Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's the beginning of the day,
00:01no-amoy kulob ang damit.
00:03Charm Fabcon
00:05Ang mong kumaka-bloom
00:07With Broomfresh Technology
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob
00:12Sa Charm Fabcon
00:13ACS
00:26Is that him?
00:27Wala kayong malalaman sa akin!
00:37May tatanong lang kasi ako
00:39Ano?
00:40Kanan tayo mag-honeymoon?
00:42Ay!
00:46Eh, di ikaw na lang mag-isip.
00:48Iba naman may gusto na ito, di ba?
00:49Zig, alam ka na!
00:50Alam ka na!
00:51Alam ka na kung sa tayo pagunta!
00:53Sabi ang Smack Park!
00:59Uy!
01:00Insan?
01:02What the fuck?
01:04Mr. Russell!
01:05Let's talk!
01:06Ay lang kasi nagkagusto tong tiniko sa babae.
01:08Tsaka hindi pa pwede.
01:10Surprise!
01:12Oh, di ba?
01:13Check na ka-gad yung one and two.
01:14Mag-start siya mag-iinom
01:15After naman makaalis sa kung galing ng husband.
01:17Mu!
01:18Taka ba na sa inuman tayo?
01:19Mag-anap sa inuman tayo?
01:41Pwede amin woman ma-iung!
01:58Bwede amin woman ma-iung!
02:05Dabu ang mho!
02:06Riniyyeh-jih-jih-jih-jih-jih-jih-jih-jih!
02:10Riniyyeh-jih-jih!
02:11Come on and get me, you'll never be lonely, lonely, lonely
02:14So baby, come on and get me, get me, get me
02:19Baby, I'm yours, come on and get me
02:22You'll never be lonely, lonely, lonely
02:24So baby, come on and get me
02:31Come on and get me
02:50Let's go!
03:08Let's go!
03:09Let's go!
03:09Let's go!
03:10Let's go!
03:10Do you know what fucking time it is?
03:12Where are you from?
03:13This is Niko.
03:15You're here in the bar.
03:28I'm here.
03:29Let's go!
03:30Let's go!
03:32Let's go!
03:32Let's go!
03:34Let's go!
03:34Let's go!
03:35Let's go!
03:36Let's go!
03:36Let's go!
03:37No!
03:41What's your name?
03:43I'm sorry.
03:45What?
03:45Let's go!
03:47Let's go!
03:48Let's go!
03:48Let's go!
03:49Let's go!
03:50Okay!
03:53Hold on!
03:54I'm still alive!
03:55Wait!
03:56Go!
03:57Thank you!
04:06Amy!
04:13Zeke!
04:14Zeke!
04:14What are you doing here?
04:22Let's go!
04:23Let's go!
04:24Let's go!
04:26We've got friends!
04:27You know what?
04:27Let's go!
04:28We have a test!
04:28Let's go!
04:29Let's go!
04:52I'm still alive!
05:01Kaiser!
05:02Hey!
05:02Look!
05:03I don't know what to do with you.
05:05Who is it?
05:06Who is your best friend?
05:08Kaiser!
05:18Are you okay?
05:20Are you okay?
05:21Hey!
05:22My spark!
05:26Hahaha!
05:27Hahaha!
05:29Hahaha!
05:30Hahaha!
05:35Hahaha!
05:36Hahaha!
05:36Bakit parang kami nila?
05:38Bagay naman talaga, di ba?
05:40Minsan na nga lang ako maging matchmaker, eh!
05:44Ano ba pinagsasabi mo?
05:46La Perouche!
05:47Mawin na ka na!
05:48Yes, Mr. Osmond!
05:53Ano ba?
05:53Ati ka o babay!
05:57Ano?
05:58Pipigay ko sa inyo ang main number di Kaiser!
06:08Sir, bayad nyo po sa espageti.
06:15Ano ba?
06:16May iwan ka, ano?
06:17Sakit?
06:20What the?
06:29Bakit ka nagsinungaling sa akin?
06:33Ang sabi mo, kasama mo si Benis.
06:40It was so hard to reach your goddamn phone!
06:45Tapos malalaman laman ko kasamang may best friend mo?
06:48Damn it, Amy!
06:49Damn it!
06:49Damn it!
06:59Damn it!
07:01Huwag ka na ulit sasama kayo.
07:11Huwag ka na ulit sasama kayo kahit.
07:13Ano ba ba?
07:16Huwag ka na ulit!
07:18Huwag ka ng mga malang mga ako?
07:27Huwag ka na ulit!
07:32Huwag ka na ulit nga haleng mga.
07:32He's like a kid, he's not going to be right with me.
07:36He's really angry.
07:39He's like a kid, Mu?
07:55What the fuck?
07:57Mr. Roswell, let's talk.
08:05What the hell do you want?
08:07I just want to know what I want.
08:09Do you love Mu?
08:14Did you hear me?
08:16I did.
08:18I just don't want to answer your stupid question.
08:20Why?
08:21Ask yourself.
08:23Moron.
08:26If you didn't answer my question, then I have one last thing to say.
08:31Hey!
08:31He's leaving Amy!
08:32No!
08:42Never gonna happen.
08:52She loves me.
08:56And I love her.
08:58If you're planning to take her away from me, I won't think twice to give you a scrumptious death.
09:04I'm sorry.
09:04I'm sorry.
09:12You're so tired!
09:13I'm bored.
09:14I'm not trying to watch this.
09:16I'm tired.
09:17I feel so tired.
09:18I'm sorry.
09:18I'm not trying to watch this one last week.
09:19I'm sorry.
09:19I'm on a tape.
09:19I'm sorry.
09:21I'm sorry.
09:22I'm sorry.
09:24I'm sorry.
09:34What's the name of baby Ace and baby Angel?
09:38Mr. Roswell.
09:40Since I was first?
09:41I was going to leave the ass and pussy.
09:46Tomorrow, I'm going to go to the 3rd house
09:48to help you.
09:50It looks like Mr. Roswell.
09:53Okay.
10:06Help!
10:07Please don't!
10:11What's that?
10:12Why are you crying?
10:13Jake!
10:14You're all sweet!
10:18I'm telling you,
10:20I don't want you to cry.
10:23You have to cry for diabetes,
10:25but you also eat it.
10:29I'm sorry.
10:31I don't want you to cry.
10:33But you know, it's okay.
10:36It's all for you.
10:37It's all for me.
10:38And so,
10:39to be a perfect wife,
10:41I need to be sweet.
10:43Next time,
10:44I'm going to cry for sweets.
10:45I'm not going to cry for sweets.
10:46I'm not going to cry.
10:46They're Perouge.
10:52Oh!
10:53I'm going to cry for this.
10:53Oh my God!
10:54It's delicious!
10:55Next time,
10:56you're going to cry.
10:57Oh my God!
11:00Just because
11:01hindi naging successful
11:03ang pagiging sweet ko
11:04kagabi,
11:05eh titigil na lang ako
11:06basta-basta.
11:08No!
11:09No!
11:09No!
11:10No!
11:10Kaya kailangan ko lang pumili
11:12ng isa sa mga ito
11:12na pwede kong itawag
11:14kay Sik.
11:15Para lumaramdaman niya
11:16akong galong kasweet
11:17yung perfect wife niya.
11:23Wait!
11:24Wait!
11:25Wait!
11:25Wait!
11:26Kaya!
11:26Oh!
11:28Ah!
11:29Kailangan ko lang!
11:29Ah!
11:31Hello, Tuti!
11:33Who the fuck is Tuti?
11:35Are you talking to some random douche?
11:39Oh!
11:39Hindi, Zik!
11:40Ikaw si Tuti.
11:41Ako si Fruity.
11:43Kaya ba?
11:44Never call me that.
11:45Ever again.
11:47Kaya...
11:47Dodong.
11:49Can you stop calling me
11:50stupid names
11:51and come here immediately?
11:53May kailangan na akong sabihin sa'yo.
11:55Malik mo din ba ng dodong?
11:58Saka...
11:58Dito mo na lang sa phone sabihin dong?
12:00Ano ba yun?
12:01Fuck, Amy.
12:01I'm serious.
12:03Come here before lunch.
12:09Ikaw ito dong?
12:14Wait!
12:20Ikaw ito dong?
12:21Dong, ikaw ito dong?
12:24Good morning, Mom!
12:25Kami po yung kinuha ng Mr. Lamper Rhodes.
12:29Nakasambahay niyo.
12:29Wow!
12:31Talaga?
12:32May makakasama niya ako dito sa bahay?
12:35Ang galing!
12:37Ay, wait.
12:39Ah!
12:41Kaya palang tawag ka sa'ng bahay
12:44kasi kasama sa bahay.
12:48Ang galing!
12:54Ang galing!
12:56Ang galing!
12:58May kailangan po ba kayo, Ma'am?
12:59Kailangan ko po maging perfect wife.
13:01Kasi, what?
13:02Ano yun?
13:03What? Perfect wife?
13:04Yung pwede po sana namin gawin para sa inyo, Ma'am.
13:07Ah!
13:08Kamaan na po ba kayo?
13:10Kain tayo?
13:11Ako, Ma'am!
13:12Huwag na po!
13:13Baka mapagalitan po kami ni Mr. Roswin.
13:15Ba't naman magagalit yung ate?
13:16Kakain lang naman tayo.
13:18Weird na.
13:19Pasensya na, Ma'am.
13:21Oo.
13:22Sige.
13:23Sabihin niya na lang sa akin kung nasan si Dick
13:24kasi kanina tinawagan niya ako tapos...
13:27Kailangan daw puntahan ko siya
13:28kasi may sasabihin daw siya.
13:30Hindi ko alam kung nasan siya eh.
13:31Pumasok na po siya, Ma'am.
13:33Kanina pa po siya umalis.
13:36Pumasok na pala si Zeke.
13:38Tim na lang ka si Normo.
13:41Zeke talaga?
13:51Zeke talaga?
13:53What's up with you?
13:54What?
13:55I don't know, like...
13:57It just looks like something's bothering you.
14:00Nothing.
14:00It's just...
14:01I just...
14:02I got this text from my dad...
14:05About...
14:06About...
14:09About...
14:09Amy!
14:11May class ka pa today?
14:13Wala.
14:14Pero...
14:15Kasi...
14:15Inahanap si Dodong eh.
14:18Dodong?
14:19Dodong?
14:19Dodong?
14:20Ah...
14:21Yung asawa ko?
14:22Si Zeke?
14:23Ang cute ng pet name ko sa kanya na.
14:25Dodong?
14:29Ba't kayo natatawa?
14:30Pangit ba?
14:31Nothing.
14:32Nothing.
14:32Nothing.
14:34Nothing.
14:42Hi Dang!
14:44Where the hell are you?
14:46Nasa school.
14:48Eh kasi kanina yung mga ate tinanong kung uunasan ka eh.
14:51Sabi nilang pumasok ka daw.
14:53Eh di...
14:54Pumasok din ako.
14:55What?
14:56I don't...
14:58I don't go to school.
14:59I'm at the office.
15:01Come here now.
15:04Ay!
15:04Ay!
15:05Dodo!
15:05Stop calling me that.
15:07Eh...
15:08Eh...
15:08Gusto ko nga na...
15:09Term of endearment eh.
15:16Wala pala dito si Dodong.
15:17Alis na ako ah.
15:18Bye Amy!
15:19Bye Amy girl!
15:20Bye Amy!
15:20Bye Amy girl!
15:21Bye bye!
15:21Irap kayo ah!
15:23Uy! Kevin!
15:24Amy!
15:25Senta mo na ako ng notes mo.
15:26Ah...
15:27Saan?
15:27History.
15:28Sige sige.
15:29Okay.
15:30Kung yung mga email ko?
15:31Anong email mo?
15:31Amy Dolly.
15:33Amy Dolly?
15:34142.
15:35At google.com.
15:36Okay.
15:39PANDA!
15:43What the hell are you shouting that word for?
15:50Oh God!
15:51Bye!
15:54Grabe kang kinaingay mo.
15:55Sige na, Zik!
15:58Dapat meron tayong endearments.
16:00Sige ba ba nga?
16:00At hindi ka sali may endearments eh.
16:04Fine.
16:06But I'll be the one to choose.
16:09Ayaw mo ba yung pangga?
16:11Ah sige, ano ba ang bet mo?
16:14Ah...
16:15Iro...
16:17Sinta...
16:19Ligaya...
16:20Ah...
16:20Lovey Doves?
16:22Babycakes?
16:23Oh! Alam ka na!
16:25Ah...
16:26Mahal?
16:28Eh...
16:29Gusto mo yung mahal?
16:30Mahal, mahal.
16:31Cute yung mahal.
16:33Gusto ba yan?
16:33It's too primitive.
16:37Ah...
16:39Ano kaya?
16:40Ah...
16:41Honey pie?
16:42Choco pie?
16:44Pizza pie?
16:46Pamay pie?
16:48Ginagago mo ba ako?
16:50Hindi ako nakikipaglokohan sa'yo babae ah.
16:53Sige, na-zik, kailangan natin ang pet name.
16:56I'm not your pet. I have a name.
16:58Call me that or call me your husband.
17:01Your husband?
17:02Hindi pa dapat may yun, my husband.
17:05Fuck!
17:08Alam ko na!
17:12Alam ko na!
17:13Happy eh.
17:15Ah, hindi.
17:15Mas maganda pa rin talaga yung dodo.
17:17Stop it!
17:19Enough with the endearments.
17:21I have something important to tell you.
17:23Talayan.
17:26I'll be flying bro.
17:29Oh my God!
17:33Sinasabi ko na nga ba?
17:35Magtagtanan kayo ni Muno!
17:38Mataghan nyo na pinlaan na tono!
17:40Mga taksil!
17:43Katapos mo akong makasalan,
17:46pagpapalit mo lang ako sa best friend kong bakla!
17:49Tanga!
17:50Aray!
17:52Tingnan mo to!
17:54Ikaw ba yung ganang mabintag?
17:56Ikaw na nga tong takni!
17:58Aray ko naman!
17:59Pangalawa na yun ah!
18:00Patapusin mo muna kasi ako!
18:01Okay, sige sige.
18:03I'll be leaving for a business trip.
18:05I'm flying to Hawaii.
18:07I'm flying on Saturday.
18:09And it will take a few weeks before I get back.
18:11Saturday? Eh di ba yun yung honeymoon walking?
18:14I'm flying after that.
18:15While I'm gone,
18:16gusto kong ikaw muna ang humawak ng buong kumpanya.
18:24Hawak?
18:26Sige, parang masyado atang maliit yung mga kamay ko
18:30para hawakan yung buong kumpanya.
18:31Masyado palaki tong building na to, Zeke.
18:33Sera, you'll be the acting CEO.
18:41Acting CEO!
18:42Ohh!
18:43Mmm!
18:45I am Mr. Ezekiel Roswell.
18:48And I am the boss.
18:52And you?
18:53You, you, you, you, you.
18:55All of you, inferior beings.
18:58Bow down to me.
19:01Except for my beautiful wife.
19:04Ah!
19:06Parang palo yung acting ka na!
19:10You'll be in charge of everything.
19:12You'll have to attend all the meetings in my place as my wife.
19:16Look!
19:17Zeke!
19:19Parang ang hirap naman ata nun.
19:20Kaya ko magpanggap na boss.
19:22Pero yung,
19:24gagawin ko yung mga trabaho mo.
19:25Parang,
19:26hindi ko yata kaya yun.
19:28I have time to teach you the ropes.
19:31Ropes?
19:32Ba't kailangan nalubit?
19:34Ahh!
19:36Magja-jumping rope na ya?
19:38Ay, magaling ako doon ng elementary.
19:42The lesson starts now.
19:44In every conference meeting,
19:47you have to be careful of people who try to sweet-talk you.
19:51Sweet-talk?
19:53May ganon?
19:55Ay, hindi pwede yun.
19:57Dapat ikaw lang yung nagsasweet-talk sa akin kasi ikaw yung asawa ko eh.
20:00No, not that.
20:03Not that kind of sweet-talk.
20:05Ang ibig kong sabihin yung bobula-bulahin ka nila
20:08para i-approve mo yung proposal sila.
20:11Especially if they find out that you're my wife.
20:14They will do everything to get your approval
20:16even if it means lying to you.
20:24Are you listening?
20:26Oo naman.
20:28Naintindihan mo naman.
20:30Eh, yun lang.
20:34Grab that document.
20:38Read it.
20:39Oo naman.
20:39Oo naman.
20:50Kung bibigyan sila ng Roswell Corp ng pera,
20:54kikita tayo ng...
20:56One billion in three years!
20:59Sick!
21:00Oo naman.
21:02Oo naman.
21:04Nope.
21:05That's bullshit.
21:07Whenever you read business proposals,
21:09you have to check every detail.
21:12Check out the timeline and the projected revenue.
21:15One billion in three years?
21:17That's impossible.
21:19They deliberately inflated it
21:21to look enticing to the financiers.
21:25Sick.
21:27Kasi hindi ko yung tangkayan to.
21:31Bakit kasi hindi nalang si Kaiser yung gawin mong acting CEO?
21:34O kaya yung ibang mong mga board members?
21:39Because I want my perfect wife to do it.
21:42Oo!
21:49Unless you don't want to be my perfect wife anymore.
21:53Hindi!
21:55Hindi! Jokey-jokey lang yung kanina.
21:56Siyempre kayang kaya ko to.
21:59Papatunayan ko sa'yo.
22:00Ako ang best acting CEO of Roswell Corp.
22:05Good.
22:06Because starting tomorrow,
22:07you're going to be facing the board members
22:09for conference meetings.
22:11Uloh. Agad-agad.
22:12Akala ko pa training muna.
22:13That is the training.
22:16I'm going to be assisting you in every meeting
22:18habang hindi pa ako maalis for Hawaii.
22:21Understood.
22:23Ay! Ay, hubby!
22:38Lababaliw na ba ako?
22:41Oo, nakita ko mo mitisha.
22:47Everything you need to know about the company is here.
22:51Our history, subsidiaries, and other notable employees.
22:57You have to learn all those by tomorrow.
23:02Kaya ba?
23:03Kaya ang kaya, siyempre.
23:05Ayan.
23:14Okay!
23:15Taray ng word!
23:16Da!
23:17Siyempre!
23:29Ang dami pala talagang negusang isi.
23:39The company was in trouble because of Christoph Roswell's untimely passing due to an accident.
23:49Ezekiel Roswell stepped in and saved the company from the brink of bankruptcy.
23:54Ay! Aliyo!
23:56Ang bunga! Para palang online novel to.
23:59Saka ang taray ah!
24:01Palang super hero pala yung asawa ko dito.
24:05Super dadang!
24:11Ay oh. Serious oh.
24:15Gano'n ba yun?
24:16Required ba kapag board member ka dapat na kasi mangot ka sa pictures?
24:22Kaya pala nagpresent ako sa kanila.
24:24At sila na kasi mangot.
24:27Hmm.
24:28Ay pero hindi.
24:30Di na makuulit yun.
24:32Di na.
24:33Dahil kapag bumalik ako dun bukas,
24:35they will be facing the new me!
24:46I reviewed our quarterly metrics last night.
24:51And right now?
24:53Evidently,
24:55frankly,
24:56gently,
24:57the numbers do not align with our strategic trajectory.
25:04We need stronger synergy across all departments!
25:12Yes, Ms. Roswell.
25:17And you!
25:19You didn't say yes to me!
25:22That's a form of land compliance.
25:24I'm sorry, Amy.
25:27Huh?
25:28Huh?
25:29What did you just call me?
25:31My name is Amy Jossa Roswell!
25:39Say it, say it.
25:41Yes po,
25:42Mrs. Amy Jossa Roswell po.
25:47I'm sorry, Mrs. Amy Jossa Roswell.
25:50Oh!
25:50My God!
25:51Shut up, you bitch!
25:53Did you just look me in the eye?!
25:56Oh my God!
26:01Kayo?
26:02Ikaw?
26:03Ikaw?
26:03Kayong lahat?
26:05Akala nyo,
26:06kayo lang ang pwede mag serio sa dito?
26:08No!
26:09Because I am
26:11the acting city!
26:13Ikaw!
26:14And I am the best actress!
26:17Famas or Rian Falangka!
26:18Name it all!
26:20Cause I have it all!
26:22And I am a certified EGOT!
26:26AND YOU?
26:27ALL OF YOU?
26:29ARE JUST EGG!
26:35Mwahahahahahahahahaha!
26:38Mwahahahahahahahaha!
26:40Mwahahahahahahahahahaha!
26:43Mwahahahahahahahaha!
26:43Mwahahahahahahahaha!
26:45Mwahahahahahaha!
26:45Mwahahahahahaha!
26:45Mam Amy!
26:46Ma'am!
26:46Gising ka na po!
26:47Seven o'clock na po!
26:48Ma'am!
26:49Kayon na patumatawag si Mr. Roswell!
26:51Hinahanap ka!
26:51Late ka na raw!
26:54Oh my God!
26:56I'm dead!
27:00My phone!
27:03Honey!
27:10Good morning, Mr. President.
27:12Good morning, Tio Swallow!
27:15Good morning!
27:17Good morning!
27:18Good morning!
27:19Good morning, Tio Swallow!
27:28I'm dead.
27:40Hi.
27:43Hello.
27:45You're one hour and thirty-two minutes late.
27:49I know.
27:51And now you're talking back?
27:54Would you prefer that I don't talk to you if you talk to me?
28:07Damn it, Amy.
28:10You're the only one hour and a half.
28:15You're the only one hour and a half.
28:32You're the only one hour and a half.
28:40You're the only one hour and a half.
28:43You're the only one hour.
28:45Oh, don't you?
28:46It's all right.
28:46you know what I meant was you don't have fixed work hours this is not a nine-to-five job
28:54you're always going to be working even in your sleep
28:58ay huwag ka huwag ka hindi mo alam kung ano na panaghihilipan ko kagabi
29:04ako lang naman daw ang nagehad ng meeting sa conference room
29:10atake
29:13good because as ceo you're also going to be chairwoman of the board
29:17and your first meeting is at 10am
29:21ay ay hubby
29:22huwag ka nga umayayayay dyan
29:27dammit amy
29:30can you act like a real ceo
29:33sumasakit ang ulo ko sa'yo eh
29:34act like a real ceo
29:39what's that man
29:46what is this all about mr. roswell
29:49what the
29:50can you just read the fucking documents
29:52oh
29:55and now you're talking back
29:57Ezekiel
30:06Ezekiel
30:07pumain ka na ba
30:11huwag babae
30:13kinakausap kita
30:15pumunta ka ba dito nang hindi pa akong makain
30:27you may now leave
30:29what
30:31why are you acting like that
30:33ang ulit naman ito eh
30:35sabi mo kanina act like a real ceo
30:37ginagaya lang kita
30:38tanga
30:39dumagawin sa meeting mamaya yan
30:41hindi sakin
30:43ngayon sa ating mga
30:47daldal mo
30:50ba
30:52na
30:53walang mo
30:53galit ka ka
30:54gilal
30:54jokey
30:55jokey
30:55lang naman dong
30:59Come on.
31:03Hey!
31:04Hey!
31:05Hey, wait!
31:07Nick!
31:10Members of the board, Mr. and Mrs. Roswell have arrived.
31:19Good morning, Mr. and Mrs. Roswell.
31:35Good morning, ladies and gentlemen.
31:38You're Mrs. Roswell?
31:41Isn't I the representative of the stoners?
31:43Pa?
31:44Paano nag-
31:49You're Miss Annalyn Jane Sigwa, right?
31:53Oh, yes.
31:55I appreciate you remember my name.
31:58But me and my husband are not here to indulge in your reminiscence.
32:07We are here to talk about more significant matters with the rest of the board.
32:13So, if you're not interested in doing so, get out to leave.
32:19It's time to help.
32:35It's my acting approve!
32:37Ha ha!
32:39Okay.
32:40Let's proceed with the meeting.
32:44We're allocating 30% of the operational budget.
32:48infrastructure and facility upgrades 25% goes to R&D mainly for our new projects
32:56Next, marketing will receive 15%.
33:29Amy.
33:33Amy.
33:36Amy!
33:39Look.
33:42Oops, na.
33:44Oh, siling mga tao.
33:45Yeah, tapos na.
33:46Well, it's a good thing no one noticed you zoning out for the entire duration of the meeting.
33:52Eh, kasi nam, ha?
33:53Eh, ang boring-boring naman kasi nung anong pangalan kanina, Miss...
33:58Sagwa?
34:00It's Miss Sigwa.
34:02Sigwa?
34:03Meetings aren't supposed to be fun.
34:05They're supposed to be serious.
34:07Pag ako na din CEO, lahat ng meetings dapat masaya.
34:10If you're going to be CEO, number one, you cannot be late.
34:15Ever.
34:16Number two, you're gonna have to learn how to listen.
34:20Marami pa tayong meetings this week, so you better prepare yourself.
34:23Oh, yes.
34:34Ano kayong nagustuhan doon ni Mr. Roswell, huh?
34:38Ewan ko nga rin eh.
34:39Di naman mayaman.
34:40Di rin mangkatalinuan.
34:42Para siyang bata mag-sit.
34:44At tatanga-tanga pa.
34:48It's true, it's better than I was born in the womb.
34:52Hey, don't cry.
34:55We'll be back with you.
34:56We'll be back with you.
34:57We'll be back with you.
34:58If you're talking about your mom,
35:01you'll think of who you are.
35:04You'll be back with your face
35:06until you're back with your face.
35:08Let's go, let's go.
35:10I'll turn them up so they can't fall.
35:12Then you'll calm them up.
35:14I don't want to help from one of us
35:17who's a girl who's a girl who's a girl.
35:20This is so cute.
35:22Do you want us to go?
35:24I'm tired.
35:27Hi baby, Amy.
35:30She's the first one.
35:32I'm my favorite.
35:34Do you think that's the picture print
35:36of Mrs. Roswell?
35:38I don't know, but
35:39she's more beautiful than she is.
35:41Yes, she's the only one.
35:44She's the only one.
35:46She's the only one.
35:50My aunt.
35:52What are you talking about?
35:54Good morning, Mom!
35:56Hi, Mom.
35:57I'm not talking about it.
35:58I'm not going to teach you.
36:00Are you going to take a break?
36:02I'll just go ahead.
36:04Okay.
36:09Do they have everything in their questions?
36:11How do I amongst them?
36:13Zeke is a woke voice of a skirt.
36:14I looked at the picture curvature frame.
36:23Good morning.
36:24Good morning.
36:26Good morning.
36:34How was it on me?
36:36Good morning. Why do you need to look at me?
36:38I'm really looking at this feeling to me.
36:41I said good morning.
36:43Tsss.
36:44It's again.
36:46I'm really going to see myself here.
36:49I'm going to move on to the relationship with Hu.
36:53And now, I'm going to get to know
36:55that I'm a bitch on picture frame!
37:00You don't care about it.
37:12You don't care about it.
37:12What's the day after the exam?
37:15It depends on what day I'm going to answer.
37:26Ah...
37:27Vic...
37:28Are you going to get rid of me with your car?
37:31No.
37:34I'll buy you a new one.
37:37Ah...
37:37Really?
37:39I don't know.
37:40Is that my driver's car?
37:41No.
37:44I'm going to get you a personal driver.
37:49Wow...
38:01Um...
38:02person?
38:08application...
38:09Mom, mom, mom, mom, eh!
38:14Did you answer me? I said no.
38:21Hi, Insan! Hi, Louie!
38:23Hey, Insan!
38:25Insan!
38:25Insan ka d'yon?
38:27Oh, what's the news?
38:28Oh, I don't know. Insan.
38:31I don't know. I haven't seen the news yet.
38:34Do you want me to go to the jury?
38:35Hey, Momo. What's the news?
38:38Ah, what's the news?
38:45What's the news?
38:46I don't know.
38:48How's the news?
38:49I'm not sure.
38:50Oh, yes.
38:51You're not sure?
38:51I'm not sure.
38:51It's still on Friday.
38:53Oh, I'm not sure.
38:55Oh, I'm not sure.
38:56Hey, you know what?
38:58What?
38:58Next week, I'm starting acting as CEO.
39:02What?
39:04I'm not sure.
39:06I'm going to take the Rotswell Company.
39:09Epic!
39:10Anong mangyayari sa kumpanya niyo?
39:12Tsaka, Amy, ah?
39:14Wala kailan mo daw balak dawin yan?
39:16Hanggang makauwi si Javi.
39:18Ay, just ko.
39:19Galing doon mo yung strip niya.
39:20Should I do it?
39:21Oh.
39:21May marirecommend ka ba sa akin ng mga movies?
39:24Anong movies?
39:26Ano ba hanap mo?
39:27Ba't ka naghahanap ng movie recommendation?
39:29Hindi ba dapat nag-aaral ka para Sir John?
39:32Oh, slow na to na, Insan!
39:34Eh, diba ganun yun?
39:35Kailangan manood na manood na maraming movies para mahasang acting skills.
39:39Acting CEO mga eh.
39:41Ha?
39:42Ano ba?
39:43Shipping chan talaga oh.
39:45Huwag din niya, Gids.
39:46Oh.
39:46Kailangan ko nga atsya, Insan.
39:48Anong.
39:49Ayaw mo.
39:51Nice.
39:53Nag-recommend ka ng movies ah?
39:56Oo, sige, sige, isip ako.
39:57Babalitan ang kita agad.
40:00Ahay, Egan Saim Mas!
40:03Sige dasin ni!
40:05Ano tawatchi!
40:08Ano tawatchi!
40:11Ang galing!
40:12Para talaga na sa Japan ako?
40:14Malamang.
40:15Japanese restaurant oh.
40:20Yamate Kurasai.
40:22Good afternoon, Mr. Roswell.
40:24And Miss...
40:26My wife.
40:34Bakit gano'n?
40:35Pag binabanggit ayong wife.
40:38Parang...
40:39Umiinit yung mukha ko.
40:42Eh?
40:45I'm sorry, madam.
40:46I am pleased to meet you.
40:48By the way, I am the manager of this place.
40:51Service all the best sellers.
40:53ASAP.
40:54Yes, Mr. Roswell.
40:56I'm sorry, madam.
40:57Uy, sige.
40:58Pag-basos mo naman.
40:59Yan yata'y umi-aral ng restaurant oh.
41:02Ku-utosan mo.
41:03Parang alipin mo lang ng tao.
41:05O kaya, bigla mo patawag ng pulis nandito.
41:07Damputin pa tayo eh.
41:08Ikaw, di mong iniisip yung mga ginagawa.
41:11Tsaka sinasabi mo.
41:12Matalino ka pa namang tao.
41:13Ang dami mo na agad sinabi, no?
41:16You are the owner of this restaurant.
41:19Ha?
41:24Ako?
41:27Ako yung may-ari nito.
41:31Barbecuan lang naman yung business namin ng mga nito.
41:37Nanalo ba ako sa luto nang hindi ko alam?
41:39At saka, paano ang bilis naman yata napatayun itong restaurant na to?
41:44Ang dal-dal mo, no?
41:45Eh, paano ba kasi naging sakin to?
41:47Akala ko ba binasa mo yung history ng corporation?
41:57Umami temple.
41:59Oo nga! Nabasa ko nga yung restaurant na yun dun sa dossier!
42:03It's pronounced dossier.
42:05Not dossier.
42:08Dossier.
42:09Dossier.
42:10Aw, cute.
42:12Parang tunog ang saya lang!
42:14Dossier!
42:15Dossier!
42:18Dossier!
42:20Dossier!
42:21Dossier!
42:22Dossier!
42:23Dossier!
42:24Dossier!
42:37Dossier.
42:38I am going to make you a California market.
42:46Do you like this?
42:49Why don't you have California?
42:51I don't know.
42:53I don't know.
42:55I don't know.
42:58Hi.
43:12what the hell are you doing
43:27yeah that's some session you've never had that
43:31tiyo girlie yako ndin ozusa sami yung yung ganito tingdilo to
43:43hangang sabi ako
43:46ano ba
43:47ano ka ba nakita mo na maung hilaw eh ba't mo kakainin
43:51mamaya sumakit pa yung chan mo magkasakit ka sige bala ka
43:54tingila mo kaka it's safe
44:24I have something important to ask you.
44:30Do you know what the meaning of the word Mafia is?
44:38Mafia?
44:40No.
44:41What is that?
44:43I don't know.
44:44I don't know.
44:45I don't know.
44:46Hopiang baboy.
44:47Hopiang munggok.
44:48Hopiang kundol.
44:51Oh, it's that.
44:53Uh, tilatya ba yan?
44:55Tanga.
44:57I'm serious.
45:01Have you ever heard of that word?
45:05No.
45:06Ano ba yung Mafia?
45:10It's an organized group of people who are on complex operations that most people don't
45:17see or even know about.
45:19Everyone involved in the Mafia is expected to follow one rule.
45:24To survive.
45:26That's why they always need to be kind and ruthless.
45:32Ano?
45:35So, ibig sabihin yung mga Mafia, mga feminine sila?
45:42Yeah, if you wanna put it that way, sure.
45:46But, they're like a family that lives by a code.
45:53Pumapatay ba sila ng tao?
45:54Yeah.
45:55If they have to defend themselves.
45:58Oh.
45:59Eh, di gano'n nga yun.
46:00Criminal nga sila.
46:03But, they do what they have to do in order to survive.
46:09Kahit na ano, pumapatay pa rin sila ng tao.
46:12Ibig sabihin nun, mga wala silang puso.
46:15Di naman sila gagawa ng mga ganong bagay kung mabuti silang tao eh.
46:27Bakit, Jik?
46:30Mafia ka ba?
46:40Di ba iiwan mo yung corporation ka, Amy?
46:43Yes.
46:44Don't underestimate my wife.
46:45Ano nga yung tinex mo sa akin na tungkol sa pagpanggap ng iyong CEO?
46:50Ah!
46:51Magsastart yun pag I-CV bukas.
46:55Gusto mo tulunga kita?
46:56Ah!
46:57Amo?
46:58Ito talungan mo ko?
46:59Of course!
47:00Ano nga?
47:01But I'm warning you.
47:02I have no patience when it comes to inadequacy.
47:09Inadequacy?!
47:10Uy!
47:13Tawag na ba ako ng doktor?
47:15Fiona.
47:16How are you?
47:17At ang pinakamasayama ha, ha?
47:19Uy!
47:19Tawag na ba ako ngayon sa bangko sa isa.
47:20Ayan?
47:21Uy!
47:22Ha ha!
47:23Ha.
47:24Ha.
47:24Ha!
47:24Huh.
47:25Ha!
47:27Ha!
Comments

Recommended