Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:05:58I look at her face.
00:06:12What are you going to call?
00:06:16Put it away.
00:06:19You're in the middle.
00:06:21You're so scared.
00:06:22I'll be scared.
00:06:23You're not scared.
00:06:26I got a mistake.
00:06:27Look at that.
00:06:27You're amazing.
00:06:27What are you going to call me?
00:06:28I'm going to fight with her.
00:06:29She's been here.
00:06:31I've been here.
00:06:33I've been here.
00:06:35I've saved her life.
00:06:38I've been to Alice.
00:06:50I've been to Alice.
00:07:20エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと子供えっ子供だうん妊娠してるんだよウサギ
00:07:45えっ子供がいるの俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供って
00:07:56ゲームを開始します
00:07:57始まる
00:08:01腕間と首輪を装着してください
00:08:19ゲーム未来すごろく
00:08:25ゲーム未来すごろını nosotros
00:08:49ゲームが full前に文台語hmaに対してはそれまでに追加する形で
00:12:23I'm Yuna.
00:12:25I'm Alice.
00:12:28I'm Sachiko.
00:12:30I'm Rey.
00:12:32I'm Tetsu.
00:12:33I'm Nob.
00:12:36Please choose where to go.
00:12:41The limit is 3 minutes.
00:13:09サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことねよしサイコロは俺の得意分やでただのギャンブル依存症でしょ?
00:13:14第一ターンスタート。
00:13:21よし。
00:13:53これが本当に起こる未来。
00:13:58これが本当に。
00:14:02本当に。
00:14:27何か壁ごとに起こること近くないか?
00:14:32何か壁ごとに起こること近くないか?
00:14:41進む扉によって未来が違うってことか?
00:14:47何か。
00:14:50お願いします。
00:14:51大丈夫。
00:14:53そろそろ違う研究に行くかない。
00:14:55お願いします。
00:14:56一目でインディングで読んでください。
00:14:58お願いします教授。
00:14:59今研究をやめたら僕は何もかな。
00:15:11この趣旨の論文だと学会は相手にしないだろう。
00:15:14せめて読むだけでもお願いします。
00:15:17どっかのカルト雑誌にでも投稿したらどう?
00:15:44気持ちいいね。
00:15:46If this is really possible, I will be in the end of the day of the sun.
00:15:53I am too.
00:15:55But I have to go up to seven of the red door.
00:15:59The yellow door is one person.
00:16:08I think I am good.
00:16:09The hero is good.
00:16:11No, I don't think we need to be able to reduce the points.
00:16:15It's the key to this game.
00:16:18You can act together.
00:16:237 and...
00:16:255.
00:16:26We need to be divided into a large room.
00:16:30Yuki and Yuna,
00:16:31are you going to go to D's room?
00:16:37Vary's room can decide the size specially for D's room?
00:16:43Billy and Yuy practices.
00:16:43We need D's room.
00:16:51D...
00:16:52Do you agree?
00:16:55Yuna?
00:16:56Y ligger...
00:16:59Oh, here it is.
00:17:01Thank you very much.
00:17:04I don't care about it.
00:17:06I don't care about it.
00:17:08The rest of the time is 1 minute.
00:17:12It's time to go.
00:17:14Let's go.
00:17:15I'll trust this man.
00:17:19If you want to go to the wrong door,
00:17:21you can go to the wrong door.
00:17:43Okay, let's go.
00:17:46Okay, let's go.
00:17:47I can't wait for you.
00:17:53I'm sorry.
00:17:55I can't wait for you.
00:17:58Okay, let's go.
00:17:59We'll have to go later.
00:18:01Okay.
00:18:55C2はマイナス1ポイントの部屋になりますどなたのポイントを消費するか選択してください何でマイナス1ポイント恐らく強制的にポイントが削られる部屋が点災してるんじゃないか入ってみないと原点があるか分からないとなると厄介ださっきアリスのポイントを使ったから今度は私のポイントを使おう
00:19:24第2ターンスタートそれではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから行ける部屋は3つだからサイコロも3つか
00:19:36よし315
00:19:565これが本当に起こる未来だとしたらこの部屋も青のパピラ選びたくなるけど
00:20:09これ見たかったんだえ
00:20:15?あんた建築師目指すの?これが?
00:20:28本当に起こる未来
00:20:34まずはトウホーの話を別々バカの扉選びたくねえな
00:21:03合流予定のD2は
00:21:20赤の扉を進んだ先だ俺が東の赤い扉を進んでレイたちと合流する私も行くじゃあ他のみんなは青い扉を進んで市一の部屋に行ってくれないかな
00:21:24やったな、マゼオン君レンガイの追加研究機だ本当ですか
00:21:32?ああ、おめでとう、おめでとうありがとうございます後で合流しよう
00:21:45よしよし行こう
00:22:08俺たちの頭の中までの空いてるのか?
00:22:20全部2
00:22:35I'm going to D-D.
00:22:37I'm going to D-D.
00:22:38I'll just go to D-D.
00:22:41I'm going to D-D.
00:22:49I'm going to go to東.
00:22:51Yes.
00:22:55What?
00:23:01This is delicious.
00:23:03Listen to me.
00:23:10Ray, we'll go to D2's room.
00:23:14I understand.
00:23:26I'm going to go to D2's room.
00:23:28Good.
00:23:29Yes.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:361 to 2?
00:23:372 to 2.
00:23:492 to 3.
00:23:512 to 3.
00:23:542 to 3.
00:24:053 to 5.
00:24:242 to 5.
00:24:242 to 5.
00:24:26I'm going to work for an hour.
00:24:26Ray.
00:24:28I was given a zombie.
00:24:29Ray.
00:24:39I'd like to call you Sachi Ko.
00:24:44Sachi Ko, hear you?
00:24:52Yes, I hear.
00:24:53Yes, I hear you.
00:24:54How many people are going to go to D1?
00:24:58Four people.
00:24:59They're all going to go to D1.
00:25:01Good.
00:25:03Then, go to D1.
00:25:07I'd like to go to D1.
00:25:08I'd like to go to D1.
00:25:09I'd like to go to D1.
00:25:12What's that?
00:25:14I'm sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:18I'm sorry.
00:25:19D3 and Yuna, you can stay here and stay?
00:25:24We're going to stay with him.
00:25:26We're going to become stay.
00:25:29We're going to return to D1.
00:25:31We'll be back to D1.
00:25:33We're gonna stay in the next wave.
00:25:36We'll play with D1.
00:25:36After that, we're going to be with E3.
00:25:39I will do better.
00:25:41Stay, right?
00:25:42I understand.
00:25:50Then, let's go to D1.
00:25:53You should be able to act as you can.
00:25:58That's...
00:25:58Because...
00:25:58You need to find the goal.
00:26:02You should be able to find the goal.
00:26:02You should be able to find the goal quickly.
00:26:06The first thing...
00:26:08You should be able to think about your future.
00:26:13Oh..
00:26:32You should be able to find the goal.
00:26:36You'll be able to teach the goal, hundreds of years to...
00:26:38Yes, I did it.
00:26:39It's amazing.
00:26:41You can sell this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50If you want to come back, you just want to change.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56It's for you to grow your own power.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, I'll sell this water for 1,000 yen.
00:27:04How do you sell it?
00:27:06How do you sell it?
00:27:08I don't know how to sell it.
00:27:10Uh...
00:27:12I don't need it.
00:27:16It's impossible.
00:27:17You can sell it.
00:27:19It's written in this contract.
00:27:20You can sell it.
00:27:22You can sell it.
00:27:24You can sell it.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30What is it?
00:27:30You're sorry.
00:27:32You're sorry.
00:27:35You're sorry.
00:27:35You did it?
00:27:42It's not real?
00:27:44Really?
00:27:50Thank you very much.
00:28:20We'll take a gap and we'll go here with you.
00:28:24I'll be with you, and you'll be able to find your way to the Kadobeya.
00:28:30I'm sorry.
00:28:33Then we'll go to the beach.
00:28:37That's okay.
00:28:54Let's go.
00:29:08Just wait!
00:29:10What?
00:29:12We...
00:29:14We will marry you.
00:29:16Please, please.
00:29:20That's right.
00:29:53You have to reach out to me.
00:29:56I do not think so,
00:29:58I will not have the chance to find me.
00:29:59I can't wait.
00:30:02If I say it's a deal, I'll just say it's a deal.
00:30:02It's a deal.
00:30:04You have to be a deal,
00:30:06It's so high.
00:30:07That's it!
00:30:08I've been living with my family.
00:30:10It's so fun.
00:30:12I've been able to do so hard.
00:30:30Unfortunately, my brother has been asleep.
00:39:44I thank you.
00:39:48I'm going to run away from you.
00:40:00Your future should be missing...
00:40:30No, no, no, no, no.
00:40:33What do you think of your mother?
00:40:47It was a good thing.
00:41:14I don't know.
00:41:33Don't let me know!
00:41:47My mother...
00:41:48My mother is dead in 10 degrees.
00:41:51It's a lie.
00:41:55Something...
00:41:57If you're back, you can't return to your own life.
00:42:00You can't return to your own life.
00:42:01This is such a lie.
00:42:16Usagi...
00:42:17I'm going to remove D3, so...
00:42:19I'll stay in the next one.
00:42:22Understood.
00:42:24Ryuji?
00:42:25Ryuji, hear you?
00:42:27Where are you?
00:42:28Where are you?
00:42:30The E1 is minus 1 point.
00:42:33Where are you from?
00:42:34There was no one.
00:42:35There was no one.
00:42:35There was no one.
00:42:52There will be no one.
00:42:54No one.
00:42:56I have to stay here.
00:42:58I have to stay there.
00:43:07No.
00:43:09No.
00:43:10No.
00:43:12No.
00:43:14No.
00:43:18Mother.
00:43:21It's my fault.
00:43:26It's my fault.
00:43:28It's my fault.
00:43:40Your.
00:43:41Your.
00:44:05Bring yourself to be on my family,
00:44:07I don't think I'm going to do that.
00:44:12I don't think I'm going to do that.
00:44:15Ah!
00:44:17Ah!
00:44:20Ah!
00:44:21Ah!
00:44:23Ah!
00:44:24This is going to move.
00:44:27Let's go to the next round.
00:44:28Ah!
00:44:31Ah!
00:44:33Ah!
00:44:55B3 is going to be minus 4 points.
00:44:59Minus 4.
00:45:03And in the next round.
00:45:11And the next round, the next round was time.
00:45:13I have to worry about it.
00:45:13Nob!
00:45:15Nob!
00:45:16Nob!
00:45:16Nob!
00:45:16Nob!
00:45:17Nob!
00:45:18Nob!
00:45:19Nob!
00:45:20Nob!
00:45:21Nob!
00:45:24心配ない。ポイント7まだある。
00:45:29原点を確認しました。
00:45:35心配ない。
00:45:42くそ。
00:45:45くそ。
00:45:46くそ。
00:45:47くそ。
00:45:51ごめん。 遅くなって。
00:46:01美子
00:46:03ゆき子
00:46:09ゆき子
00:46:13今度結婚記念日に水族館行かない?
00:46:15何で?
00:46:19行ったことないんだよ
00:46:20When you were born?
00:46:23Yes.
00:46:26It's good.
00:46:28It's been a long time.
00:46:52Oh, my God.
00:47:07You're so rich.
00:47:11I'm working now with the building.
00:47:14I'm going to die.
00:47:16Really?
00:47:19I want to take the job.
00:48:17I thought I'd be able to do it.
00:48:19That's not a matter of fact.
00:48:24I'm going to take care of it.
00:48:27Really?
00:48:28What's the reason?
00:48:31It's big and big.
00:48:47What's the reason?
00:48:49What did you do?
00:48:53What'd you do?
00:48:57Oh.
00:49:00Why?
00:49:05How did you do that?
00:49:08What did you do?
00:49:14Why?
00:49:17What's the reason?
00:49:17What's the reason?
00:49:17What if?
00:49:17I don't know.
00:49:54I don't know.
00:50:33I don't know.
00:50:52I don't know.
00:50:55I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:21I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:41I don't know.
00:53:14I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:23I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:15I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:32I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:48I don't know.
00:56:14I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:29I don't know.
00:57:12I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:18I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:50I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:17I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:30I don't know.
00:58:46The next game is to kill that woman.
00:58:49That is your last job.
00:59:07The next game is to kill her.
00:59:08If you kill her, you will not be able to kill her.
00:59:12The next game is to kill her.
00:59:17You will know the real world of death.
00:59:24Ryoji, hear you?
00:59:27Ryoji?
00:59:29Ryoji?
00:59:31The next game is a real world of death.
00:59:33The next game is to kill her.
00:59:35Yes.
00:59:37We must go with B4.
01:00:14Nob!
01:00:15I finally met him!
01:00:17Good job!
01:00:18Good job!
01:00:20The room is minus 1 point.
01:00:24Minus is my.
01:00:28I don't have to look at Tetsa soon.
01:00:32Tetsa!
01:00:33Tetsa!
01:00:35Tetsu, please tell me!
01:00:38Tetsu!
01:00:39The 8th turn starts.
01:01:15The 8th turn hits.
01:01:28Now, put your hands on the door and go to the next room.
01:01:41Yuna.
01:01:51Yuna.
01:01:57Yuna.
01:01:59Yuna!
01:01:59Yuna!
01:02:01Yuna.
01:02:03Yuna.
01:02:05Yuna.
01:02:07Yuna.
01:02:08Yuna.
01:02:09Yuna.
01:02:10Yuna.
01:02:26Yuna.
Comments

Recommended