- 7 hours ago
FULL MOVIES ENGLISH SUB
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:19And you're gonna be able to take this to the house.
00:03:26You're gonna be able to take this.
00:03:28You're gonna be able to take this to the house.
00:03:43I'll be back.
00:03:44You're so tired, man.
00:03:50I'll be back.
00:03:51I'll try it later.
00:03:52I'll try it later.
00:03:59I'll try it later.
00:04:06My face is not a bit dark.
00:04:11There's no pain in my face.
00:04:14It's not a bit dark.
00:04:14I don't think it's a bit dark.
00:04:17But I kind of like to say that.
00:04:19But of course, I wanted to see somebody who is representing a person, but I don't know anything about that.
00:04:24I love it.
00:04:24First of all, it's something I wonder if there is a feeling like going to go.
00:04:30You can't see anyone else.
00:04:33It's not that you can't see anyone else.
00:04:36When it comes to the other eye,
00:04:39you will never know what to see.
00:04:40I don't know what to see if a face of the other eye looks like a person.
00:04:46You can't see it.
00:04:47You can't see it.
00:04:49I'm going to kill him.
00:04:50You're my dad.
00:05:04You're my dad.
00:05:06You're my dad.
00:05:09He's my dad.
00:05:10We're your dad.
00:05:12He's my dad.
00:05:14And if you don't have a drink, you can't drink it.
00:05:14And if you don't have a drink, you don't have a drink.
00:05:17If you don't have a drink, you will not drink it.
00:05:19If you don't have a drink, you will never go.
00:05:25Have a nice day.
00:05:37I'm sorry.
00:05:38Yes, I'm sorry.
00:05:38Where is it?
00:05:40I'm a little bit.
00:05:41You're a little bit.
00:05:42You're a little bit.
00:05:44You're a little bit.
00:05:46You're a little bit.
00:05:46Why did you make this?
00:05:51You're a little bit.
00:05:53You're a little bit.
00:05:54What if you do?
00:05:54You already know how to deal with your sister.
00:05:55You're a little bit.
00:05:58You're not enough.
00:06:00You're a little bit.
00:06:01You're a little bit, too.
00:06:03You're a little girl, too.
00:06:04Don't you know, tell me that you have some clue to me.
00:06:07You're a little bit more.
00:06:12Do you know why you have sent me?
00:06:15We locked in the long term.
00:06:18Whoa.
00:06:31Ok, Bianca!
00:06:34I'm going to check it out, then I'll check it out.
00:07:04Hello, sir.
00:07:06Yes, hello.
00:07:09I was not a good friend.
00:07:11I will see you next time.
00:07:14Maybe, I'll take a drink later.
00:07:18I'll be fine.
00:07:18You and me and me, you're fun.
00:07:20There's no one.
00:07:21You're not a problem.
00:07:25You and me, you're not a problem.
00:08:05Good morning.
00:08:08오셨어요?
00:08:10커피 한잔 하시죠, 우리.
00:08:12할 얘기도 있고.
00:08:14커피는 됐고, 할 얘기는 면담실에서 하자고.
00:08:54하...
00:08:55하...
00:09:01어제는...
00:09:02어제는 미안해, 사과할게.
00:09:05상사로서 절대로 해서는 안 되는 행동을 했어.
00:09:08공식적으로 문제를 제기하고 싶다면 그렇게 전부 인정하고 받아들일 거니까.
00:09:16지금 뭔가 대단히 착각하시는 것 같은데.
00:09:19제가 했거든요, 키스.
00:09:22무슨 소리 하는 거야? 내가 했잖아, 노대리한테.
00:09:25제가 했습니다, 실장님한테.
00:09:27시작은 내가 했어, 우기지 마.
00:09:29우기다니요? 이게 실장님 지휘와 권한으로 누르고 그럴 일입니까?
00:09:34아니, 그런 노대리는 왜 날 이겨먹으려고 누른 거지?
00:09:37내가 했다면 내가 한 거야.
00:09:38제가 했어요.
00:09:39내가 했다니까.
00:09:40왜 했는데요?
00:09:44키스 왜 한 건데요, 나한테?
00:09:47실장님이 했다면.
00:09:51최석.
00:09:53예술의.
00:09:54노대리 그림 잘 그리더라.
00:09:57아름다웠어.
00:09:58거기다 감미로운 음악 배경처럼 잔잔하게 깔리지.
00:10:01그 순간의 분위기, 미학적 매력.
00:10:04아찔하더라고.
00:10:05과학적으로도 근거가 있더라.
00:10:07좋은 예술 작품은 도파민 분비를 촉진시키고 신체를 각성시켜서 호흡과 심장박동을 빠르게 안 돼.
00:10:14마법에 걸린 것처럼.
00:10:24제 그림이 그 정도라고요?
00:10:27내가 뭐 미켈란젤로라도 됩니까?
00:10:30노켈란젤로라고 부를까 봐, 앞으로.
00:10:35고작 생각해낸 게 예술에 취했다.
00:10:38그게 다다.
00:10:40그런 노대리는 왜 한 건데, 키스.
00:10:43노 대리가 먼저 했다면.
00:10:49예뻤어요, 실장님이.
00:10:52안 취했고요, 정신도 멀쩡했고요.
00:10:55그냥 실장님이 예뻐서.
00:10:59그래서 했어요, 키스.
00:11:11내가 원래 예뻐.
00:11:14누가 봐도 예뻐.
00:11:15이목구비도 뚜렷하고 배치도 조화롭게 잘 됐고 객관적으로 예쁜 얼굴이야.
00:11:19그걸 뭐 어떡해.
00:11:21그렇다고 모두가 다 나한테 키스하진 않아.
00:11:29누가 먼저 했던, 어제 우리 사이에 있었던 일이 비정상적이라는 건 인정해야지.
00:11:34같은 사고가 재발하지 않도록 리스크 관리 차원에서 적당한 거리를 유지하자고.
00:11:39공과사도 확실하게 구분하고.
00:11:41그럼.
00:11:49공과사도 확실해.
00:11:50근데요.
00:11:51되게 짜증나거든요.
00:11:54키스하고 사과하는 거.
00:12:02자, 과장님 팔팔 용띠 오늘의 운세는.
00:12:07어.
00:12:09주변 정리정돈을 잘 알아내요.
00:12:11그리고 혜영님 팔고 뱀띠는.
00:12:15우와.
00:12:17서쪽에서 귀인이 온다.
00:12:19서쪽?
00:12:19변혁 씨.
00:12:20나 부천 살잖아, 서쪽.
00:12:22귀인스.
00:12:24자, 그리고 팀장님 양띠는.
00:12:29윗분의 눈에 띄지 않게 하라.
00:12:31라는데요.
00:12:32윗분?
00:12:32윗분.
00:12:35없어요?
00:12:38뭐지?
00:12:40야, 진짜.
00:12:43경제가 많이 바뀌었습니다, 진짜.
00:12:45야, 이 세상이 참.
00:12:48저 두 사람을 다친 것도 무슨 일일까요?
00:12:51도 대리님 원래 실장님한테 찍혔잖아요.
00:12:53제임스 사건 같이 하면서 좀 나아준 줄 알았는데.
00:12:56도 대리님 저러다 진짜.
00:12:58주짓자 참당하시면 어떡하죠?
00:13:00아무래도.
00:13:01우리가 나아셔서 도 대리를 도와줄 필요가 있을 것 같아.
00:13:04실장님이랑 가꿔줄 수 있도록.
00:13:05무슨 말가요, 이.
00:13:06아, 참.
00:13:08AI.
00:13:08요즘에 AI 좋지.
00:13:10AI.
00:13:19두렵다, 도 과장.
00:13:20올해 운 제대로 늘어나고는 장가도 가고.
00:13:24해묵 코스메틱 몇 대 최고 영어방도 달고.
00:13:26야, 도 과장이 영어방 한두 번 하냐?
00:13:29아이, 자식.
00:13:30비법 좀 공유해달라고 해도 죽어도 안 턴다.
00:13:33참.
00:13:35담배 하나 비자 빨리 가자.
00:13:59자, 그럼 찍을게요.
00:14:01하나, 둘, 셋!
00:14:10Let's go.
00:14:42결혼식에서 그 소동을 좋아해?
00:14:45제 말이요.
00:14:46아니, 당사자인 저는 얼마나 식겁했겠습니까?
00:14:49아니, 애초에 뭐 썸이라도 있었으면 제가 청첩장을 안 줬죠.
00:14:51그 미친놈도 아니고.
00:14:54저는 정말로 억울합니다, 형님들.
00:14:56저희 도미누 씨 형님들 아닙니다.
00:14:59그리고 자세 똑바로 앉으세요.
00:15:00여기 놀러 온 거 아니니까.
00:15:02죄송합니다.
00:15:03아무튼 진짜 별거 없으니까 결혼식 그렇게 망치고도 행복한 신혼생활 중인 거 아니겠습니까?
00:15:10그런데 그렇게까지 한 데는 나름의 이유가 있을 것 같은데.
00:15:14뭔가 여성분이 오해할 여지를 준 거 아닙니까?
00:15:21사실 저만의 영업 스킬이 하나 있기는 한데.
00:15:27제가 립스틱 파는 남자잖아요.
00:15:29바이어가 대부분 여성이란 말이에요.
00:15:31그런데 이 이성 간에는 어느 정도의 그 그 섹슈얼한 케미가 있기 마련 아니겠습니까?
00:15:36그거를 영업에 최대한 활용하는 겁니다.
00:15:39뭐, 몸 로비 같은 거였다는 거예요?
00:15:42아, 형님.
00:15:44아니, 과장님.
00:15:45그런 게 아니라.
00:15:48플러팅.
00:15:49딱 그거죠.
00:15:50첫째, 적당히.
00:15:52둘째, 매너 있게.
00:15:54어떻게?
00:15:54상대 여성을 아주 기분 좋게 해주면서 아슬아슬 묘한 긴장감을 만드는 거예요.
00:16:00명확하게 선언 지키되 기분만 내는 거죠.
00:16:04보통 상대도 근데 알면서 다 즐기는데.
00:16:06소 팀장이 좀 그, 도끼병이 있나?
00:16:13분명히 사귀는 사이였어요.
00:16:18굳이 오늘부터 1일 이런 거 안 해도.
00:16:21그냥 어두운 순간 자연스럽게 알게 되잖아요.
00:16:24우리는 특별한 사이구나.
00:16:26처음에는 저도 헷갈렸죠.
00:16:28그냥 물건 팔려고 서비스하는 건가 했는데.
00:16:39어떻게 많이 안 좋은 거예요?
00:16:41제가 아프다고 하니까 한밤중에 바로 주기랑 약을 갖다 주더라고요.
00:16:45그런 건 진짜 좋아하는 마음이 있어야 하는 거잖아요.
00:16:49따뜻하게 입고 다녀야 돼요, 이게.
00:16:51보통은 그렇죠.
00:16:53근데 그거는 빨리 대금을 받아야 되는데 아파서 못 보내겠다는 거예요.
00:16:58어떡해.
00:16:58빨리 낫게 해드려야지.
00:17:00그냥 근처 약국 가서 제일 독한 약 싹 쓸어서 갖다 준 거예요.
00:17:04탕 꼭 데워 드시고.
00:17:06너무 좋아하더라고요.
00:17:07다음날 바로 송금 왔습니다.
00:17:09화이팅!
00:17:11그래서 제가 데이트 신청을 받아줬죠.
00:17:14안녕하세요.
00:17:15주말에 영화 보고 밥 먹고 그런 평범한 데이트 했고요.
00:17:21데이트 그렇게 생각했구나.
00:17:25주말에 심심하다.
00:17:26집에서 누워만 있는다.
00:17:28자꾸 그러는데 내가 회사에서 나온 영화표 보내줬어요.
00:17:31보내줬더니.
00:17:33이번 주는 토요일만 된대요.
00:17:35나는 뭐 주말에 출근하는 느낌이었어요.
00:17:39에? 출근이요?
00:17:41만나면 계속 예쁘다, 귀엽다 칭찬하고.
00:17:45먹다가 입술에 머리만 닦아주고.
00:17:47그런 게 그 사람 없는가요?
00:17:52이거 보세요.
00:17:56아침이면 굿모닝, 밤이면 잘 자라.
00:17:59매일 문자도 했다고요, 매일.
00:18:02이게 아무 사유도 아니라고요?
00:18:05고맙습니다.
00:18:07그...
00:18:08고가요?
00:18:13음...
00:18:14음...
00:18:14네, 그러네요.
00:18:18네.
00:18:20그...
00:18:21저희가 사실은
00:18:22동화장폰을 다 확인을 했는데
00:18:24모든 고객들한테 이렇게 연락을 다 했더라고요.
00:18:29무슨 매크로 돌리듯이.
00:18:32매크로?
00:18:35미친놈이네, 이거.
00:18:37이게 좀 더 명확한 예시는 없을까요?
00:18:40두 분 관계를 확실하게 입증할 만한.
00:18:47키스.
00:18:50키스했다고요.
00:18:51그 사람이랑 저.
00:18:53키스요?
00:18:56아, 완전하겠다 진짜.
00:18:59아, 너.
00:19:00저는요, 선은 확실하게 지키는 사람입니다.
00:19:03스킨십이요?
00:19:04절대 안 해요.
00:19:05오밤중에 약도 갖다 줬고, 영화도 받고 문자도 했지만.
00:19:09키스 안 했다?
00:19:10안 했다.
00:19:11매번.
00:19:18아니, 무슨 조사를 하다가 말지.
00:19:20고객사 직원까지 불러서 면담까지 해놓고.
00:19:23이렇게 결과 없이 보고서에 올릴 거예요?
00:19:25아니, 이건 정말 내밀한 둘만의 일이잖아요.
00:19:28같은 상황을 두고도 둘이 말이 다른데 그걸 어떻게 객관적으로 확인하냐고요.
00:19:32아니, 그런 말 모르세요?
00:19:33둘 사이의 진실이란 어느 한쪽에 있는 것이 아니라 양쪽에 저 바깥에 있는 것이다.
00:19:39그럼 저 바깥을 확인해야지.
00:19:40명확하게 진술이 배치되는 부분이 있잖아.
00:19:43소 팀장은 키스했다, 도 과장은 안 했다.
00:19:45이거 중요한 증점 아닌가?
00:19:47만약 도 과장은 키스하고도 발뺌하는 거라면 성희롱 여지도 있고 고객사의 관계도 끊는 거야.
00:19:53여성분께 굉장히 신뢰인 건 물론이고.
00:19:59아...
00:20:00키스가 그렇게 중요한 거였네요.
00:20:04키스 했어도...
00:20:06사과만 하면 전 땡인 줄 알았거든요.
00:20:14일 얘기만 합시다.
00:20:18어디서 했대, 키스?
00:20:24여기 위에서 먹고 나와서 했대요.
00:20:30상황 설명은 구체적으로 해.
00:20:32너희들이 자꾸 일 대충대충 할래?
00:20:47여기 위에 바에서 칵테일 몇 잔 하고 나오는데 술이 약한 소 팀장에 많이 취했고,
00:20:52그래서 몸 가누기가 힘들었대요.
00:20:56그러더니...
00:20:59그러더니...
00:21:08어지러워...
00:21:12얼씨구...
00:21:13그랬더니 도 과장이 소 팀장을 부축해 주다가...
00:21:21여기 이렇게 마주 서서...
00:21:39재현할 필요까진 없거든?
00:21:41방금 구체적으로 설명하라더니 어느 장례에 맞추라는 거야, 진짜.
00:21:47저기 CCTV 있네.
00:21:49가서 따 보자.
00:21:50이거 가짜 같은데요?
00:21:55어떻게 알아?
00:21:57자, 보세요.
00:21:59매립된 전선도 안 보이고, 불도 안 들어오고.
00:22:04네, 역시 차가워요.
00:22:06이거 한 번도 작동된 적 없을 거예요.
00:22:08요, 노델이 있을 만한데.
00:22:14네.
00:22:18아...
00:22:19이런 데는 뭐가 하나 있어줘야 되는데...
00:22:42그래서 DOJ 미팅을 성사된 거야?
00:22:45제이비가 중간에 힘 좀 썼다고 들었는데.
00:22:47아, 이 새끼.
00:22:49웬일로 공치자 하나 했더니 일 얘기냐?
00:22:55부회장님.
00:22:57전상모 전화인데 어떡할까요?
00:22:59콜백한다고 전해줘요.
00:23:00네.
00:23:08너무 이쁜 거 아니냐?
00:23:10일이 돼?
00:23:10스마트해.
00:23:12꼼꼼하고.
00:23:13빡빡하기는.
00:23:14야, 난 다 이해해, 인마.
00:23:17너도 맘둘 곳 하나 정도는 있어야지.
00:23:21암만 결혼도 비즈니스라지만 네 와이프는?
00:23:25나 아무리와 때려 죽인다 해도 같이 못살아?
00:23:34어머, 사장님 안녕하세요.
00:23:36안녕하세요.
00:23:36치킨 너무 맛있겠다.
00:23:38제가 저쪽에서 보고 칠면조인 줄 알았어요.
00:23:40하도 크고 싫어가지고.
00:23:42맛도 아저씨랍니다.
00:23:43노델이.
00:23:44저거 빙글빙글 돌아가는 거 너무 재밌지 않아?
00:23:46노델이 까불 때마다 저렇게 확 묶어서 돌려버리면 좋을 텐데.
00:23:49아, 취향이 그쵸.
00:23:54사장님, 이 구역에는 일주일에 몇 번 나오세요?
00:23:58일요일 빼고 매일 나와요.
00:24:00아, 그래요?
00:24:01그럼 나오실 때마다 이렇게 차를 이런 각도로 세우시나요?
00:24:07예?
00:24:08아, 차를 지금처럼 이렇게 항상 세우세요?
00:24:13아, 치킨 냄새 죽인다.
00:24:19노델이, 이거 다 가져가서 가족들은 나눠 먹어.
00:24:21제 가족이니까.
00:24:23아휴, 이제 다 따로 살죠.
00:24:25어, 그럼 이제 노델이 혼자 사는 거야?
00:24:28네.
00:24:36네?
00:24:42전화 잘못 거셨습니다.
00:24:51왜, 누군데 그래요?
00:24:53그냥 잘못 온 거.
00:24:56보자.
00:24:58어, 각도는 제대로네.
00:25:00시간 돌려봐.
00:25:01이게 지금 10시에서 12시 사이니까.
00:25:08어, 나왔네.
00:25:32와, 와, 진짜 있네.
00:25:35와, 진짜 있네.
00:25:46최 실장 둘째가 다쳤다고 연락이 와서 제가 임의로 들어가시려 했습니다.
00:25:51잘했어요.
00:25:52필요한 만큼 휴가 내려야 해요.
00:25:54네.
00:25:55오늘은 제가 모시겠습니다.
00:25:58아, 괜찮아요.
00:25:59내가 언제 전화할게.
00:26:06그럼.
00:26:11박비서.
00:26:16이사 간 집이 어디야?
00:26:37여기서 내려주시면 돼요.
00:26:46감사합니다.
00:26:49박비서.
00:26:51앞으로 일상적인 수행은 최 실장이나 도영이가 맡을 거야.
00:26:56박비서는 업무 중심으로 컨트롤을 해줘요.
00:26:58박비서.
00:27:03그러실 거 없어요.
00:27:05제 감정 때문에 불편해서 그러시는 거면.
00:27:11저 지금 남자랑 살아요.
00:27:16되게 괜찮은 놈이고요.
00:27:20그러니까 너무 쫄지 마세요.
00:27:25굴질구질하게 안 걸 테니까.
00:27:32양반은 못 되네.
00:27:35그럼 내일 뵙겠습니다.
00:27:54What?
00:27:57What?
00:27:58I'm sorry.
00:27:59I'm sorry.
00:28:01I'm sorry.
00:28:02You're good.
00:28:03You're bad.
00:28:04What are you doing?
00:28:04You're good.
00:28:05I'll have a secret to you.
00:28:06You're a secret to me.
00:28:08You're a secret to me?
00:28:09I'm a secret to you.
00:28:19What do you think?
00:28:25I'm sure it's not.
00:28:27You're my partner.
00:28:29I'm like, I'm going to go to my home.
00:28:30Do you have a relationship between my husband and my husband?
00:28:33Are they not going to kiss me?
00:28:37Do you have a relationship between my husband and his wife?
00:28:40No, I'm going to go to my husband.
00:28:42Do you have a relationship between my husband and I?
00:28:48Yes.
00:28:50That's right.
00:28:51But at the end of my husband, the guy said that he was a relationship between my husband and my
00:28:54husband and my husband.
00:28:54Yeah.
00:28:55It's like you're right.
00:28:57Then I think it was supposed to be a little bit.
00:29:01I'm so tired.
00:29:03I'm sorry.
00:29:05That's what I'm saying.
00:29:05You're a lot better than I'm sorry.
00:29:07You're a little bit younger.
00:29:11I'm sorry.
00:29:16I'm a little bit older than that.
00:29:20I'm a fool.
00:29:21That's not what it is.
00:29:23순간적인 실수와 감정적인 교감은
00:29:25당연히,
00:29:27당연히 구별할 줄 안다고요.
00:29:31맞아요.
00:29:34다르죠.
00:29:35내가
00:29:37아니 소 팀장님이 촌스러우신 게 아니라
00:29:39오히려 알만큼 아니까
00:29:41느껴지는 게 있는 거잖아요.
00:29:42네! 맞아요!
00:29:44뭐? 실수.
00:29:47그게 기억이 안 난다고?
00:29:49기억상실증이야?
00:29:51키스는 혼자 했어? 왜 그렇게 유방적이야?
00:29:54나는 아직 하나도 정리가 안 됐는데
00:29:55아니, 자기는 아무 일도 아니다
00:29:57맘대로 결론 내고, 맞죠?
00:29:59그래서 뭐
00:30:01달라지는 건 없지 않나요?
00:30:04키스 한 번 했다고 다 사귀는 사이는 아니잖아요.
00:30:06그 외국에서는
00:30:07그냥 인사로도 하는 건데
00:30:09한 번 키스 했다고
00:30:11제가 그 여자를 책임져야 되는 거예요?
00:30:16이야...
00:30:17당연히 키스를 하면 사귀는 거지.
00:30:19와...
00:30:21사귀니까 입도 맞추는 거고
00:30:22입을 맞췄으면 사귀는 거고
00:30:24옛날에 우리 조상님들은
00:30:26서로 말만 섞어도
00:30:27책임지고 혼인도 하고 그렇게 살았었어.
00:30:30언제쯤 얘기를 하시는 거예요?
00:30:31요즘엔 선색푸사, 자만추 이런 말도 있는 마당에
00:30:35선색 뭐?
00:30:36먼저 관계하고 뒤에 사귄다고요.
00:30:38자만추도 자고 나서 만남을 추구한다는 뜻이고
00:30:42그치만 키스는 좀 다르지 않아요?
00:30:45옛날 영화 중에 귀여운 여인이라고 했거든, 프리티움아?
00:30:48암튼 거기서 줄리아 로버치가
00:30:50리차드 기어랑 아주 그냥 별의 별거를 다 하면서
00:30:54키스는 안 돼요.
00:30:56이런단 말이야.
00:30:58왜냐?
00:30:59키스가 같이 자는 거보다
00:31:01감정적으로 더 찐한 행위라는 거지.
00:31:03난 뭐 그 도가장이 맘에 드는 건 아닌데
00:31:06술 마시고 실수할 수 있다고 봐.
00:31:10아니 뭐 꼭
00:31:11스킨십이랑 연애랑 같이 가야 되는 건 아니잖아.
00:31:14글쎄요.
00:31:15그 앞뒤 상황을 봐야겠지만
00:31:17도가장이 거짓말했다는 것 자체가
00:31:19그 키스가 무의미하진 않았던 반증이 아니겠죠.
00:31:22뭐 그런 생각이 들어요.
00:31:23그게 정말 아무 의미 없고
00:31:25본인이 떳떳했으면
00:31:26인정했어야죠.
00:31:28어, 그러네.
00:31:30그렇지.
00:31:31때론
00:31:32거짓의 진실이 숨겨져 있는 법이니까.
00:31:36어, 실장님!
00:31:38어?
00:31:40오늘 로베리자는 잘 모르니까
00:31:41실장님은 잘 풀어야 돼.
00:31:43응?
00:31:43샤바샤바 딸이란다.
00:31:45아이고, 이쪽으로 오시죠.
00:31:46계셨어요?
00:31:49전 그냥 여기 앉을게요.
00:31:51아이고 이렇게 세팅을 다 해놨는데
00:31:52따뜻하게 대펴놓고
00:31:56아, 그럴까요 그럼?
00:31:59네, 들어주세요.
00:32:05자, 세잔으로.
00:32:07감사합니다.
00:32:13도대체.
00:32:14뭐해, 시장 안 잤다.
00:32:16다 드려야지.
00:32:27다들 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 있었어요?
00:32:30아까 들어오면서 보니까 아주 열변들을 토하고 계시던데?
00:32:33아, 그게요.
00:32:35실장님.
00:32:37키스하면 사귀는 거죠?
00:32:40응?
00:32:48그게 무슨...
00:32:50아, 도가장 얘기 중이었구나.
00:32:56아니, 무슨 회식 자리에서까지 일 얘기를 해요, 이 워커홀릭들.
00:33:00회설에서 하는 얘기예요, 선생님.
00:33:02왜요?
00:33:02지금 재밌는데.
00:33:04술자리에서까지 일 얘기하면 잔 없잖아요.
00:33:07자, 일단 짠 한 잔 할까요?
00:33:10아니.
00:33:10자, 자, 앞에 잔들 채우시고.
00:33:13감사합니다.
00:33:14우리 워커홀릭!
00:33:16감사 3팀을!
00:33:18위하여!
00:33:31위하여!
00:33:31아, 왜 그러세요?
00:33:33아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아.
00:33:35어떻게, 저, 우리, 어떻게, 저, 이 차 가실까요?
00:33:38아, 이 차는 팀원들끼리 스트레스 푸시죠?
00:33:42제 욕도 좀 하고 그러시면서.
00:33:43아유, 그렇게 섭섭한 말씀하십니까?
00:33:45저희가, 특히 우리 노대리가 실장님을 얼마나 좋아하고, 얼마나 존경하고.
00:33:52네, 맞습니다.
00:33:53실장님께서는 정말 세상에서 제일 멋진 상사이십니다.
00:33:58취했네.
00:33:59백주임.
00:34:00언제는 상사가 뭐 그러냐.
00:34:03어?
00:34:03직원들의 울타리가 돼줘야 되는 거 아니냐.
00:34:05오늘 이렇게 치켜뜨고 친해지 않았었나?
00:34:08아유, 그땐요.
00:34:10제가 잘 몰랐습니다.
00:34:12근데 실장님.
00:34:13실장님께서는 정말 최고의 울타리이십니다.
00:34:20뭐 대리는요?
00:34:22좀 잘 좀 하십쇼 실장님한테.
00:34:25네?
00:34:27아이고, 이제 들어가 봐야겠네.
00:34:30아이고, 아이고.
00:34:32아이고, 아이고.
00:34:32네, 그럼 일단 오늘은 그냥 파하시죠.
00:34:35네.
00:34:36아, 노대리.
00:34:36노대리가 실장님 대신 좀 잡아드리고 가.
00:34:39너무 늦었어.
00:34:39아, 아니에요. 괜찮아요.
00:34:40아니, 뭘 아니에요.
00:34:41꼭 좀 잡아줘.
00:34:42부탁해.
00:34:43내일 뵙겠습니다.
00:34:46네.
00:34:47조심히 가세요.
00:34:50안 돼, 인마. 늦었어.
00:34:53안 돼, 안 돼.
00:34:55내가 노대리 미워하는 줄 알고 저러는 거지?
00:34:57최고다, 팀원들.
00:35:01좋은 사람들이죠.
00:35:04근데
00:35:07내가 밉지는 않은가 봐요.
00:35:15응.
00:35:24음.
00:35:32어, 택시 왔다.
00:35:33내일 봐.
00:35:41AL 타워로 가주세요.
00:35:43아, 네.
00:35:50기사님 출발해 주세요.
00:35:51뭐예요?
00:35:55늦었는데 모셔다 드리려고요.
00:35:57아니, 택시 타는 거 봤으면 됐지 뭘.
00:35:59물어볼 것도 있고요.
00:36:07정말 실장님한테 아무것도 아니었습니까, 그날 우리 키스?
00:36:15의미 부여하지 마.
00:36:17그냥 사고 같은 거야.
00:36:18그래서 그냥 이렇게 아무 일도 없었던 것처럼 지나가자고요?
00:36:23공대리 왜 이래?
00:36:23이런 컨셉 아니지 않나?
00:36:25이제 막 첫 키스한 사춘기처럼 그러해.
00:36:27첫 키스가 아니라서 아는 겁니다.
00:36:29뭔가 다르다는 걸.
00:36:33그럼 어떡할까?
00:36:35키스 했으니까 사겨.
00:36:37사귈까, 우리?
00:36:39같이 알아보자고요.
00:36:41그게 뭐였는지, 정말 그냥 순간적인 충동이었던 건지 아니면
00:36:46우리 사이에 뭔가 더 있는 건지
00:36:49확인해 보고 싶다고요, 난.
00:36:55어떻게 확인할까?
00:36:58같이 잡아?
00:37:00그럴래?
00:37:01예?
00:37:02내려, 그럼.
00:37:04기사님 다 왔어요.
00:37:05여기 세워주세요.
00:37:06아, 예.
00:37:14뭐예요?
00:37:15얼른 내려, 형.
00:37:19실장님.
00:37:26뭐.
00:37:28확인하자면.
00:37:30내가 진짜 따라가면 어쩌라고 일해?
00:37:33내가 진짜 따라가면 어쩌라고 일해?
00:37:34네.
00:37:43그만해요.
00:37:44무슨 뜻인지 알겠으니까 나도 쿨한 척 한번 해 볼게요, 이제.
00:37:52그전에 하나만 묻죠.
00:37:54그렇게 사람 정신 못 차리게 뜨거운 키스를 해놓고 나를 이렇게까지 밀어내는 게
00:38:00그냥 내가 실장님 마음에 마땅치 않아서.
00:38:03아니면 실장님이 상사고 내가 직원이라 걸리는 게 많아서.
00:38:09그런 이유입니까?
00:38:13그것도 아니면 다른 남자가 있는 겁니까?
00:38:21이나야.
00:38:29이나야.
00:38:37얼굴 봐서 다행이다.
00:38:42번호가 바뀐 거지?
00:38:45좀 알려주지, 아버지한테.
00:38:53누가 누구 아버지라는 겁니까?
00:39:09진짜 스토커가 되었구나, 오빠.
00:39:15그냥 걱정이 좀 돼서 그래.
00:39:17누구야?
00:39:19분위기 살벌하네.
00:39:22네가 한국 들어왔다는 소식 듣고 얼굴 한번 보고 싶어서.
00:39:29도대체 그런 정보는 어디서 듣는 겁니까?
00:39:33이렇게 개인정보 유출이 심각해서요.
00:39:38그리고 우리가 언제부터 얼굴 보고 사는 사이였습니까?
00:39:45미안하다.
00:39:48늘.
00:39:50이나 너를 혼자 둬서.
00:39:54그게.
00:39:56참 미안하다.
00:40:08별로 와닿지는 않지만 정말로 일말에 미안함이 있는 거라면 날 그냥 계속 혼자 내버려 두시죠.
00:40:22한 번만 더 전화하거나 집 앞으로 찾아오면 그때는 스토킹으로 경찰에 신고할 겁니다.
00:40:32다시는 나타나지 마요.
00:40:37정말로 일말에 신고할거예요.
00:40:38이날이 안전화하기.
00:40:40유명한 시각.
00:40:41이날이 안전화하기.
00:40:43이 날아가 있는 상황에 안전화할 겁니다.
00:40:54이날이 안전화할 것 같아.
00:41:00날아가 있는 sonora.
00:41:02야, 나 על자.
00:41:03이날이 안전화할 것 같아.
00:41:03I'll kill you.
00:41:05Come on, you're a little girl.
00:41:06Let's go.
00:41:09You're wife's wedding.
00:41:11You're a good girl.
00:41:16You're a good girl.
00:41:18You're a good girl, right?
00:41:25You're a good girl.
00:41:27I'm a good girl.
00:41:29How did you get a job?
00:41:29There's a lot of work that you put in your business for that.
00:41:32What a he said.
00:41:35Just drinking a drink, and drinking a drink.
00:41:37You know that's what I'm doing.
00:41:39Let's talk about this.
00:41:40I'd like to say, let's talk about this.
00:41:43You'll give me a hand.
00:41:44I'll give you a hand.
00:41:44I'll give you a hand.
00:41:45I'll give you a hand.
00:41:46Do you?
00:41:48He's an' man.
00:41:52Yeah!
00:41:54Yeah, Do you?
00:41:59uh
00:42:01uh
00:42:01uh
00:42:02uh
00:42:03uh
00:42:03uh
00:42:03You're going to take me all the time.
00:42:04Stop it!
00:42:05Stop!
00:42:06Stop it!
00:42:10This guy, my wife and I don't know!
00:42:13You're going to go on the way.
00:42:16Really?
00:42:18It's of course I started eating.
00:42:24It was cold, so I got to go and stay on the morning and I have to go.
00:42:31I'm just not sure what the fuck he's doing.
00:42:33You're a little bit like this!
00:42:35And I'm just all down here with his Ethan.
00:42:39He's that I gave him a lot at the same time.
00:42:41He's good to me.
00:42:43I'm more strict for him.
00:42:45It's no doubt.
00:42:46What a fucker.
00:42:48I'm just kidding.
00:42:49Why are you being a kiss him?
00:42:51I'm just kidding.
00:42:52What do you mean to him?
00:42:53So good, okay.
00:42:53I'll be so smart enough.
00:42:55Actually, these two young women missed me .
00:42:59You're distraught I don't know you.
00:43:16I'm going to go!
00:43:17He's wearing a patient's face.
00:43:19He's a patient's face.
00:43:21He's been injured for a while.
00:43:23He's a problem for a while.
00:43:25He's going to get a try.
00:43:27He's going to wake up.
00:43:30I'm sorry, but...
00:43:31Is there any relationship with the patient's relationship?
00:43:39You're a daughter.
00:43:40It's a daughter.
00:43:42He's a daughter.
00:43:42But she's been in a way.
00:43:44She's a daughter.
00:43:44She's a woman.
00:43:46She's a little bit.
00:43:50She's a wife.
00:43:52She's a daughter.
00:43:53She's a daughter.
00:44:07She's a daughter.
00:44:20She's a daughter.
00:44:21She's a daughter!
00:44:24She's a daughter.
00:44:25It doesn't matter stands.
00:44:26She's a daughter.
00:44:34I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:19너 대리한테 별꼴을 다 보인다, 내가.
00:45:24나도 아버지랑 안 친해요.
00:45:31기회가 없었죠.
00:45:34저 태어나기 전에 돌아가셨거든요.
00:45:40그래도 행복하게 컸어요.
00:45:43엄마, 외할머니, 친할머니, 고모할머니, 고모, 큰이모, 작은이모.
00:45:51큰이모, 작은이모, 막내누나가 끔찍하게 이뻐해줬거든요.
00:45:59어릴 때부터 여자가 많았네, 노대리.
00:46:05주로 누나들이랑 놀다 보니까 소꿉놀이, 인형놀이 뭐 이런 거 좋아했는데 엄마가 되게 싫어하셨어요.
00:46:15그래서 혼자 인형 갖고 놀다가 걸리면 호되게 매를 맞았거든요.
00:46:21맞고 서러워서 울면 운다고 또 혼났어요.
00:46:24남자는 우는 거 아니라면서.
00:46:31어머니는 당신이 아버지 몫까지 못해낼까 봐 걱정되셨던 거겠지.
00:46:35그쵸.
00:46:41지금은 그런 마음 다 이해해요.
00:46:44근데 그게 좀 상처로 나왔나 봐요.
00:46:49이건 진짜 비밀인데요.
00:46:54저...
00:46:59지금도 절대 인형 안 굳어요.
00:47:08절대 비밀.
00:47:11처음 얘기하는 거란 말이에요, 다른 사람한테.
00:47:14나 이래저래 쪽 벌릴까 봐 노대리 비밀 공유해준 마음 참 고마운데...
00:47:21그래도 내가 믿지는 기분인데.
00:47:24너무 갈같으면 장 없잖아요.
00:47:28그치?
00:47:47나는...
00:47:51아버지란 사람을 처음 본 게 일곱 살 때였나.
00:47:57가정 있는 유부남이었거든.
00:47:59그치?
00:47:59그치?
00:48:18그치?
00:48:25그치?
00:48:26그치?
00:48:26Why are you going to find your father's in his house?
00:48:27Why are you going to talk to him?
00:48:28What's your father's in your home?
00:48:35How are you going to come to his dad?
00:48:40Give him your father a lot.
00:48:40You're going to have a father.
00:48:42What are you doing to him to take and survive?
00:48:46If you're gonna opening up your father's house,
00:48:48you're going to live in your house.
00:48:51You're going home to your parents.
00:48:53First of all, you know how to live and live.
00:48:54It's just that I don't live without a parent.
00:49:08I'm sorry.
00:49:09It was not a lie.
00:49:11It was a little scary.
00:49:16The woman and the woman,
00:49:38I thought I would go to the next door.
00:49:40I didn't.
00:49:42That's what I thought.
00:49:47To go to the college, I'm going to go to the college.
00:49:50At the college, we just came to the college.
00:49:56I'm so old man.
00:49:59Where is the girl?
00:50:01Oh!
00:50:06How is she?
00:50:08She's going to go!
00:50:15Is it your sister?
00:50:17Yes!
00:50:19I'm so stupid...
00:50:21Why?
00:50:23So he's not too much in the past, you can't get anything else.
00:50:27Here are you.
00:50:29He's a good worker, too.
00:50:32I started in a lot with my clients.
00:50:36That's a great deal.
00:50:38I don't turn it to them.
00:50:39I don't care if they didn't care.
00:50:44I'm so sorry.
00:50:48I'm so sorry.
00:50:51What?
00:50:52There was a feeling when I was there.
00:51:00And I was like, I'm so sorry.
00:51:08I was so sorry.
00:51:13So...
00:51:14I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:15It's hard for you to have your own.
00:51:22I can't believe it.
00:51:24I can't believe it?
00:51:27I can't believe it.
00:51:28It's hard for you to have to feel the same.
00:51:31But I don't think it's right, mom.
00:51:36That's right, mom.
00:51:44I'm gonna go.
00:51:45I'm gonna go.
00:51:46I'm gonna go.
00:51:47I'm gonna go.
00:51:53I know totally won't go on.
00:51:54엄마 딸 안 하는 거.
00:52:35Hello?
00:52:36Hello?
00:52:37Hello?
00:52:37Hello?
00:52:37I'm from the Nambu警察.
00:52:39Is it your father?
00:52:42You're from the Nambu警察.
00:52:43Is it your father?
00:52:49You're from the Nambu警察.
00:52:51You are horrible.
00:52:53You rest your way.
00:52:54You're right.
00:52:56I'm sorry.
00:52:57You're right, you're right.
00:52:57I decided to stay back with my household.
00:52:59I thought you were expecting a lot to go to your daughter's house.
00:53:10I thought you were going to wait for the house.
00:53:12I thought you were late and that's about to go to my house.
00:53:19You're right.
00:53:19I thought you were changing the house.
00:53:20I thought you were just going to go to my house.
00:53:20I don't know.
00:53:39I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:45I don't want to worry about it, but I don't want to worry about it.
00:53:57I don't want to worry about it.
00:54:42I don't want to worry about it.
00:55:08I don't want to worry about it.
00:55:10I don't want to worry about it.
00:55:13I don't want to worry about it.
00:55:22I don't want to worry about it.
00:55:38I don't want to worry about it.
00:55:43I don't want to worry about it.
00:55:51I don't want to worry about it.
00:55:52I don't want to worry about it.
00:55:55I don't want to worry about it.
00:55:56I don't want to worry about it.
00:56:04많이 외로웠을 것 같아서.
00:56:17자꾸 센 척하니까 더 슬퍼.
00:56:49아프지 마요.
00:56:52아프지 마요.
00:56:55아무튼 술바루 고약기.
00:57:31아프지 마요.
00:57:36아프지 마요.
00:57:40아프지 마요.
00:57:45I'm gonna go.
00:58:07No, no, no, no, no, no, no.
00:58:09No, no, no, no, no, no, no.
00:58:10No, no, no, no.
00:58:11Don't come back, don't come back.
00:58:11You already got here.
00:58:14No, no, no, no.
00:58:16No, no, no, no.
00:58:18No, no, no, no, no.
00:58:19No, sorry.
00:58:20I'll pay you.
00:58:24Let's go.
00:58:29No, no, no, no, no.
00:58:44I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it.
00:59:04Oh, really?
00:59:07Oh, really?
00:59:08You're a little bit.
00:59:10I'll take you to the next step.
00:59:15I'll take you to the next step.
00:59:16I'll take you to the next step.
00:59:17Oh, my God.
00:59:34I'm scared.
00:59:35Let's get your attention!
00:59:41I'm going to let you know.
00:59:44So let's just go.
00:59:46Let's go!
01:00:37I'm not going to forgive you.
01:00:38Hey, how are you doing, does he kill you?
01:00:43What's your relationship, is he.
01:00:44He's a person who is living a while and doesn't care.
01:00:49There are no safety issues.
01:00:51I'm your man.
01:00:53We have to get you back to the end.
01:00:57We've had a question that had you.
01:00:58What's the reason for the real reason?
01:01:01I'm...
01:01:03Jun 실장님!
01:01:05I'm sorry.
01:01:07Because of you.
Comments