Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Walking On Thin Ice S01E12 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won by
00:01:08Oh
00:01:15Oh
00:01:16Oh
00:01:18Oh
00:01:18Oh
00:01:20Oh
00:01:20Oh
00:01:27Oh
00:01:50Oh, my God, my God.
00:02:03I'm sorry, my God.
00:02:23Now it's just a little bit easier to get out of here.
00:02:29Now I'm going to live on my own.
00:02:43I'm going to live on my own.
00:02:50Beep.
00:02:56Please take care of yourself.
00:02:57Please take care of yourself.
00:02:58Yeah, you look.
00:03:02Remember, her...
00:03:04Oh, no...
00:03:05Oh, no, I'm up.
00:03:10Oh, no, I'm up.
00:03:12Oh, no, I'm up.
00:03:14Oh, no, I'm up.
00:03:15Oh, no, no...
00:03:16Oh, really.
00:03:18I'm up.
00:03:19I'm going give him a little, I'll put you.
00:03:24A little, I told you.
00:03:28– No, I don't hurt you.
00:03:33– You are王
00:03:44– Mom
00:03:45Bubba
00:03:47
00:03:58Oh, my God.
00:04:24Oh, my God.
00:05:04I can't believe it.
00:05:06And then, and then, and then, and then, and then, and then, and then, and then.
00:05:11What's your name?
00:05:12Yes, my husband?
00:05:12Yes, my husband.
00:05:16They're both in their own.
00:05:17They're still in their own.
00:05:20They're still in my own life.
00:05:24Now, you know, you can't be a good guy.
00:05:27I won't work for you.
00:05:27Then I'll never go on anything else.
00:05:48Oh, my God.
00:05:56I'm going to be in a急 to get a drugstore.
00:05:58You can act as a drugstore.
00:06:00You can act as a judge.
00:06:02You can act as a judge.
00:06:06Did you agree?
00:06:11It's okay.
00:06:18It's okay.
00:06:344.1.
00:06:36You can act as a judge.
00:06:40Yes.
00:06:41...
00:06:43...
00:06:44...
00:06:45...
00:06:45...
00:06:45...
00:06:46The men of the police are being attacked by the court.
00:06:49After that, he was going to go to the court.
00:06:53And after that, he took the ball, he took the ball.
00:06:55The two people were together at the場.
00:06:59It was the same thing that we were with the house.
00:07:31I'm sorry.
00:07:34I'm sorry.
00:07:37I'm sorry.
00:07:38I'm not going to eat it.
00:07:39I'm not going to eat it.
00:07:42What?
00:07:43How are you doing?
00:07:48How are you doing?
00:07:52Don't you.
00:07:53Don't you.
00:07:54Don't you.
00:07:58You've been so much.
00:08:03Don't you.
00:08:04Don't you.
00:08:04Don't you.
00:08:09Don't you.
00:08:10It's important to me.
00:08:11It's important to me.
00:08:12It's important that we're all like it.
00:08:15You're going to get a lot of pressure.
00:08:19It's going to take a lot of pressure.
00:08:21If it was a gun to me,
00:08:23it was like a baby.
00:08:24It's just that we got to start this car.
00:08:26I know you do the best.
00:08:44I think I will help you.
00:08:46Let's go to 119.
00:08:47I'm going to start working on my own.
00:08:48I'm going to kill you.
00:08:50I can't believe it.
00:08:52I'm going to kill you.
00:08:54I'm going to sell you, too.
00:08:56I'm going to sell you.
00:08:57You can't get him up and get him up and get him up.
00:09:01But I'm so scared to keep him up.
00:09:05What's... what's... what's...
00:09:06I'm not... I'm not... I'm not... I'm not sure...
00:09:11I'm... I don't care about it anymore.
00:09:15Just... I'm not sure about you.
00:09:19If you're the first time, you'll get me.
00:09:23I'm not sure about that, but that's what I need to do with him.
00:09:24That's what I'm going to do with him, he's a fat guy.
00:09:27He's a guy who's a fat guy for the show.
00:09:34He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:09:41I'm using this stuff.
00:09:44I got you back to that.
00:09:46That's what you got to do with him later.
00:09:48I can tell you why you try to not believe you?
00:09:50You are the money you give me.
00:09:52You are the money you give me.
00:09:53I've got to try you with one else.
00:09:57He's actually old.
00:09:58He was the one who didn't live.
00:10:00You can't stop.
00:10:04You are the one who never had a baby.
00:10:09He's a kid in your family.
00:10:14I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:18How can I stay?
00:10:19Hey, you're going to be here.
00:10:22Hey, you're going to stay here.
00:10:26Yes, you're going to stay here.
00:10:26Just sit here.
00:10:27Just sit here.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31It's not even going to be more than that.
00:10:35It's all about you.
00:10:36I'm going to stay here.
00:10:44I don't know what he's doing.
00:11:29I'm going to take a look at him, and I'm going to take a look at him, and I'm going
00:11:33to take a look at him.
00:11:34Oh, what are you going to do?
00:11:36Well, he's going to take you out of the way.
00:11:38I'm going to take you out of the way here.
00:11:42It's hard to get me out of there, huh?
00:11:45I've got to see the way I can see.
00:11:47There's no way to get you out of it.
00:11:55It's not important to me.
00:11:57One is what is wrong?
00:11:59What is wrong with you?
00:12:01Well, there's a lot of things.
00:12:02That's important.
00:12:04You're asking me to call it now.
00:12:09But I found my mom's love.
00:12:10I was like, what's wrong?
00:12:15I'm not going to give you any of my mother.
00:12:21No, Suha.
00:12:24Never, never your...
00:12:25Never your time is benignin?
00:12:28I'm sorry to your mother.
00:12:31I'm loving people all I know.
00:12:34But...
00:12:35I want you to...
00:12:41I want you to say goodbye.
00:12:46Suha.
00:12:47Suha!
00:12:48Suha?
00:12:51a
00:12:58ah
00:12:58ah
00:13:02정신 차리셔야되요 강은수씨
00:13:04정신 차리세요 강은수씨
00:13:32Thank you very much.
00:13:35Thank you very much.
00:14:35Thank you very much.
00:15:34Thank you very much.
00:15:57Thank you very much.
00:16:04Thank you very much.
00:16:17Thank you very much.
00:16:18Thank you very much.
00:16:20Thank you very much.
00:16:26Thank you very much.
00:16:29Thank you very much.
00:16:51Thank you very much.
00:16:55Thank you very much.
00:17:01Thank you very much.
00:17:05Thank you very much.
00:17:08Thank you very much.
00:17:11Thank you very much.
00:17:43Thank you very much.
00:17:52Thank you very much.
00:18:01Where are you?
00:18:03My brother.
00:18:11Mom, I'm going to go.
00:18:14I don't know what to do.
00:18:25Min교, I'm sorry.
00:18:28I'm sorry.
00:18:35I'm going to go to the airport.
00:18:51I don't know.
00:19:09Oh, my God.
00:19:47I'll see you later.
00:19:59It's not a guy who's not a guy.
00:20:02You're not a guy.
00:20:02Then you're...
00:20:03Yes.
00:20:04You're a guy who's a guy who's a guy.
00:20:12You're a guy who's a guy.
00:20:12You're a guy!
00:20:13I'm sorry.
00:20:27Aisuma.
00:20:31강은수 씨,
00:20:32자극하지 마십시오.
00:20:36너 같은 너만 애 키울 자격이 없어.
00:20:39No, I'll never miss you.
00:20:41I'll never be able to.
00:20:42I've been for a while.
00:20:46I'm for a while.
00:20:49I'm going for it.
00:20:50You will be with me, my brother.
00:20:53I'm for you!
00:20:59I'm for you!
00:21:01I'll take it and get it!
00:21:12Move it!
00:21:25Come on, come on!
00:21:37Oh
00:22:01구급자 부르고 지원 요청해
00:22:53너도 괴물 다 됐구나.
00:23:03구급자 부르고
00:23:24구급자 부르고
00:23:31구급자 부르고
00:23:59구급자 부르고
00:24:04Let's go.
00:24:36I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:35I don't know.
00:25:36Odom아, 괜찮아요?
00:26:00I'm safe.
00:26:37I don't know.
00:26:40Nona.
00:26:42Nona.
00:27:07Nona.
00:27:16Odom.
00:27:17Odom.
00:27:31Odom.
00:27:32Odom.
00:27:33Odom.
00:27:34Odom.
00:27:34Odom.
00:27:44Odom.
00:28:05Odom.
00:28:06Odom.
00:28:09Odom.
00:28:12Odom.
00:28:14I'm going to take a picture of you, I'm going to take a picture of you.
00:28:16I'm going to take a picture of you!
00:28:43I'm going to take a picture of you, I'm going to take a picture of you.
00:29:23I'm going to take a picture of you, I'm going to take a picture of you.
00:29:35You cry, ah
00:29:38La, da, da, da, da, da
00:29:43Should I run away to a place without you
00:29:52Burning fire all night long
00:29:57I'm walking up that happy road
00:30:02The endless road
00:30:05This gloomy day like a lonely blue eye
00:30:10Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:16Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:22You promised you wouldn't come back to me
00:30:28I know you think about me side by side
00:30:35There is someone watching you cry
00:30:41Ah, la, da, da, da, da, da
00:31:00I'm walking, walking, walking
00:31:02Oh, hello, hello
00:31:05Oh, my God.
00:31:06Oh, my God.
00:31:32Okay, let's go.
00:31:34I'm looking for you.
00:31:36I'm looking for you.
00:31:40Don't you think you're not looking for me.
00:31:43I don't want to be a person.
00:31:46I'm not so sure.
00:31:47I've got money to get more money.
00:31:49I'm going to give you a little more.
00:31:50I'm going to do it for you.
00:31:53Really?
00:31:55You're not going to have to do it.
00:31:58Just, I don't think I've ever had anything to do with you.
00:32:01Just, I don't think I've ever had anything to do with you.
00:32:07I wanted to do something for you.
00:32:09I want you to stay here.
00:32:13I'm going to go soon.
00:32:20I can't wait for you.
00:32:32I can't wait for you.
00:32:32And I don't know.
00:32:35I'm going to be a person for you.
00:32:48Hello.
00:32:49Hi.
00:33:21Let's go.
00:33:26Let's go.
00:33:27No you're not going to be aware of it.
00:33:29It's time for us to use the AI technology.
00:33:32The AI technology development,
00:33:34and can launch even more.
00:33:36What's it going to happen with the AI technology?
00:33:40the AI technology it's not-in-lawed.
00:33:48You lost myane,
00:33:50I'm going to stop the internet.
00:33:51What?
00:33:53Okay, okay.
00:33:54Okay.
00:33:58.
00:33:58.
00:33:58.
00:33:59.
00:33:59First time, please.
00:34:03Oh, wait.
00:34:05Wait, wait.
00:34:08Is this the same thing?
00:34:17Is this the same thing?
00:34:19Is this the same thing?
00:34:21Do you have any thoughts?
00:34:22Do you know what?
00:34:56I'm going to go to the next level.
00:34:59The name of the company, I'm going to go to the next level.
00:35:02The company, what did you say about it?
00:35:05The company's drugstore.
00:35:07The company's drugstore.
00:35:10It's more than a bigger thing.
00:35:13I'll go ahead and see you.
00:35:24Oh
00:35:54Listen, you have a little bit of conspiracy theory.
00:35:58You're not going to see anything like this,
00:36:07so you can make the news.
00:36:08So, are you getting the news for yourself?
00:36:10If you don't want to, make sure that you're prepared for something.
00:36:12Did you satisfy the news for your life?
00:36:13Don't you see your news for yourself to see your news?
00:37:24투약, 영상 조작까지 싹 인정하면 선취해줄게.
00:37:29싫다면?
00:37:30살아서 못 나오겠지.
00:37:32네 가족들은 안전할까?
00:37:33너네 다음 달 책임진 공기 다섯 개더라.
00:37:36사람 써서 좀 밀어줘?
00:37:38이야, 이 줌만 미려도 물어야 될 돈이 얼마야.
00:37:40나이 같은 작은 회사는 한 달이면 무도 금방이다.
00:37:49그때도 이런 시기였구나?
00:37:5210년 전에 내 친구 죽여놓고 나한테 다 덮어 씌웠을 때.
00:37:56그건 사고였어.
00:37:59아주 우연하고 불행한 사고.
00:38:02그래.
00:38:03네가 저지르고 너 빼고 다 불행해진 사고.
00:38:07아, 네 거 진짜 길다.
00:38:11넌 너무 잘 있고 말이야.
00:38:13근데 어쩌냐?
00:38:14복수로 하려면 제대로 했어야지.
00:38:17마약.
00:38:18아, 네이버로 말하긴 그런데.
00:38:22우리 정도 회사가 휘청이라면 내가 아니라 우리 할배가 뽕을 빨았어야지.
00:38:29고작 전무가 일탄행해가지고 사람들은 연금 같은 대기업 주식을 팔지 않아요.
00:38:34천 원.
00:38:35니 생쇼 이후에 떨어진 주가가 고작 몇 천 원이라고 이 등신아.
00:38:41아, 시간 낭비했네.
00:38:43갈게.
00:38:44뒷일을 알아서 잘 감당하고.
00:38:53처음부터 느낀 건데 니들은 참 긍정적이야.
00:38:58죄를 짓고도 그 대가를 치를 거라는 불안함 자체가 없어.
00:39:02내가 고작 니 마약이나 터뜨리자고 그런 수고를 한 것 같아?
00:39:07난 그냥 성냥개비 하나를 던진 것 뿐이야.
00:39:11재벌사세, 마약, 일탈.
00:39:14이건 뭐 터널 몰라도 쉽게 클릭하게 되는 가십이지.
00:39:18우리끼리 약 빨다가 좀 사화가 생겼거든.
00:39:20별거 아니었어.
00:39:21그냥 캔디 몇 개 안 간대 한 명에.
00:39:24아, 이제 경찰도 오고 다 조졌구나 싶었는데.
00:39:27그 개만 조졌구나.
00:39:29개만 깜빡 나는 물로 깔끔하게 처리됐더라고.
00:39:33잘 살겠지 뭐.
00:39:34근데 금방 잊혀질 가십이 기업 총수가 가담한 사망사건으로 번진다면?
00:39:40투엔홀딩스 강휘림 전무가 과거 A군 사망사건에 연루된 정황이 드러나 경찰 조사가 시작될 예정입니다.
00:39:48여기에 투엔그룹 소장인 강구남 회장과 관련된 연관 비리가 추가로 폭로되면서 논란은 더 확산되고 있습니다.
00:39:55살인 기업 투엔을 해치하라.
00:39:57해치하라.
00:39:58해치하라.
00:39:59살인 가족 강구남 일각 즉각 사퇴하라.
00:40:03여론이 나빠지면 그땐 정부가 나서게 되겠지.
00:40:07니들한테 1조나 주기로 한 그 윗분들 말이야.
00:40:11웃기지 마.
00:40:12그런 일로 이미 결정된 사업이 취소될 것 같아?
00:40:17원래는 그렇게 만들려고 했는데 뭐 이젠 안 돼도 상관없어.
00:40:22중요한 건 그렇게 보이기만 하면 되는 거거든.
00:40:27전무님.
00:40:33니들이 받은 주식담보대출.
00:40:36주가같이 떨어지면 제일 싼 값에 팔아야 되는 건 알지?
00:40:40전일 종가에 마이너스 30%.
00:40:42하한가가 3일만 가도 너희 회사 주식은 만원대로 떨어질 거야.
00:40:47니가 노린 얘기가 없구나.
00:40:49내가 왜 한 번에 안 터뜨렸겠어.
00:40:51작은 불이 큰 불이 되려면 계속 탈 게 있어야지.
00:40:55정부는 투앤홀딩스가 추진 중인 주요 지원 사업에 대해 전면 재검토에 나선고
00:41:01일부 사업은 백지화될 가능성까지 제기되고 있습니다.
00:41:05이와 관련해 한 관계자는 정부 지원이 철회될 경우
00:41:08투앤홀딩스 현금 유동성 문제가 심각해질 수 있다고 우려를 표했습니다.
00:41:23방어권 행사할 수 있는 30%.
00:41:26거기서 1%.
00:41:27아니 0.5%만 부족해도 너희 그 잘난 회사는 주인이 바뀌게 될 거야.
00:41:35그 0.5%를 누가 가지고 있을까?
00:41:40이 새끼야.
00:41:43이 새끼야.
00:41:43이 새끼야.
00:41:57이 새끼야.
00:42:01자.
00:42:03이제 지져봐.
00:42:04혹시 알아?
00:42:05내가 선처해줄지.
00:42:14시장님.
00:42:15그러지 말고 할아버지 좀 바꿔줘.
00:42:17내 전화 안 받으시잖아.
00:42:19내가 다 많이 할 수 있다고.
00:42:21그러니까 2번 일만 덮어주면.
00:42:23지금은 여론 주먹도가 너무 커서 섣불리 움직일 수 없어.
00:42:26이마!
00:42:27그래서 지금 날 버리겠다고?
00:42:29닥치고 당장 할아버지 바꿔.
00:42:31바꿔!
00:42:51야.
00:42:51어디 가.
00:42:54지금 니 꼴을 봐.
00:42:57같이 있고 싶겠어?
00:43:11니?
00:43:13너도 내가 웃었냐?
00:43:15왜 그래?
00:43:17이쁘다 이쁘다 했더니.
00:43:18니가 왜 그래?
00:43:21하하다.
00:43:23기 ayr으시.
00:43:25이 놈이 아주 이 놈이.
00:43:26이 놈이 지금.
00:43:26하하.
00:43:27하하.
00:43:32almighty.
00:43:33하시화하지 말고 일어나.
00:43:34야.
00:43:35어.하지
00:43:49말고 일어나.
00:43:57I'm sorry, my brother.
00:44:00I'll let you know.
00:44:02My brother...
00:44:03My brother...
00:44:04I'll let you know.
00:44:09My brother...
00:44:12My brother...
00:44:13The victim of the victim of the victim of the victim's murder
00:44:15was arrested by the crime crime.
00:44:17.
00:44:25.
00:44:26...
00:44:57The 2N is going to be put in the investigation of the entire economy.
00:45:03The 2N is going to raise the stock of investors who are suffering from the stock market.
00:45:09This is the event that the 2N group will also affect the stock market.
00:45:13The interest of investors.
00:45:38It's a great time.
00:45:39You said that he had a good life.
00:45:41I was visiting a house, but it wasn't.
00:45:44What am I doing now?
00:45:46Oh.
00:45:49Oh...
00:45:50Oh...
00:45:51What's your life?
00:45:52What's your life?
00:45:54What's your life?
00:45:55Just...
00:45:56I don't know.
00:45:59I'm here.
00:46:01I'm here.
00:46:01I'm here.
00:46:20I'm here.
00:46:22I can't wait for the plans.
00:46:23This money is coming from.
00:46:26I'm here to get money.
00:46:28I'll pay for the rent.
00:46:31How much can I get in the money?
00:46:32I can't wait for the rent.
00:46:35I can't wait for the rent.
00:46:36I'm here.
00:46:39I know.
00:46:41I can't wait for the rent.
00:46:43I can't wait for the rent.
00:46:47Go away!
00:46:49What?
00:46:59What?
00:47:00Go, go!
00:47:04Go!
00:47:05Sorry, you're in trouble.
00:47:07Go!
00:47:12Get back!
00:47:13I can't wait to see you.
00:47:17I can't wait to see you.
00:47:18You're going to get me right now.
00:47:20I don't want to find him.
00:47:23If you want him to be a guy, you're going to be a little.
00:47:27You don't have enough.
00:47:28You have already received enough.
00:47:30You have already received enough.
00:47:34You have already started to say it was a little.
00:47:38I'm a little bit better.
00:47:38You're so lucky.
00:47:41You were all right.
00:47:44You were all right.
00:47:44You were all right.
00:47:45I've been so happy.
00:47:46You were all right.
00:47:54I've been so happy.
00:47:57I'm happy.
00:48:09Yeah.
00:48:17I'm happy to be happy.
00:48:20I'm not going to worry.
00:48:21That's it.
00:48:24I'm happy to be happy.
00:48:26I'm happy to be happy.
00:48:27I'm happy to be happy.
00:48:28Yeah.
00:48:46I'll go.
00:49:26장태구 이제 포기하시죠.
00:49:291년도 넘은 사건인데.
00:49:31오늘이 마지막이야.
00:49:32지난주에도 그렇게 말해놓고.
00:49:35여보세요?
00:49:37네 맞습니다.
00:49:38예?
00:49:40정말요?
00:49:41장태구로 추정되는 지진 발견됐답니다.
00:49:45네.
00:49:46바로 가겠습니다.
00:49:55그때 속여서 미안해.
00:49:59너랑 같이 하면 내가 좀 덜 나쁜 것처럼 느껴져서.
00:50:04진짜 미안.
00:50:05모르고 했든 알고 했든.
00:50:09산 건 마찬가지잖아.
00:50:13넌 지낼 만해?
00:50:15위탁 가정집이 더 좋아.
00:50:17원래 집보다 발 뻗고 잘 때도 있고.
00:50:20엄마 남친 안 봐도 되고.
00:50:21참.
00:50:23진이 엄마 아빠 이혼 안 했대.
00:50:25뭐 시골 가서 산다고.
00:50:27그렇구나.
00:50:28너는 엄마랑 어떻게 됐어?
00:50:38너무 오래 미워하지 마.
00:50:42나는 너희 엄마 이에 가거든.
00:50:45그냥 너가 덜 아팠으면 좋겠어.
00:50:48그래.
00:50:52그래.
00:50:54그래.
00:50:54그래.
00:50:56그래.
00:50:57그래.
00:50:58그래.
00:51:01그래.
00:51:03배고파 맛
00:51:26은순이.
00:51:27No way, Svobody, Svobody.
00:51:35언제 나왔어?
00:51:38얼마 전에.
00:51:42그동안 수아 맡아줘서 정말 고마워.
00:51:46내가 조만간 빨리 집 구하면.
00:51:49그때 니네 큰 아주버님이 안 맡겠다고 해서 이제 내가 수아의 법적 후견인이야.
00:51:54우리 수아도 동의했고.
00:52:00The day we were, we didn't tell you.
00:52:01The day we came to the hospital you brought to the hospital,
00:52:03but she came to the hospital.
00:52:09Are you sure?
00:52:17Are you wondering if you were anyone with this situation?
00:52:20You're wondering if you were a friend of mine,
00:52:23but you're doing so well.
00:52:26I'm not sure.
00:52:26I'm not sure.
00:52:29You don't have to contact me.
00:52:33I'm not sure.
00:52:36I'm not sure.
00:52:37I'm not sure.
00:52:38It's a bad thing.
00:52:40It's a bad thing.
00:52:41It's a bad thing.
00:53:13A spare one
00:53:15I love you.
00:53:24I can't交え my help.
00:53:25I don't know.
00:54:14I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:23I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:32I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:38I don't know.
00:54:39I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:44I don't know.
00:54:45I don't know.
00:54:55I don't know.
00:55:09I don't know.
00:55:16I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:49I don't know.
00:55:54I don't know.
00:55:55I don't know.
00:55:59I don't know.
00:55:59I don't know.
00:56:03I don't know.
00:56:05I don't know.
00:56:09I don't know.
00:56:10잘 왔다.
00:56:11I don't know.
00:56:12I don't know.
00:56:13I don't know.
00:56:20I don't know.
00:56:21I don't know.
00:56:22I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:34You can afford the color of your hair.
00:56:35I used to make my hair zinc.
00:56:38You can afford the color of your hair.
00:56:40I don't know.
00:56:43I like how you said,
00:56:47I'm sorry.
00:57:02Come on, brother.
00:57:14I'm walking up that hoppy road, the endless road
00:57:22This gloomy day, like a lonely blue eye
00:57:26Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:32Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:37Blue, blue, blue hair
00:57:51Blue, blue hair
00:58:38Are you all ready?
00:58:40Yes.
00:58:41I'm going to go.
00:59:14You can get your hands.
00:59:17It's not easy for you to get your hands.
00:59:22I knew that'd be a neat day.
00:59:24No, no.
00:59:24Cause there's insects.
00:59:25Your infection is so wild.
00:59:26It was yesterday's summer.
00:59:27We have a new infection.
00:59:30It was a solid area.
00:59:30it's a good thing to see.
00:59:31That's right, 장태부.
00:59:36The body is wearing a laser gun.
00:59:39It's not the body.
00:59:41It's not the body.
00:59:41It's not the body.
00:59:43What do you think about it?
00:59:47I think there's an injury injury.
00:59:50It's not the case.
00:59:52It's not the case.
00:59:54It's not the case.
00:59:55If you're going to die,
00:59:58I don't want to take care of it.
01:00:01I don't want to take care of it.
01:00:02I don't want to take care of it.
01:00:50I don't want to take care of it.
01:00:53I don't want to take care of it.
01:00:55No!
01:00:57.
01:01:06Come on...
01:01:11Aaaaaaah.
01:01:26He's gone!
01:01:29Intuit, you're the one who won't win.
01:01:34You're gonna have to go.
01:01:35You're gonna have to go.
01:01:37I'll go.
01:01:38I'll go.
01:02:08I'll go.
01:02:38아니, 그래서 언젠가 누군가를 죽이거나 죽게 만들었을 거야, 결국엔.
01:02:44이유나 계기 같은 거는 중요하지가 않아.
01:02:47일단 시작되면
01:02:49그 다음이 있지, 언제나.
01:02:55산다는 게
01:02:58그런 거잖아.
01:03:00너나 나나 마찬가지야.
01:03:09저는 좀 더 이상한 것도
01:03:13저는 좀 더 이상한 건가요?
01:03:13저, 뭐지?
01:03:20이건 뭐지?
01:03:20그 다음은
01:03:21그 다음은
01:03:22I don't know.
01:03:50Today's news is
01:03:52The case is the case of the
01:03:57장태구 전 경감.
01:03:59장 전 경감은
01:04:01마약 유통과
01:04:02동료 경찰 살해 혐의로
01:04:03수배 중이었으며
01:04:04사체가 발견된
01:04:05수호산 지역은
01:04:06장 전 경감의
01:04:07마지막 행적과
01:04:08일치하는 것으로
01:04:09알려졌습니다.
01:04:10경찰은
01:04:11그의 정확한
01:04:12사망 경위와
01:04:13사건의 진상을
01:04:14철저히 규명하기 위해
01:04:15수사를 이어갈 방침입니다.
01:04:46그레텔은
01:04:47마녀를 힘껏
01:04:49화로 안에 밀어넣었다.
01:04:53아, 똑바로 안 해?
01:04:54수고한다.
01:04:56자, 종아리.
01:04:57종아리.
01:05:00제가 안마빵 실장이었습니다.
01:05:02잘 부탁한다.
01:05:04반대, 반대.
01:05:05반대.
01:05:30반대, 반대.
01:05:36반대, 반대.
01:05:38반대, 반대.
01:05:40반대, 반대.
01:05:42반대, 반대.
01:05:43반대, 반대.
01:05:50반대, 반대.
01:05:51반대, 반대.
01:05:52반대, 반대.
01:05:52반대, 반대.
01:05:52반대, 반대.
01:05:52반대, 반대.
01:05:52She was crying and crying, and she was crying, and she was happy to live with a baby.
01:05:59There's no special problem, but I'll continue to do it.
01:06:03Okay.
01:06:06The contract is where the contract is.
01:06:09That's where I'm going to go.
01:06:12Yes, I'll bring it to you.
01:06:14I'll bring it to you.
01:06:18But...
01:06:18Was it really?
01:07:11Why are you doing this?
01:07:11I can't wait to see you.
01:07:20Father.
01:07:46What?
01:07:48What?
01:07:48What's this?
01:07:52What's this?
01:07:55What's this?
01:07:56Why did you talk about this?
01:08:05What's this?
01:08:07What's this?
01:08:07What's this?
01:08:112011년 11월쯤이면...
01:08:12이때 경희 친구 죽은 그때잖아요.
01:08:17뭔데, 경희 씨?
01:08:21그때 내가 한 짓인 줄 알고 있었으면
01:08:26투혜는 이런 제안 한 거
01:08:29이상하다고 생각 안 했어요?
01:08:30아버지, 설마
01:08:34경희 누명 알고 합의하신 거예요?
01:08:37아니죠.
01:08:41아니잖아요.
01:08:42경아...
01:08:45이건...
01:08:46아니라고 하라고!
01:08:49그때는 어쩔 수가 없었다.
01:08:51회사가 무너지기 직전이라
01:08:53너 하나 때문에 우리 가족이 다 죽을 수는 없잖니?
01:08:56너로서는 그게 최선이었어.
01:09:04그 최선이 날 파는 거였어요?
01:09:07다 지난 일이야.
01:09:09이제 와서 그걸 따지는 게 무슨 의미가 있니?
01:09:14의미?
01:09:16내가 지금까지 어떻게 살았는데?
01:09:20다 돌려놓으면
01:09:22그 새끼들한테 갚아주면
01:09:26내가 안 한 거라고 믿어주겠지.
01:09:30너무 힘들어서 비참해서 죽고 싶었던 순간에도
01:09:34그거 하나 바라보고 버틴 건데
01:09:38이게 무슨 의미가 있냐고?
01:09:43누가 그러랬어?
01:09:45내가 그러라고 한 거 아니잖아.
01:09:47왜 하필 그때 거기에 있어서
01:09:50왜 이렇게 그 집안이 잘 겪여서 나를 이렇게
01:09:53힘쓸기만 두려워해!
01:09:55아버지!
01:09:56왜 이리 와!
01:09:58이 녀석이...
01:10:00그때 당신은 날 버린 거였는데
01:10:03그것도 모르고 내가 등신같이...
01:10:06이겨!
01:10:06으아...
01:10:11됐어?
01:10:14verf
01:10:39I don't know.
01:10:52I don't know.
01:11:02경아.
01:11:03경아.
01:11:06지켜.
01:11:09수고했어요.
01:11:11네, 감사합니다.
01:11:20사장님, 월을 180으로 알고 있는데요?
01:11:25그 정도도 감지덕지라고 생각하세요.
01:11:29정과도 있으면서 실으시면 그만두던가.
01:11:34네, 감사합니다.
01:12:38마녀를 화로에 집어넣은 그들은 괜찮았을까?
01:13:17마녀를 화로에 집어넣은 그들은 괜찮았을까?
01:13:26소복하게 쌓이는 눈을 보러 뛰어다니던 네가 떠올라.
01:13:32어디서부터 시작해야 할지 모르겠구나.
01:13:36실은 아빠가 쓰러지고 얼마 안 돼서 집에서 약가방을 발견하게 되었어.
01:13:43많이 고민했지만 우리 가족을 지키겠다는 절박함 속에서
01:13:48그 순간 난 어떤 일이든 해야 한다고 스스로를 설득했어.
01:13:54용서받을 자격조차 없다는 거 알아.
01:13:56하지만 수아야, 엄마는 평생 용서 안 해도 좋으니까
01:14:02너 자신은 용서했으면 좋겠어.
01:14:06수아야, 아무것도 포기하지 마.
01:14:09더 이상 네가 소중한 걸 잃지 않기를 바래.
01:14:14수아, 넌 언제나 내 딸이고
01:14:16내가 항상 널 생각한다는 거 잊지 말아줘.
01:14:22넌 절대 혼자가 아니야.
01:14:26엄마는 영원히 널 사랑할 거고
01:14:29언제나 널 기다릴 거니까.
01:14:49아이, 눈을 어디다 뜨고 다니는데.
01:14:51아, 저기요.
01:14:54어휴, 죄송합니다.
01:15:10아휴, 진새끼야.
01:15:11죽고 싶어요.
01:15:18진새끼야, 아냐, 이거.
01:15:27추!
01:15:27추!
01:15:28추!
01:15:43Oh, my God.
01:16:15I don't know.
01:16:35I don't know.
01:16:58과연 한번 선을 넘은 인간이 같은 상황이 왔을 때 다시 선을 넘지 않을 수 있을까?
01:17:37한글자막 by 한효정
01:18:06한글자막 by 한효정
01:18:14한글자막 by 한효정
01:18:33한글자막 by 한효정
01:18:57한글자막 by 한효정
01:19:24한글자막 by 한효정
01:19:40한글자막 by 한효정
01:19:45한글자막 by 한효정
01:19:52한글자막 by 한효정
01:19:55한글자막 by 한효정
Comments

Recommended