know you don't like me.
44:48What's the noise? I'm telling you.
44:50What do you need to tell us?
44:50Well, I don't want to tell you it when you talk about the other part of the guy who was
44:54like.
44:55I don't know how you talk about it.
44:59Are you the parents to talk to them?
45:02Cause of the case, it's time to talk to them.
45:10I am sure I will have to tell you what I want.
45:11Why did you say that I can't tell you?
45:14I will never replace you before.
45:15Why did you put your head on the phone?
45:17I don't think I'm going to believe you.
45:21I don't care about you.
45:22Why do you think I don't know?
45:24I will be talking about you soon.
45:26I'll be talking about you.
45:33I don't know what to do.
45:34Think about it.
45:35If you believe me,
45:36I'll trust you.
46:13I know that one.
46:19O철진?
46:25Ino, you have been there?
46:29Asema, do you know him?
46:33You...
46:34O철진?
46:35I don't know.
46:46Hoe is it?
46:54I don't know.
46:58We have to drive the bar now.
46:59I am not alone.
47:01I am not alone.
47:02I am not alone.
47:04I am not alone.
47:29Please come to the office.
47:32I'll check the office.
47:32I'll check the office.
47:34I'm going to get to the office.
47:36I'll check the office.
48:05It's time to go to dinner.
48:06You gave me a little time, my son, and my son.
48:12I feel like my son, my name is very familiar.
48:16I've heard his sister's daughter's father's daughter.
48:21And it's not just a gift.
48:25It's a gift.
48:26It's a gift.
48:26It's a gift.
48:34Wow, it's been a long time ago.
48:38It's been a long time ago.
48:39Why did you find me here?
48:42Well, I don't know.
48:45It's been a long time ago.
48:47It's been a long time ago.
48:50It's been a long time ago.
49:01How do you know?
49:05You're the young man's wife?
49:37You're the young man.
49:42You're the young man.
49:47It's been a long time ago.
49:53I'm the young man's phone.
49:56It's been a long time ago.
50:03You're the young man's friend.
50:04What do you want?
50:06What did you do? Did you get out of it?
50:07No, it's not.
50:09It's a murder case.
50:12Yes?
50:14No, it's a murder case.
50:38There you go!
50:41What are you doing now?
50:48What are you doing now?
50:49What are you doing now?
51:31What are you doing now?
51:37What are you doing now?
51:57What are you doing now?
52:19What are you doing now?
52:51What are you doing now?
52:58What are you doing now?
Comments

Recommended