Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I'm a story of a different
00:00:12I'll be able to see it
00:00:14First up, I'll be able to see it
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:03말해, 해결하고 싶은 게 넌지, 이한대 군인지
00:01:10그 사람이요?
00:01:13전 제가 해결할 수 있어요, 아버지
00:01:18너...
00:01:19제발요, 아버지
00:01:32이혼해라
00:01:35왕위를 노린다느니, 자작극을 버렸다느니
00:01:39의혹이 될 만한 건 모조리 끌어안고
00:01:41이혼해라
00:01:45아버지...
00:01:46대군의 약점이 니가 잘려나가면
00:01:48상대는 공격할 거리가 없을 거고
00:01:51대군은
00:01:52약점 없이 싸울 수 있겠지
00:02:09저를...
00:02:12저를 해결하고 싶으면요?
00:02:14둘 중에 고르라고 하셨잖아요
00:02:17그 또한
00:02:20이혼해라
00:02:27그 진창인 곳에서 나와
00:02:29더 다치지 말고
00:02:41Rawrging
00:02:43
00:02:47Oh, my God.
00:03:14The captain of the captain of the captain is here.
00:03:41The captain of the captain.
00:03:50I don't know.
00:04:00What? Is this a gift?
00:04:05It's a gift.
00:04:11Why?
00:04:23You're here, you're here.
00:04:48What are you talking about?
00:04:50What are you talking about?
00:04:51I'm talking about...
00:04:56I'm talking about...
00:05:16What are you talking about?
00:05:17아버지 화병 나셨더라고요.
00:05:21주식은 나락가고 여론은 개판에.
00:05:28곧 세무조사도 받는다는데 화병이 안 나는 게 더 이상하지.
00:05:38회사 물려받겠다고 한 결혼인데 이대로 가다간 원래 자리도 못 찾을 것 같아요.
00:05:53무슨 말인지 알겠는데.
00:05:54자가 탓 아니에요.
00:05:58같이 한 잘못이니까.
00:06:07근데...
00:06:09이 이상은 손해보기 싫어요.
00:06:18그래서 이혼하겠다고?
00:06:21손해보기 싫어서?
00:06:23원래 이럴 땐 누구 하나 총대 메고 나가는 게 제일 빨라요.
00:06:28버틴다고 능사가 아니라니까.
00:06:35나 없는 사이에 뭔 일 있었어?
00:06:38형수님이 또...
00:06:39대비마마께서 저한테 뭐라고 하시든 말든 그게 무슨 상관이에요.
00:06:45성희주.
00:06:45제가 말했죠.
00:06:47전 명예가 없어서 그딴 거 안 무섭다고.
00:06:51망실의 위험이니 채통이니 저 그딴 거 관심도 없어요.
00:06:58그게 실체가 있긴 한 거예요?
00:07:01성희주.
00:07:02제가 가진 건 진짜로 있는 것들이에요.
00:07:07제가 싸우고 뺏어서 제 손에 넣은 것들이라고요.
00:07:19왕족은 사랑받는 게 일이라면서요.
00:07:22그게 힘이라면서요.
00:07:27그거 다 잃은 자가가 저한테 뭘 줄 수 있는데요.
00:07:56너까지 나한테...
00:07:59묶어둘 생각 없다면서요.
00:08:03받기만 하라면서요.
00:08:08지금 잘 일컷만 있어요.
00:08:15근데도 계속 묶어둘 거예요.
00:08:23음...
00:08:32음...
00:08:46음...
00:09:21차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:09:28주인 없는 정각이지 않는가?
00:09:31차가...
00:09:32혼자 있고 싶은 일.
00:09:34자넨 아나당으로 가게.
00:09:51차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:09:52차가, 이곳은 동궁이옵니다.
00:10:12다 들은 이라고.
00:10:21아...
00:10:23I don't know.
00:10:57I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:53I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:40I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:58I don't know.
00:13:00I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:48I don't know.
00:13:56I don't know.
00:14:11I don't know.
00:14:22I don't know.
00:14:23I don't know.
00:14:36I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:44I don't know.
00:14:49I don't know.
00:14:51I don't know.
00:15:10I don't know.
00:15:14I don't know.
00:15:18I don't know.
00:15:21I don't know.
00:15:46I don't know.
00:15:50I don't know.
00:15:57I don't know.
00:16:10I don't know.
00:16:10I don't know.
00:16:16I don't know.
00:16:16I don't know.
00:16:20I don't know.
00:16:32Where are you?
00:16:33Don't go to the hospital.
00:16:36Yes, sir.
00:16:40Yes, I will.
00:17:03I'm going to take a look at the front of the front of the front of the front of the
00:17:23front of the front of the front.
00:17:25I'm free from my own, my own.
00:17:30I've had a plan for my wife and my wife.
00:17:39I've had my own time to get out of my wife.
00:17:42I'll get out of my wife.
00:17:45There are so many people who have died.
00:17:47I'll get to the house.
00:17:50I'll get to the house.
00:17:54What's the matter?
00:17:55You're the one?
00:17:56That's it?
00:17:57It's the one?
00:17:57Yes, Mr.
00:17:57M1.
00:17:58I'm sorry.
00:18:01You're the one who's a serious person.
00:18:04You're the one who knows.
00:18:05Mr.
00:18:06...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:10...
00:18:10...
00:18:12...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:13Yes, I'm sure I will.
00:18:15If you're a victim, you'll be a crime.
00:18:24If you want me to find a crime, you'll be so sure.
00:18:24If you want me to do it, you'll be a crime.
00:18:26You'll be a crime.
00:18:32I'm sorry.
00:18:33Don't you show me your question?
00:18:35I'm sorry that I'm not sure.
00:18:37I'm not paging you anymore.
00:18:39I'm not sure what you're doing.
00:18:41I don't want to know.
00:18:45I don't want to.
00:18:48Not him.
00:19:08Why are you so much?
00:19:10Are you able to do it?
00:19:12You're a good guy.
00:19:15But he's a good guy.
00:19:17He's a good guy.
00:19:18He's a good guy.
00:19:19He's a good guy.
00:19:19He's a good guy.
00:19:20Let's go.
00:19:22Then we're going to go.
00:19:24Go ahead.
00:19:28He's right.
00:19:39Okay, then.
00:19:41Let's go.
00:19:44Let's go.
00:19:46Go ahead.
00:19:55You can't understand your relationship between the government and the government.
00:19:59I am the one who didn't understand the relationship between the government.
00:20:00You know what the relationship between the government and the government.
00:20:04You have a relationship between the government and the government.
00:20:07Wait a minute.
00:20:09Let's just say that.
00:20:10You know, you're a man named a mother.
00:20:15What?
00:20:15She was a man named a king's father.
00:20:20That's right.
00:20:23What the hell are you doing?
00:20:25What the hell are you doing?
00:20:34What the hell are you doing?
00:20:36What a shame.
00:20:46What a shame.
00:20:48Here is a start.
00:20:56I'm going to get some water on my own.
00:21:01I'll just wait for you.
00:21:03It's not very clean.
00:21:06It's going to be enough for you.
00:21:09That's so easy.
00:21:11How much money is it?
00:21:13You all know.
00:21:17You're going to pay more money than spending money, too.
00:21:22You'll all know what you're saying.
00:21:25Before you get paid,
00:21:29you'll have to agree with you.
00:21:33You can't agree with me.
00:21:35You're all in the case.
00:21:39I've got a lot of money.
00:21:39You could just get paid for them.
00:21:40You'll get paid for them with me.
00:21:43Is there any other things?
00:21:43Your brother, you get your brother's on a loan.
00:21:49I don't know anything.
00:21:51I don't know anything.
00:21:52No one has no idea.
00:21:54I'm not sure if I can do anything.
00:21:55If you have a brother's first scandal,
00:21:58the reason why you're going to be on the wrong side is,
00:22:01if you have a friend,
00:22:03you can't do anything.
00:22:04We can't even do anything wrong.
00:22:06I'll just go and take a go.
00:22:07I'll just have a go.
00:22:08But I don't know how it is.
00:22:09I'm a good guy.
00:22:13I'm so honest.
00:22:15Why did you get married to three years later?
00:22:18Yes.
00:22:20I've got a question.
00:22:23I asked that.
00:22:27I asked that.
00:22:29What?
00:22:29You're going to get married to three years later?
00:22:31What?
00:22:33What?
00:22:33What?
00:22:34What?
00:22:34What?
00:22:35Is someone who has married to three or two?
00:22:37What?
00:22:37I'm not going to get married to two years later?
00:22:41What?
00:22:41But we don't have any sort of marriage to a baby,
00:22:47because it's not something I knew.
00:22:53I was so close to my son.
00:22:58And I thought it was a big part because,
00:22:58I was so sorry to know.
00:23:01But...
00:23:02I don't know what to do with a song, a song, a song, a song, a song, a song, but
00:23:09it's all in PDF.
00:23:22It's so delicious.
00:23:25It's so delicious.
00:23:29All right, I'm going to go to the PDF.
00:23:30I'm going to send you to the team.
00:23:32Yes.
00:23:33Okay, okay.
00:23:35Okay, okay.
00:23:39Okay, okay.
00:23:40Oh, that's right.
00:23:41I'm going to go to the team.
00:23:43I'm going to go to the team.
00:23:44I'm going to go to the team.
00:23:48That's not what I'm going to say.
00:24:00Now, it's all over here.
00:24:01Now, I'll go to the team.
00:24:04Then, you guys will and celebrate.
00:24:07I'm gonna pay my respects to the team.
00:24:08The team will be the most happy.
00:24:13I will take my hand here.
00:24:21If you want to see the king of the king's wang실, you might be the king of the king's lardrong.
00:24:32One of the king's wang실 would be the king of the king of the king's lardrong.
00:24:58I said that the army was killed.
00:25:17I took a while to take a while.
00:25:20I was killed.
00:25:20I was killed.
00:25:20He was killed.
00:25:55이런 기분이셨습니까?
00:26:21그래도
00:26:29형님처럼은 안 살 겁니다.
00:27:11대군자가 전하께서는 이제 막 침수해 두셨사옵니다.
00:27:15나중에 다시...
00:27:16고하게.
00:27:18자가.
00:27:21고하라 하지 않는가.
00:27:25전하.
00:27:27대군 자가께서 드셨사옵니다.
00:27:31드시라 하게.
00:27:53전하.
00:27:57제 자리를 돌려주셔야겠습니다.
00:28:08왕은 이렇게 말한다.
00:28:13과인은 심신의 소모가 과하여 더 이상 국정을 운영할 수 없으니 왕위에서 물러나고자 한다.
00:28:25세자는 연치가 지나치게 어리고 성정이 유약하여 중책을 감당할 수 없다.
00:28:34다행히 하늘이 우리를 버리지 않아 현명하고 덕이 높은 이한대군을 주셨으니.
00:28:41그는 능히 위로는 천지신명과 조정을 받들고 아래로는 만민을 두루삽힐 그릇을 갖추었다.
00:28:50하여 과인은 숙부인 이한대군에게 전위고자 한다.
00:28:58왕실과 내각의 모든 관료는 새 왕을 받들어 전력을 다하고.
00:29:06만민은 나라의 큰 뜻을 따라 이 나라가 흔들림 없이 굳건히 이어지게 하라.
00:29:21이게 대체 무슨 소리요.
00:29:24선의라니요.
00:29:26전화를 배워야겠습니다.
00:29:29구원군.
00:29:31도승지가 들고 온 오명을 무시하는 겐다.
00:30:00조정.
00:30:03조정.
00:30:04조정.
00:30:15조정.
00:30:17조정.
00:30:21조정.
00:30:25Chaka, I'm...
00:30:28But...
00:30:29I don't know what to do.
00:30:34I'm not...
00:30:39I'm not...
00:30:41I'm not...
00:30:41I'm not...
00:30:45I'm not...
00:30:51I'm not...
00:30:52It's not...
00:30:52You're not...
00:30:53You're not...
00:31:16You're not...
00:31:17You're lying...
00:31:18You're lying...
00:31:19...on the scene
00:31:21By me...
00:31:27Guys...
00:31:28I've never heard...
00:31:32You're lying...
00:31:34No, no, no...
00:31:36No, no...
00:31:39It's mine...
00:31:43Three times.
00:31:47I'll be the one who has to do it.
00:32:01I'll be the one who has to do it.
00:32:04I can't see you.
00:32:21The wind is open.
00:32:23The door is closed.
00:32:26The door is closed.
00:32:27The door is closed.
00:32:29You're just a man.
00:32:32You're just a man.
00:32:34Are you kidding me?
00:32:36No!
00:32:40You're kidding me!
00:32:40You're kidding me!
00:32:42You're kidding me!
00:32:43You're kidding me!
00:32:48Do you have time for your time?
00:32:52What time are you talking about?
00:32:54What time are you talking about?
00:32:56Mama.
00:32:59You know what you're talking about.
00:33:02Yes?
00:33:03Yes, my mama.
00:33:05Yes, my mama.
00:33:07Let's go.
00:33:09Mama.
00:33:11What do you want to open the door?
00:33:12You don't want to open the door.
00:33:18Please let me open the door.
00:33:22You don't want to open the door.
00:33:26Then you won't open the door.
00:33:37My mama.
00:33:42I will meet you at the debut.
00:33:45Don't let me ask you.
00:33:46Don't let me ask you.
00:33:49My Lord.
00:33:51I haven't been here yet.
00:34:07There are no people who have to move on.
00:34:10If you don't have to move on, you can open your eyes.
00:34:17Are you okay with this situation?
00:34:19What do you think about the truth?
00:34:21I'm sorry.
00:34:24I'm sorry.
00:34:24What should I do with the 왕실?
00:34:27It's the case of the 일이.
00:34:36If the king is king,
00:34:39the king will never be able to survive.
00:34:41What are you doing?
00:34:43No one's not.
00:34:51You're going to have three times to do it.
00:34:53You're going to have two times to do it.
00:34:57Before that,
00:35:00you'll have to do it.
00:35:04You'll have to do it.
00:35:12I'll have to do it again.
00:35:15You're going to have to do it.
00:35:16I will give you the idea when I wanted to give you the idea of what I wanted.
00:35:26Are you afraid of me?
00:35:31Yes.
00:35:34Is there any reason for me?
00:35:58You didn't believe me.
00:36:13Why did you come here?
00:36:15Saqan?
00:36:16나가셨어요?
00:36:18나갔다고?
00:36:19구물?
00:36:19네.
00:36:21지금 같은 상황에 나가면 어쩌자는 거야?
00:36:24그냥 대군일 때도 죽을 뻔한 사람이 선희 교수까지 받은 바닥에 뭔 일이 어떻게 날 줄 알고!
00:36:56I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:37:11be, but I don't know what the hell is going to be.
00:37:13I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:37:19be.
00:37:37I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:37:49be.
00:38:19I don't know what the hell is going to be, but I will teach you.
00:38:24I don't know what the hell is going to be.
00:38:48I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:39:15be.
00:39:21I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:39:27be.
00:39:27I don't know what the hell is going to be.
00:39:31I don't know what the hell is going to be.
00:39:33I don't know what the hell is going to be.
00:39:42I don't know what the hell is going to be.
00:39:59I don't know what the hell is going to be.
00:40:02I don't know what the hell is going to be.
00:40:07I don't know what the hell is going to be.
00:40:17All our'
00:40:30I will be the first time to get back to the world.
00:40:31The captain, what do you say?
00:40:33I'm going to go.
00:40:34Where are you?
00:40:35I'm going to go to the airport.
00:40:37I'm going to go to the airport.
00:40:39What?
00:40:40I'm going to go to the airport.
00:40:41I'm going to go to the airport.
00:40:41If you're going to go to the airport,
00:40:45you'll be able to get to the airport.
00:40:47I'll go to the airport.
00:40:49I'll go to the airport right now,
00:40:50I'll go to the airport right now,
00:40:51if I can't,
00:40:54I'll again be going to the airport right now.
00:40:57Yes, I will.
00:41:00I'm going to go to the airport now.
00:41:02I'll go to the airport right now.
00:41:02But why didn't you tell me why?
00:41:04I didn't tell my agent.
00:41:06He said if he had no plans to be there.
00:41:09That's right.
00:41:12Where are we?
00:41:13We're going to go.
00:41:23I don't know what I'm saying.
00:41:27What the fuck?
00:41:28I'm not going to eat anything else.
00:41:29I'm going to eat a little bit.
00:41:39I'm not going to eat anything.
00:41:41It's this one.
00:41:42I love it.
00:41:46It's not a lot.
00:41:52It's a lot.
00:41:54What do you like?
00:41:55I like this.
00:41:56I like this.
00:41:56I like this one.
00:42:20How are you?
00:42:22Well, it's good.
00:42:31What is it?
00:42:34Hangangi?
00:42:37Suri?
00:42:39He's here.
00:42:40I can't wait.
00:42:42I can't wait.
00:42:52I can't wait.
00:43:00I can't wait.
00:43:29You are so good.
00:43:31You are so good.
00:43:31Do you know what I'm talking about?
00:43:32I'm not sure.
00:43:38Where are you?
00:43:39You ate dinner?
00:43:42I'm not sure if you're angry.
00:43:43If you're not going to leave, how do you go?
00:43:45Is it safe?
00:43:48I'm not sure if you're in the place.
00:43:49I'm not sure if you're in the place.
00:43:52I'm not sure if you're in the place.
00:43:53I'm not sure if you're in the place.
00:43:54What is your name?
00:43:59Yes?
00:44:03어떤 날인가 대군 자각께서 담을 오르신 적이 있었습니다.
00:44:14그날 유난히 즐거워 보이시기에 꿀이라도 숨겨두신 건가 했는데
00:44:19웬 여인 때문이라는 걸 다음 날 알게 되었지요.
00:44:26So I'll trust you two of them.
00:44:30You're not going to be able to protect yourself.
00:44:38You're not going to be able to protect yourself.
00:44:39I'll be able to protect you two of them.
00:44:46Then I'll be able to protect you.
00:44:51But...
00:44:52But who found me?
00:44:54No, I'm not going to be able to protect you.
00:45:18Blackpast, baby, I'm a fan of this old girl.
00:45:20A little girl I can't turn on.
00:45:21It's been a long time.
00:45:22I can't turn the back.
00:45:26I can't turn on this class.
00:45:30I can't turn off.
00:45:35I can't turn on this class.
00:45:54Oh
00:46:32아프다며?
00:46:36같이 있고 싶어서요
00:46:42내일 들어간다고 말했는데
00:46:46괜찮아요?
00:47:02좋아해요
00:47:03좋아해요
00:47:27하나만 하지? 헷갈리는데?
00:47:33안 헷갈리잖아요
00:47:38좋아해서
00:47:41지키고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서
00:47:45그래서 화난 거잖아
00:47:47그래서 화난 거잖아
00:47:57내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가죠
00:48:06이 모든 순간들이 영원할 수 있게 해
00:48:24싫어해요
00:48:42싫어해요
00:48:44빛나는 널 가질 수 있을 것
00:48:49꿈속이라도
00:48:53뻔한 하루가
00:48:55너를 위해 조금씩 달라지나 봐
00:48:59처음 본 내 표정이 몇 갠지
00:49:03평범한 날들이
00:49:05투명한 네 눈빛으로
00:49:07환하게 물들여져
00:49:10불이 꺼진 나
00:49:12다쳐있던 내 맘속 안에 찾아와
00:49:16날 두드린 너란 빛을
00:49:21잃고 싶지 않아
00:49:26내 맘속 깊은 상처로 널 데려가죠
00:49:35No matter what's waiting
00:49:38I know that I'll need you always
00:49:43You're my evergrown
00:49:46너만 the only way to grow
00:49:52이토록 눈부시게
00:49:56빛나는 널 가질 수 있을 것
00:50:01내 맘속 깊은 곳으로 널 데려가죠
00:50:19차가
00:50:29일어났어?
00:50:30뭐예요?
00:50:35궁에서 연락이 와서
00:50:40왜?
00:50:42악몽이라도 꿨어?
00:50:47그냥 좀 놀라서
00:50:58단분간 사저에 있어
00:51:02저만요?
00:51:03왜요?
00:51:04그 두 번째 교재가 내려질 거야
00:51:08그럼
00:51:09난 또 거절할 거고
00:51:11잠깐만요
00:51:15천천히요
00:51:16천천히 알려줘요
00:51:18내가 다 할 수 있게
00:51:19선의 교재가 내려오면
00:51:23의례적으로 세 번은 거절해야 돼
00:51:26거절하고 나면요?
00:51:30받아야지
00:51:30받아야지
00:51:33전화를 지키고 싶어 하셨잖아요
00:51:41조카님을 지키고 싶었지
00:51:44왕이 아니라
00:51:55이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:51:57정녕 미치신 겁니까?
00:52:02왜요?
00:52:22Oh, my God.
00:52:33What is it?
00:52:35She was wearing a suit.
00:53:05He's a youngster.
00:53:08He's a youngster.
00:53:09He's a youngster.
00:53:14He's a youngster.
00:53:16I wouldn't mind when he's a youngster.
00:53:20I would think he's a youngster.
00:53:23I thought it would be hard to think about it.
00:53:24I thought it would be hard to think about it.
00:53:26It was a big deal.
00:53:37But...
00:53:42I was happy to see you again.
00:53:55I was happy to live with you again.
00:53:58I came into a hang of my passa,
00:53:58I thought it would be hard to play with you.
00:54:03Because nothing is possible.
00:54:03The other way...
00:54:05He's been?
00:54:06He is still keeping you with me,
00:54:08What could people say is my wife's emotion of the you持.
00:54:17My wife doesn't even know you what he can tell.
00:54:29My wife was upset obviously.
00:54:46I'm not going to die.
00:54:49I'm going to be the king.
00:54:51I'll be able to do it.
00:54:58It's all...
00:55:02It's all my 욕심.
00:55:15I'm so sorry.
00:55:18I'm so sorry.
00:55:23I'm so sorry.
00:55:27I'm so sorry.
00:55:28I'll go next to you.
00:55:46I'm so sorry.
00:55:51CHUMAN I'm so sorry.
00:55:53Don't go! Don't go!
00:55:55Don't go! Don't go!
00:55:58Don't go! Don't go! Don't go!
00:56:00Don't go! Don't go! Don't go!
00:56:03The police officer will find him to find him.
00:56:16I'm sorry.
00:56:31I don't know...
00:56:33...
00:56:34...
00:56:35...
00:56:35...
00:56:35...
00:56:45I don't know if you're going to be able to do it.
00:56:54Do you think you're going to be able to do it?
00:56:59It's just eight years old.
00:57:01What do you mean?
00:57:03What do you mean?
00:57:07You can't wait to make you happen.
00:57:08What am I supposed to do?
00:57:11What am I supposed to be?
00:57:14I'm about to do that.
00:57:20What's the problem you said?
00:57:23Why don't You're going to be afraid of it.
00:57:27What do you mean?
00:57:28What do you mean,
00:57:28I'm not even a place here.
00:57:28I'm about to make a problem.
00:57:28I can't wait to use.
00:57:29The problem that you're going to bring in today is the purpose of the Right Spencer
00:57:32What do you mean?
00:57:33What do you mean?
00:57:33You tell me what you mean?
00:57:34I'm so glad you were doing it.
00:57:37If you're in front of your head, you're in front of your head.
00:57:43Now...
00:57:45I will go.
00:57:49ʃ
00:57:50jiкая
00:57:50ke'
00:57:51ʃ
00:57:51ʃ
00:57:51ʃ
00:57:51ʃ
00:57:52ʃ
00:57:58ʃ
00:58:15ʃ
00:58:21Why? Why are you now going to be king?
00:58:35If I can't give up, I will give up.
00:58:42You're right!
00:59:02I have a dream.
00:59:09I have a dream.
00:59:14I'll see you in the future.
00:59:20I'm sorry.
00:59:22What's your name?
00:59:26I'm sorry.
00:59:36I'm sorry.
00:59:43I had to give up my heart and give up my heart.
00:59:48Why are you...
00:59:51Why did you not give up to me?
01:00:22There is no room for him.
01:00:29He has no idea.
01:00:31He has no idea.
01:00:33He has no idea.
01:00:34He has no idea.
01:00:37Don't worry about it.
01:00:38Yes, my brother.
01:01:07What are you doing here?
01:01:10If you don't open the door, you should open the door.
01:01:17That's it. I'm going to the gun.
01:01:19It's useless.
01:01:21In the future, no one will be able to take a break.
01:01:27That's why?
01:01:31We won't take a break.
01:01:38You won't take a break.
01:01:41That's right!
01:01:45You don't have to take a break.
01:01:49If you don't want to take a break, if you don't want to take a break.
01:01:53If you don't want to take a break.
01:01:55You don't want to take a break?
01:01:58Father!
01:02:01I'm going to take a break.
01:02:06You don't want to have a break.
01:02:08You don't want to take a break.
01:02:09You don't want to take a break.
01:02:11You don't want to take a break.
01:02:12What the hell is going on?
01:02:13You don't want to cultural rights in your opinion?
01:02:20All my.
01:04:25준비되셨죠?
01:04:37기다릴게요.
01:04:39응.
01:04:40응.
01:05:15어머마마.
01:05:17뜻을 물리겠다는 게 아니면 돌아가십시오.
01:05:21소자.
01:05:21선왕이 지킨 자리입니다.
01:05:28선왕께서 그 자리를 지키기 위해 얼마나 애썼는지 압니까?
01:05:32내가 주장에게 그 자리를 물려주기 위해 내가.
01:05:36저도 압니다.
01:05:39아바마마께로 돌아가신 그날.
01:05:43저도 다 들었습니다.
01:05:49아바마마.
01:06:04아바마마.
01:06:11아바마마.
01:06:12아아.
01:06:16아버지의 유언입니다.
01:06:22이제 이 어미가 믿을 것.
01:06:24제자.
01:06:27아니 주장분입니다.
01:06:32이 어미를 실망시키지 마세요.
01:07:01아바마마.
01:07:02어머마마마.
01:07:11어머마마마께 실망시켜.
01:07:15숭고합니다.
01:07:24아바마마.
01:07:30아바마마.
01:07:37아바마마.
01:07:42아바마마.
01:07:55I'm sorry.
01:08:03The chief of chief, you can go to the office.
01:08:08There is still a lot of time.
01:08:22I'll be right back.
01:08:31I'll be right back.
01:08:42I can't believe it.
01:08:49I can't believe it.
01:08:49I can't believe it.
01:08:53I can't believe it.
01:09:07It's not going to be a lie.
01:09:10Good morning.
01:09:11I'll finish it.
01:09:20I'll see you later.
01:09:23Have a wait time already.
01:09:24Do you want time?
01:09:25Oh,
01:09:28a little bit about 30 minutes.
01:09:47I'm sorry.
01:09:48Im상궁.
01:09:55Yeah, baby mama.
01:10:01I'll take you to the child.
01:10:06I'll take you to the child.
01:10:16I'm sorry to tell you.
01:10:18What do you say?
01:10:20I'm going to turn...
01:10:23...and I'm going to be a lot of people who will hate me.
01:10:28Hey!
01:10:30Who's going to go?
01:10:32Who's going to go?
01:10:33This is where we're going.
01:10:35Then we were honest with you.
01:10:37I'm not sure how to do that.
01:10:42I'm sorry.
01:10:43I'm sorry, I'm sorry.
01:10:45I'm sorry, I'm sorry.
01:10:47I'm sorry.
01:10:48I'm just so calm and cool and I'm going to take care of it.
01:10:51You're a person.
01:10:53But I'm not even a fan.
01:10:59I'm sorry.
01:11:01I'm fine.
01:11:04I'm sorry.
01:11:13Oh, yeah.
01:11:16You don't have any questions.
01:11:18Oh?
01:11:19What do you think about the family?
01:11:22No, no, no.
01:11:23No, no, no, no.
01:11:23It's a stop.
01:11:25Stop?
01:11:25Why?
01:11:26You don't have to do that.
01:11:27Man, I'm not, yeah.
01:11:36What's wrong with him?
01:11:46What's wrong, Gabig
01:12:18I'll go.
01:12:19I'll go.
01:12:21I'll go.
01:12:22I'll go.
01:12:26I'll go.
01:12:27I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do.
01:13:10Please.
01:13:12The doctor.
01:13:13What is it?
01:13:16Why is it here?
01:13:28Doha, John!
01:13:35재밌게cke, Doha!
01:13:36it is from the center of the family,
01:13:36but she's ready to come on.
01:13:42Donaloo's so cute.
01:13:44Can you meet me?
01:13:50Can you meet me?
01:13:51Can I meet you?
01:13:57Saga!
01:14:27The wind is coming from the side.
01:14:39The time of your time will lead to me.
01:14:45The king of Zahra...
01:14:47Zahra! Zahra!
01:14:52The king of Zahra was running on the ship.
01:14:55I'm sorry.
01:14:56You're trying to find the concern.
01:14:57She's not a subject.
01:14:58If you're not aware of, you're going to be an idea of mind,
01:15:01you don't mind.
01:15:02You're not afraid of your own mind.
01:15:07You're like, oh, I'm not afraid of your own mind.
01:15:09You're like, oh, you're going to die outside.
01:15:09It's only a friend of the new day who's in the light.
01:15:12You're going to get no idea?
01:15:16She's like, oh, I'm sorry.
01:15:18How much do you believe?
01:15:20I can't believe it before.
01:15:22He's like, oh, I know.
01:15:27My face takes me higher
01:15:31Don't feel it for me
01:15:33I'm just gonna go on
01:15:35My face takes me higher
01:15:38I know when you're tired
Comments

Recommended