Ep.5 Filing for Love (2026) Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:25What the hell are you doing?
00:03:27What the hell are you doing?
00:03:42I'm going to die.
00:03:44What the hell are you doing?
00:03:50What the hell are you doing?
00:03:51I'll give you a beer.
00:03:58What do you think?
00:04:00얼굴 왜 이렇게 붉어?
00:04:01어디 아파?
00:04:03열나나?
00:04:05열은 안 나는데.
00:04:11whiki 부리지 말아야지.
00:04:13네가 또 나한테 반하면 곤란하니까.
00:04:16갑자기 그럴 수 있나?
00:04:19원래 알던 사이에 그렇게 문득 반하는 거 말이야.
00:04:23번개 맞은 것처럼.
00:04:24진짜로 나한테 반한 거야?
00:04:25그건 진짜 번개 맞아야 가능할 것 같고.
00:04:29하...
00:04:30뭐 당연히 그럴 수 있지.
00:04:33상대를 새롭게 볼 계기가 있다면?
00:04:36아니면 이미 반해 있었던 걸지도 몰라.
00:04:40나도 모르는 사이에 상대에 대해서
00:04:43켜켜이 쌓인 뭔가가
00:04:45That was a very hard time.
00:04:47I was to give up and have my own hand.
00:04:52It's like, I can't do this right now.
00:04:55I can't do it anymore.
00:05:01I can't do it anymore, I can't preserve it anymore.
00:05:13How can I get you?
00:05:14I can't do it anymore.
00:05:14I can't do it anymore.
00:05:17If you go to the hospital, I will go back to the hospital.
00:05:27You can go to the hospital.
00:05:27If you go to the hospital, I will go back to the hospital.
00:05:37Yes, it's good.
00:05:38Yes, my brother.
00:05:38Oh...
00:05:38Where did you go?
00:05:40I am.
00:05:40I thought I was hungry, huh?
00:05:43What's wrong?
00:05:44You know what I need to take?
00:05:46You didn't want to make a piece of research.
00:05:48That's why you're having a piece of research.
00:05:52You're not doing anything like that.
00:05:53You're not doing anything like that.
00:05:55You're not doing anything like that.
00:05:57You're not so weak.
00:05:57You're not so weak.
00:05:58You're not so weak.
00:05:58You're not so weak.
00:06:00You're not so weak.
00:06:02No way.
00:06:03No way.
00:06:04No way.
00:06:09What's wrong?
00:06:11Wait a minute, I'll sit down.
00:06:11I'll sign down and sign up.
00:06:14I don't know, I'll sign up.
00:06:18I sign up for a moment, sign up.
00:06:32I'm going to check it out.
00:06:33I'll check it out.
00:06:34I'll check it out.
00:07:00I'll check it out.
00:07:04안녕하세요, 실장님.
00:07:07네, 안녕하세요.
00:07:09저번 감사실 회식에서 못 빼서 아쉬웠어요.
00:07:12그러게요.
00:07:13다음을 기약해보죠.
00:07:14아니면 저랑 나중에 따로 한잔 어떠세요?
00:07:18실장님이랑 저 둘이요.
00:07:22박빈서님이 나랑 둘이 술 먹는 게 재밌겠어요?
00:07:25접점도 딱히 없고.
00:07:26왜요? 있을 수도 있죠.
00:07:29실장님이랑 저 사이에 의외의 접점이.
00:07:56고맙습니다.
00:08:06굿모닝.
00:08:08오셨어요?
00:08:10커피 한잔 하시죠, 우리.
00:08:12할 얘기도 있고.
00:08:14커피는 됐고.
00:08:16할 얘기는 면담실에서 하자고.
00:08:54하...
00:08:55하...
00:08:56하...
00:08:58하...
00:09:01어제는...
00:09:02어제 일은 미안해.
00:09:03사과할게.
00:09:05상사로서 절대로 해서는 안 된 행동을 했어.
00:09:08공식적으로 문제를 제기하고 싶다면 그렇게 전부 인정하고 받아들일 거니까.
00:09:15지금 뭔가 대단히 착각하시는 것 같은데 제가 했거든요, 키스?
00:09:22무슨 소리 하는 거야?
00:09:23내가 했잖아, 노대리한테.
00:09:25제가 했습니다.
00:09:26실장님한테.
00:09:27시작은 내가 했어.
00:09:28우기지 마.
00:09:29우기다니요?
00:09:30이게 실장님 지휘와 권한으로 누르고 그럴 일입니까?
00:09:33하...
00:09:33아니, 그런 노대리는 왜 날 이겨먹으려고 느는 거지?
00:09:37내가 했다면 내가 한 거야.
00:09:38제가 했어요.
00:09:38내가 했다니까.
00:09:40왜 했는데요?
00:09:44키스 왜 한 건데요, 나한테?
00:09:47실장님이 했다면.
00:09:51최석.
00:09:53예술에.
00:09:55노대리 그림 잘 그리더라.
00:09:56아름다웠어.
00:09:58거기다 감미로운 음악이 배경처럼 잔잔하게 깔리지?
00:10:01그 순간의 분위기, 미학적 매력.
00:10:04아찔하더라고.
00:10:05과학적으로도 근거가 있더라.
00:10:07좋은 예술작품은 도파민 분비를 촉진시키고 신체를 각성시켜서 호흡과 심장박동을 빠르게 안 돼.
00:10:14마법에 걸린 것처럼.
00:10:24제 그림이 그 정도라고요?
00:10:27내가 뭐 미켈란젤로라도 됩니까?
00:10:30노켈란젤로라고 부를까 봐, 앞으로.
00:10:35고작 생각해낸 게 예술에 취했다.
00:10:38그게 다다.
00:10:40그런 노대리는.
00:10:42왜 한 건데, 키스.
00:10:43노대리가 먼저 했다면.
00:10:49예뻤어요, 실장님이.
00:10:52안 취했고요, 정신도 멀쩡했고요.
00:10:56그냥 실장님이 예뻐서.
00:10:59그래서 했어요, 키스.
00:11:11내가 원래 예뻐.
00:11:14누가 봐도 예뻐.
00:11:15이목구비도 뚜렷하고 배치도 조화롭게 잘됐고 객관적으로 예쁜 얼굴이야.
00:11:19그걸 뭐 어떡해.
00:11:20그렇다고 모두가 다 나한테 키스하지는 않아.
00:11:29누가 먼저 했던, 어제 우리 사이에 있었던 일이 비정상적이라는 건 인정해야지.
00:11:34같은 사고가 재발하지 않도록 리스크 관리 차원에서 적당한 거리를 유지하자고.
00:11:39공과 사도 확실하게 구분하고.
00:11:41그럼.
00:11:49공과 사도 확실해.
00:11:50근데요, 되게 짜증 나거든요.
00:11:54키스하고 사과하는 거.
00:12:03자, 과장님 팔팔 용띠.
00:12:05오늘의 운세는?
00:12:07어.
00:12:08주변 정리정돈을 잘하라네요.
00:12:10그리고.
00:12:12혜영님 팔고 뱀띠는.
00:12:15우와.
00:12:17서쪽에서 귀인이 온다.
00:12:19서쪽?
00:12:19변형씨.
00:12:20나 부천스 살잖아, 서쪽.
00:12:22귀인스.
00:12:25자, 그리고 팀장님 양띠는.
00:12:29윗분의 눈에 띄지 않게 하라.
00:12:31라는데요.
00:12:32윗분?
00:12:32윗분.
00:12:35없어요?
00:12:38뭐지?
00:12:39뭐지?
00:12:40뭐예요?
00:12:41야, 야.
00:12:42진짜.
00:12:43경제가 많이 바뀌었습니다, 진짜.
00:12:45야, 이 세상이 참.
00:12:48저 두 사람을 다친 것도 무슨 일일까요?
00:12:51도 대리님 원래 실장님한테 찍혔잖아요.
00:12:53제임스 사푼 같이 하면서 좀 나아준 줄 알았는데.
00:12:56도 대리님 저러다 진짜.
00:12:57주짓처 참당하시면 어떡하죠?
00:13:00아무래도.
00:13:01우리가 나서서 또 대리님 도와줄 필요가 있을 것 같아.
00:13:04실장님이랑 가꿔줄 수 있도록.
00:13:05무슨 말가요?
00:13:06아, 참.
00:13:08AI.
00:13:08요즘에 AI 좋지.
00:13:10AI.
00:13:10주진 제...
00:13:19부럽다, 도 과장.
00:13:20올해 운 제대로 늘어나고는 장가도 가고,
00:13:24해무 코스메틱,
00:13:24그때 최고 영화방도 달고.
00:13:26야, 도 과장이 영화방 한두 번 하냐.
00:13:29아이차이씨,
00:13:31비법 좀 공유해달라고 해도 죽어도 안 턴다.
00:13:33참.
00:13:34Let's go.
00:13:39Let's go.
00:13:59Let's go.
00:14:01Let's go!
00:14:02Two!
00:14:03Three!
00:14:10Let's go.
00:14:12What the fuck?
00:14:28I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:14:39I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:14:51It's not true anymore.
00:14:54What to do?
00:14:57You're not right.
00:14:58That's the hardest part by you.
00:15:00I'm sorry, you don't want to go home.
00:15:01Sorry, I didn't want to go home.
00:15:03I'm sorry.
00:15:07But I don't think it's an issue.
00:15:13Do you think it's a matter of a woman?
00:15:14You've given me a lot of love, isn't it?
00:15:20Actually, there's one of my job skills.
00:15:26I'm a lipstick man, right?
00:15:29The buyer is a lot of women.
00:15:31But there's a lot of sexuels, isn't it?
00:15:36I'm going to use it for the job.
00:15:39What?
00:15:41What kind of stuff like that?
00:15:43I'm not sure that they're there.
00:15:48But I don't think we're alone.
00:15:49That's what I call him.
00:15:49He's just a separate person.
00:15:52I'm not sure that he's standing up.
00:15:53I'm not sure how much he's feeling, but I think his body is so much?
00:15:57He's a kind of nervous feeling.
00:15:59I'm not even happy.
00:16:01I can't wait for him to get it, but he's a kind of a man.
00:16:06I'm not even happy, so he's a friend.
00:16:10There's a way there's a lot of human resources.
00:16:13It's been a while to say the last journey.
00:16:14It's been a way to race, stuff like that.
00:16:22Things are different, friends and family.
00:16:26And I Ar village the last night.
00:16:30anyway?
00:16:40I was trying to get to the ground, but I had...
00:16:43It was a bit too bad, huh?
00:16:44I was just...
00:16:47How you feel, how you feel?
00:16:48I'm really loving it.
00:16:49I feel like you're really Sharina.
00:16:50That'd be all right.
00:16:52But it's...
00:16:54If you can't get sick of her, she can't get sick of her.
00:16:57How do you say that?
00:16:58I'll show you something.
00:17:00I'll bring you to the next place.
00:17:03I'll bring you to the next place.
00:17:05I'll bring you to the next day.
00:17:08I'll do it right now.
00:17:08I'll do it right now.
00:17:09I'll give you a date.
00:17:13I've received a date I've received.
00:17:15I've watched a movie and a meal.
00:17:18I've had a date on a date.
00:17:21It's like a date.
00:17:22I think that's what I'm thinking about.
00:17:25It's like it's sad when you're at home and you're at home.
00:17:28I'm constantly saying that.
00:17:29I sent you a movie from the company.
00:17:31I sent you a picture.
00:17:32I sent you a picture.
00:17:34I sent you a picture this week.
00:17:35I feel like I'm leaving at night.
00:17:39What?
00:17:40I'm leaving?
00:17:41If you meet, you're always pretty and cute.
00:17:44If you eat, you're dry and you're dry and you're dry.
00:17:47Is that...
00:17:49Is there anyone else?
00:17:52Yes.
00:17:53Here you go.
00:17:56아침이면 굿모닝, 밤이면 잘 자라.
00:17:59매일 문자도 했다고요, 매일.
00:18:02이게 아무 사유도 아니라고요?
00:18:05고맙습니다.
00:18:07그...
00:18:08볼까요?
00:18:13음...
00:18:14음...
00:18:15네, 그러네요.
00:18:18네.
00:18:20저희가 사실은 도과장 폰을 다 확인을 했는데 모든 고객들한테 이렇게 연락을 다 했더라고요.
00:18:29무슨 매크로 돌리듯이.
00:18:32매크로?
00:18:35미친놈이네, 이거.
00:18:37이게 좀 더 명확한 예시는 없을까요?
00:18:40두 분 관계를 확실하게 입증할 만한...
00:18:47키스.
00:18:50키스했다고요.
00:18:51그 사람이랑 저.
00:18:53키스요?
00:19:02스킨십이요?
00:19:03스킨십이요?
00:19:04절대 안 해요.
00:19:05오밤중에 약도 갖다 줬고, 영화도 받고 문자도 했지만...
00:19:09키스는 안 했다?
00:19:10안 했다.
00:19:11매번.
00:19:18아니 무슨 조사를 하다가 말지?
00:19:21고객사 시건까지 불러서 면담까지 해놓고.
00:19:23이렇게 결과 없이 보고서에 올릴 거예요?
00:19:25아니, 이건 정말 내밀한 둘만의 일이잖아요.
00:19:28같은 상황을 두고도 둘이 말이 다른데 그걸 어떻게 객관적으로 확인하냐고요.
00:19:32아니, 그런 말 모르세요?
00:19:33둘 사이의 진실이란 어느 한쪽에 있는 것이 아니라 양쪽에 저 바깥에 있는 것이다.
00:19:38그럼 저 바깥을 확인해야지.
00:19:40명확하게 진술이 배치되는 부분이 있잖아.
00:19:43소 팀장은 키스했다, 도과장은 안 했다.
00:19:45이거 중요한 징점 아닌가?
00:19:47만약 도과장은 키스하고도 발뺌하는 거라면 성희롱 여지도 있고 고객사의 관계도 끊는 거야.
00:19:53여성분께 굉장히 신뢰인 건 물론이고.
00:19:59아...
00:20:00키스가 그렇게 중요한 거였네요?
00:20:04키스 했어도 사과만 하면 전 땡인 줄 알았거든요.
00:20:15일 얘기만 합시다.
00:20:17어디서 했대, 키스?
00:20:24여기 위에서 먹고 나와서 했대요.
00:20:30상황 설명은 구체적으로 해.
00:20:32노델이 자꾸 일 대충대충 할래?
00:20:46여기 위에 바에서 커플 몇 잔 하고 나오는데 술이 약한 소 팀장에 많이 취했고 그래서 몸 가누기가 힘들었대요.
00:20:55그러더니...
00:20:58아...
00:21:04아...
00:21:05아...
00:21:05아...
00:21:05아... 어지러워...
00:21:09아...
00:21:10아...
00:21:12아...
00:21:14아...
00:21:14그랬더니 độ 과장이 소 팀장을 부축해주다가...
00:21:21여기 이렇게 마주 서서
00:21:39쬐연할 필요까진 없거든?
00:21:40What is it?
00:21:41I'm sorry.
00:21:47I'm sorry.
00:21:48Oh, I don't think so.
00:21:48I don't know what to do with the car.
00:21:49I can't go.
00:21:50It's just a real car.
00:21:55Are you sure?
00:21:56What's the car?
00:21:59It's not working.
00:22:01It's not working.
00:22:04It's not working.
00:22:06I'm sorry.
00:22:08Well, no, I'm going to take it.
00:22:11No?
00:22:18I'm going to have something else.
00:22:20You're right.
00:22:20I'm just going to do that.
00:22:41So, DOJ meeting is going to be done?
00:22:45JB's got a job done.
00:22:47I don't know what he's doing.
00:22:48He's just a kid.
00:22:49He said, you're going to be a kid.
00:22:51He's a guy.
00:22:55He's a guy.
00:22:57He's a guy.
00:22:58He's a guy.
00:22:59He's a guy.
00:22:59He's a guy.
00:23:02He's a guy.
00:23:10He's like, I'm so sorry.
00:23:11He's a guy.
00:23:13He's a guy.
00:23:14He's like, I don't understand.
00:23:16I could have a good idea, get a good idea.
00:23:21You don't want to be a business, but you wife is only the same.
00:23:26And you say that you don't want to die.
00:23:30Hey, how are you?
00:23:34How are you doing, I'm going to kill you.
00:23:39I'm going to kill you and I'm going to kill you.
00:23:41I'm off, okay?
00:23:44When I come back to the truck, I'll have to get to the truck.
00:23:50What is the trucking that I need to do?
00:23:54What do you mean?
00:23:58Well, I'm not going to take a new trip, you see.
00:24:00No, I think we're coming out for the trucking.
00:24:07So, that's right.
00:24:08What do you want to do?
00:24:09Are you just like this?
00:24:10Are you just like this?
00:24:12Are you just like this?
00:24:16Oh, it's a chicken.
00:24:18I'm going to kill you.
00:24:19Nodori, you can take it all together.
00:24:21It's your family.
00:24:22It's all right.
00:24:25Then it's Nodori's house.
00:24:27Yes.
00:24:42Theob did not sound bad, you?
00:24:51Do you know that?
00:24:52Why don't you kill me?
00:24:53Just the one.
00:24:54Just what happened.
00:24:56Why don't you get it?
00:24:56Let me go, alright.
00:24:58It's just a minute.
00:25:02It's just about 10-10.
00:25:05It's 2.
00:25:06It's 2.
00:25:09It's 2.
00:25:10It's 2.
00:25:10It's 2.
00:25:10It's 2.
00:25:12It's 2.
00:25:32It's 2.
00:25:33와, 진짜 했네.
00:25:47최 실장 둘째가 다쳤다고 연락이 와서 제가 임의로 들어가시라 했습니다.
00:25:51잘했어요.
00:25:52필요한 만큼 휴가 내려야 해요.
00:25:53네.
00:25:54오늘은 제가 모시겠습니다.
00:25:57아, 괜찮아요.
00:26:00내가 한 전화할게.
00:26:05그럼.
00:26:12박비서.
00:26:17이사 간 집이 어디야?
00:26:24네.
00:26:37여기서 내려주시면 돼요.
00:26:46감사합니다.
00:26:49박비서.
00:26:50앞으로 일상적인 수행은 최 실장이나 도영이가 맡을 거야.
00:26:56박비서는 업무 중심으로 컨트롤 해줘요.
00:27:03그러실 거 없어요.
00:27:05제 감정 때문에 불편해서 그러시는 거면.
00:27:11저 지금 남자랑 살아요.
00:27:16되게 괜찮은 놈이고요.
00:27:19그러니까 너무 쫄지 마세요.
00:27:25굳이구질하게 안 갈 테니까.
00:27:32양반은 못되네.
00:27:35Well, I'll meet you later.
00:27:36Then, I'll meet you later.
00:27:54What?
00:27:57미안.
00:27:59내가 너 이용 좀 했어.
00:28:01남자?
00:28:02비밀?
00:28:03저녁 뭐 먹을래?
00:28:05내가 쓸게.
00:28:06뭐 다들 이렇게 비밀이 많아.
00:28:08누가 또 비밀 있대?
00:28:09나도 비밀이다.
00:28:10됐냐?
00:28:25이걸로 확실해진 거 아닌가요?
00:28:28저랑 도과장 관계.
00:28:30키스하면 사귀는 거 아니에요?
00:28:34두 분은 만나지도 않는데 키스하세요?
00:28:37제가, 제가 촌스러운 거예요?
00:28:40아니, 키스까지 했으면 서로 어느 정도는 책임감이라도 좀 가져야 되는 그런 관계 아니냐고요.
00:28:48네.
00:28:49그쵸.
00:28:51근데 이게 도과장 말로는.
00:28:54어?
00:28:55그랬나?
00:28:57아, 뭐 다시 생각해 보니까 그랬던 것 같기도 하고.
00:29:01아니, 뭐 너무 취했었나.
00:29:03그만큼 뭐 저한테 별 의미가 없다는 뜻이기도 하죠.
00:29:07그분이 워낙 치대니까 그냥 술기면 살짝.
00:29:11아시죠?
00:29:12하하.
00:29:14하하.
00:29:16하.
00:29:16하.
00:29:16하.
00:29:16저요.
00:29:17나이 먹을 만큼 먹었고.
00:29:20하.
00:29:20바보 아니에요.
00:29:22순간적인 실수와 감정적인 교감은 당연히, 당연히 구별할 줄 안다고요.
00:29:31맞아요.
00:29:33아니, 다르죠.
00:29:35내가.
00:29:37아니, 소 팀장님이 촌스러우신 게 아니라.
00:29:39오히려 알만큼 아니까 느껴지는 게 있는 거잖아요.
00:29:42네.
00:29:43맞아요.
00:29:44뭐?
00:29:45실수.
00:29:46하.
00:29:47그게 기억이 안 난다고.
00:29:49뭐 기억상실증이야?
00:29:50아니.
00:29:51아, 키스는 혼자 했어.
00:29:52왜 그렇게 일방적이야?
00:29:54아, 나는 아직 하나도 정리가 안 됐는데.
00:29:56아니, 자기는 아무 일도 아니다 맘대로 결론내고.
00:29:58맞죠?
00:29:59그래서 뭐 달라지는 건 없지 않나요?
00:30:03키스 한 번 했다고 다 삭이는 사이는 아니잖아요.
00:30:06그 외국에서는 그냥 인사로도 하는 건데.
00:30:08한 번 키스했다고.
00:30:11제가 그 여자를 책임져야 되는 거예요?
00:30:14이야.
00:30:17당연히 키스를 하면 사귀는 거지.
00:30:20아.
00:30:21사귀니까 입도 맞추는 거고, 입을 맞췄으면 사귀는 거고.
00:30:24옛날에 우리 조상님들은 서로 말만 섞어도 책임지고 혼인도 하고 그렇게 살았었어.
00:30:29언제쯤 얘기를 하시는 거예요.
00:30:32요즘엔 선색푸사, 자만추 이런 말도 있는 마당에.
00:30:35선색 뭐?
00:30:36먼저 관계하고 뒤에 사귄다고요.
00:30:38자만추도 자고 나서 만남을 추구한다는 뜻이고.
00:30:42그치만 키스는 좀 다르지 않아요?
00:30:45옛날 영화 중에 귀여운 여인이라고 했거든, 프리튬아?
00:30:48아무튼 거기서 줄리어로워치가 리차드 기어랑 아주 그냥 별의 별걸 다 하면서 키스는 안 돼요.
00:30:56이런단 말이야.
00:30:58왜냐?
00:30:59키스가 같이 자는 것보다 감정적으로 더 찐한 행위라는 거지.
00:31:03난 뭐 도가장이 마음에 드는 건 아닌데.
00:31:06술 마시고 실수할 수 있다고 봐.
00:31:10아니, 뭐 꼭 스킨십이랑 연애랑 같이 가야 되는 건 아니잖아.
00:31:14글쎄요.
00:31:16그 앞뒤 상황을 봐야겠지만 도가장이 거짓말했다는 것 자체가 그 키스가 무의미하지는 않았던 반증이 아니겠죠.
00:31:22뭐 그런 생각이 들어요.
00:31:23그게 정말 아무 의미 없고 본인이 떳떳했으면 인정했어야죠.
00:31:28오, 그러네.
00:31:30그렇지.
00:31:31때론.
00:31:33거짓의 진실이 숨겨져 있는 법이니까.
00:31:35응?
00:31:36어, 실장님.
00:31:38어휴.
00:31:40오늘 우대리잔 잘 어울릴까?
00:31:42실장님은 잘 풀어야 돼.
00:31:43응?
00:31:43샤바샤바 딸이 났다.
00:31:44좀 하고.
00:31:45아이고, 이쪽으로 오시죠.
00:31:46아이고, 이쪽으로 오시죠.
00:31:49전 그냥 여기 앉을게요.
00:31:51아이고, 이렇게 세팅을 다 해놨는데.
00:31:53따뜻하게 데펴놓고.
00:31:56아, 그럴까요, 그럼?
00:31:58네, 그렇죠.
00:32:04세 잔으로.
00:32:06세 잔으로.
00:32:07감사합니다.
00:32:13너들이.
00:32:14뭐해, 진짜.
00:32:15안 잤다.
00:32:16놔드려야지.
00:32:20응.
00:32:27다들 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 있었어요?
00:32:29아까 들어오면서 보니까 아주 열변들을 토하고 계시던데.
00:32:33아, 그게요.
00:32:35실장님.
00:32:36키스하면 사귀는 거죠?
00:32:40응?
00:32:48그게 무슨...
00:32:50아, 도가장 얘기 중이었구나.
00:32:55아니, 무슨 회식 자리에서까지 일 얘기를 해요, 이 워커홀릭들.
00:33:00해설에서 다른 얘기 하셨네요.
00:33:02왜요?
00:33:02지금 재밌는데.
00:33:04술자리에서까지 일 얘기하면 재미없잖아요.
00:33:07자, 일단 짠 한 잔 할까요?
00:33:10아, 네.
00:33:10자, 자, 앞에 잔들 채우시고.
00:33:13감사합니다.
00:33:14우리 워커홀릭 감사 3팀을.
00:33:18위하여!
00:33:33아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아.
00:33:35어떻게, 저, 우리.
00:33:37어떻게, 저, 이 차 가실까요?
00:33:38아, 이 차는 팀원들끼리 스트레스 푸시죠?
00:33:42제 욕도 좀 하고 그러시면서.
00:33:43아유, 그렇게 섭섭한 말씀하십니까?
00:33:45저희가, 특히 우리 노대리가
00:33:48실장님을 얼마나 좋아하고, 얼마나 존경하고.
00:33:52네, 맞습니다.
00:33:53실장님께서는 정말 세상에서 제일 멋진 상사이십니다.
00:33:58취했네.
00:33:59백주임.
00:34:00언제는 상사가 뭐 그러냐.
00:34:03어? 직원들의 울타리가 돼줘야 되는 거 아니냐.
00:34:05오늘 이렇게 치켜뜨고
00:34:07친해지 않았었나?
00:34:08아이, 그땐요.
00:34:10제가 잘 몰랐습니다.
00:34:12근데 실장님,
00:34:12실장님께서는 정말 최고의 울타리이십니다.
00:34:21노대리는요?
00:34:22좀 잘 좀 하십쇼, 실장님한테.
00:34:25네?
00:34:28아이고, 이제 들어가 봐야겠네.
00:34:30아이고, 아이고, 아이고.
00:34:32아이고, 아이고, 아이고.
00:34:32네, 그럼 일단 오늘은 그냥 파하시죠.
00:34:35네.
00:34:36아, 누다리.
00:34:36누다리가 실장님 패시 좀 잡아드리고 가.
00:34:38거기 멈췄어.
00:34:39아, 아니에요. 괜찮아요.
00:34:40아니, 뭘 아니에요.
00:34:41꼭 좀 잡아줘, 부탁해.
00:34:43어.
00:34:44내일 뵙겠습니다.
00:34:45네.
00:34:46네, 조심히 가세요.
00:34:47아이고, 아이고.
00:34:49뭐.
00:34:50안 돼, 인마.
00:34:51안 늦었어.
00:34:53안 돼, 인마.
00:34:53안 돼, 인마.
00:34:55내가 노들이 위험하는 줄 알고 저러는 거지?
00:34:59최고다, 팀원들.
00:35:01좋은 사람들이죠.
00:35:05근데.
00:35:08I'm sorry.
00:35:09I'm sorry.
00:35:15I'm sorry.
00:35:16I'm sorry.
00:35:32Oh, the taxi is coming.
00:35:33Yes, I can see you later.
00:35:42Oh, the taxi is coming.
00:35:42ALT will go.
00:35:43Yes.
00:35:43Okay, I'll see you later.
00:35:45Yes, sir.
00:35:48Okay.
00:35:49Hey, your car is coming.
00:35:51What is it?
00:35:55You're out of my car.
00:35:57You're out of my car.
00:35:58Someone looks at me.
00:35:59I am not gonna check out your car.
00:36:03Is he going to check out your car?
00:36:13Why don't we go back to the car?
00:36:13I mean, it's just a thing.
00:36:17So, you don't go back to the car.
00:36:22Otherwise, we don't go back to the car?
00:36:23It's like a concept of a new concept.
00:36:25Now, let's get out of the car.
00:36:27The first kiss is not a new one.
00:36:29It's different than it is.
00:36:32It's better than you.
00:36:33Then, let's go back to the car.
00:36:36You're going to get out of it?
00:36:39We'll go back to the car?
00:36:40I don't know what the fuck is going to do with good people.
00:36:42I'm sure I'll see you.
00:36:43I'm sure you're all going to find a way to help me.
00:36:48I want to see that.
00:36:55What do I need to do with this?
00:36:57Is it possible?
00:36:59Or is it possible?
00:37:01Do I need you?
00:37:03Yeah, then.
00:37:03You got here, you got here, you got here.
00:37:05Yeah, you got here, you got here.
00:37:14What are you doing?
00:37:15I'm going to go down here.
00:37:19You're going to go down here.
00:37:23What?
00:37:27I'm going to go down here.
00:37:30What's wrong?
00:37:31I'm not sure what you're talking about.
00:37:32You're not sure what you're talking about.
00:37:36I'm sorry.
00:37:44You're not sure what I'm talking about.
00:37:46I'm so sorry for that.
00:37:48I'm excited to be in love with you.
00:37:54There is such a cold cold, cold heart.
00:37:57You don't want me to get nervous,
00:38:01or you are a bad day for me to be in a situation like I am.
00:38:03Or you are a good person for me,
00:38:08because you have been a Peggy?
00:38:09Are you not a problem for me?
00:38:15even if you have any other two of you?
00:38:16Is there anything else that you have to do with?
00:38:21Inahya.
00:38:29Inahya.
00:38:36I'm sorry.
00:38:37I'm sorry.
00:38:38I'm sorry.
00:38:40I'm sorry.
00:38:43I'm sorry.
00:38:45I'm sorry.
00:38:53Who's your father?
00:38:55Who's your father's father's father's father's father?
00:39:09진짜 스토커가 되었구나, 오빠.
00:39:15그냥 걱정이 좀 돼서 그래.
00:39:17누구야?
00:39:19분위기 살벌하네.
00:39:22네가 한국 들어왔다는 소식 듣고 얼굴 한번 보고 싶어서.
00:39:29도대체 그런 정보는 어디서 듣는 겁니까?
00:39:33개인정보 유출이 심각해서요.
00:39:38그리고 우리가 언제부터 얼굴 보고 사는 사이였습니까?
00:39:45미안하다.
00:39:48늘...
00:39:50Inahya 너를 혼자 둬서.
00:39:54그게...
00:39:56참 미안하다.
00:40:08별로 와닿지는 않지만 정말로 일말에 미안함이 있는 거라면 날 그냥 계속 혼자 내버려 두시죠.
00:40:22한 번만 더 전화하거나 집 앞으로 찾아오면 그때는 스토킹으로 경찰에 신고할 겁니다.
00:40:32다시는 나타나지 마요.
00:40:36이놈아.
00:40:41이놈아야.
00:41:00이놈아야.
00:41:02야, 3차 갈 거지?
00:41:03어?
00:41:04내가 여기 뭘 죽이는데 바라봐.
00:41:05아이, 새신랑이 인마.
00:41:06이 쯤에 들어가라.
00:41:08그래.
00:41:09와이프가 회식이라니까.
00:41:11그래.
00:41:12누려야지.
00:41:15이 자유를.
00:41:24방금 그 여자 맞지?
00:41:25니 결혼식 깽판 친 팀장.
00:41:27응, 맞아.
00:41:28인생 골로 갈 뻔했다.
00:41:29아니, 어떻게 영업쟁이가 비위 좀 맞춘 거 가지고 그런 오바를 하냐?
00:41:32아이, 퀴스 한 건 맞다며?
00:41:35아, 그냥 술 먹고 사고 친 거지, 새끼야.
00:41:37알았어.
00:41:38그게 뭐 대순이야, 촌스럽게?
00:41:39말해봐.
00:41:40알았어, 알았어.
00:41:423차가 뭐 어디 가자고.
00:41:43니가 낼 거야?
00:41:44내가 낼게.
00:41:45야, 도 과장.
00:41:46네?
00:41:47저..
00:41:48재수 씨 아니야?
00:41:52야!
00:41:53야, 도 과장!
00:41:57야!
00:42:01야, 도 과장!
00:42:11You're not going to sleep in the morning?
00:42:13Don't you think I'm going to sleep in the morning?
00:42:16Really?
00:42:17I don't think it's going to sleep, so I'm tired.
00:42:25But I'm tired.
00:42:27So I'm just going to get your skin down.
00:42:31You're a little bit tired.
00:42:33You're a little tired.
00:42:35You're a little tired of doing that.
00:42:38We'll take you in kind of no sense by the way.
00:42:41I mean, I understand that.
00:42:43That's how it's done, but I don't know.
00:42:46Oh, that's right.
00:42:47You have to do a lot of love and love to you?
00:42:51Then you can't sleep and sleep, or whatever.
00:42:56Whoa.
00:42:56Just go!
00:42:59Oh!
00:43:00What I am going to do to do with aller.
00:43:03No!
00:43:05Don't worry!
00:43:15He was a hospital for a patient.
00:43:19He was a patient to get injured.
00:43:20He was a patient to get injured.
00:43:21I was worried about the situation.
00:43:24He was a patient to get injured.
00:43:27So he was a patient to get injured.
00:43:29I don't know what you are doing.
00:43:30I don't know where you are.
00:43:30But, you know, the relationship between the home and the family and the family and the family and the family?
00:43:39Is that a boyfriend?
00:43:40Yes, yes, but.
00:43:42I'm sorry.
00:43:43I can't see anybody else.
00:43:50I don't know if anybody has any other family.
00:43:55I don't know.
00:44:34I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:19I don't know.
00:45:19I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:55I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:29I don't know.
00:46:37I don't know.
00:46:40I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:46I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:47:02I don't know.
00:47:05I don't know.
00:47:07I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:22I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:25He's got a job, right?
00:47:45He's got a job of having fun, right?
00:47:49I've never seen my father before, I was a 7-year-old, and I was a kid in my family.
00:48:16Oh.
00:48:18Hey.
00:48:25Can you tell me what a baby is?
00:48:27I want you to answer your parents.
00:48:30Hey.
00:48:34Hey.
00:48:35Hey, what are you saying to me?
00:48:36Is he doing me?
00:48:37Can you ask me?
00:48:40But anyways, he's a dad.
00:48:42He's a dad, he's a dad.
00:48:43You know, you can't live.
00:48:44It's too bad.
00:48:47You know, you know, you can't live.
00:48:50You know, you can't live.
00:48:51So, let's go.
00:49:07It didn't mean any.
00:49:09��들였지.
00:49:11작은 도시에서 추모는 무서웠어.
00:49:15불륜녀와 그 혼혜자.
00:49:19불행을 슬퍼할 자격도 없었고.
00:49:38We're not going to go to the same place.
00:49:39We're going to go to the same place.
00:49:41That's what I thought.
00:49:44I thought I was going to go to the same place.
00:49:52I'm really sad that I didn't even know what to do.
00:50:01Uh...
00:50:01Mom!
00:50:06She went home!
00:50:09I'm the one who's your mom?
00:50:16Oh.
00:50:19Oh.
00:50:22I'm so sorry.
00:50:25What?
00:50:25What?
00:50:26You're like, I'm a lawyer.
00:50:29I'm not going to get a job.
00:50:35I don't understand, Mom.
00:50:40No.
00:50:41I don't have to care.
00:50:42Well, I don't have to care about it.
00:50:47I don't have to care.
00:50:50What?
00:50:52I was like, I don't know where I'm going.
00:50:57That's why I'm so angry.
00:51:01And I'm like, I'm so happy.
00:51:08I'm so happy.
00:51:12That's why I have a feeling like you're trying to be here.
00:51:17때? 부끄럽고
00:51:20수치스러워야 하는 거 아니야? 엄마는 유부남인
00:51:25줄 모르고 아버지 만났다고? 그런데 어쩌면 맞는 것
00:51:34같아, 엄마.
00:51:35She can't do it.
00:51:35I have no idea.
00:51:38I'm stressed.
00:51:44You can go to school.
00:51:46I can't be on my own.
00:51:53You're not, I know.
00:51:55I don't know what she's doing.
00:52:05Let's go.
00:52:35여보세요?
00:52:36안녕하십니까? 남부경찰서 유나준경입니다.
00:52:39혹시 주경희님 따님 되십니까?
00:52:48신림 사거리에서 사고를 당하셨어요.
00:52:52따님 자취방에 찾아가셨던 것 같은데
00:52:55밤 늦게까지 밖에서 기다리다가 돌아가시는 길이었나 봐요.
00:53:03감사합니다.
00:53:37여보세요?
00:53:39경희님, 금요일 수업 나오시는 거죠?
00:53:43연락을 안 받으셔서 걱정했어요.
00:54:29여보세요?
00:54:30여보세요?
00:54:32여보세요?
00:54:34여보세요?
00:54:35여보세요?
00:54:37여보세요?
00:54:38여보세요?
00:54:40여보세요?
00:54:45여보세요?
00:55:03여보세요?
00:55:08이해했어.
00:55:10엄마가 한 말이 뭔지.
00:55:13아무런 편견 없는 시선 속에 있는 그대로의 나를 던지는 기분.
00:55:20그리고 깨달았지.
00:55:24나는 단 한순간도 엄마를 그리고 나라는 존재를 용서한 적이 없었다는 거.
00:55:49울어?
00:55:51아니, 노대리가 왜 울어?
00:55:52취했어?
00:55:53물 한 잔 마셔.
00:55:55마음이 아파요.
00:56:04많이 외로웠을 것 같아서.
00:56:16자꾸 센 척하니까 더 슬퍼.
00:56:35어쩜...
00:56:48아프지 마요.
00:56:54아무튼 술바루 고약이.
00:56:57아무튼 술바루 고약이.
00:57:24아무튼 술바루 고약이.
00:57:38아무튼 술바루 고약이.
00:57:40아무튼 술바루 고약이.
00:57:46그면 내가 이곳으로 헤어져다가 여기로 변호하는 것이 무엇인가.rank떡
00:57:55고약이. 차본루
00:57:57고약이. 유나구한
00:58:05Margot.
00:58:06Don't wake up!
00:58:07Hey Musik!
00:58:10ROY!
00:58:19Sorry, I'm going to step up.
00:58:26Or go?
00:58:27I'm sorry.
00:58:28Oh!
00:58:30Oh!
00:58:33Oh!
00:58:35Oh!
00:58:36Oh!
00:58:38Oh, shit.
00:58:42Oh...
00:58:43Oh...
00:58:45Oh...
00:58:45Oh...
00:58:45Oh...
00:58:46Oh...
00:58:55Oh...
00:58:57Oh...
00:58:58Well...
00:58:58얼어 죽진 않겠다.
00:59:03Oh!
00:59:04진짜!
00:59:07내 일부 전호단이
00:59:09내 모든 지역 권한을 위에서
00:59:13이 가치를 반드시 지속에 해주면
00:59:16아!
00:59:19아...
00:59:20Okay, go go, man.
00:59:21Oh, that does not hurt.
00:59:34I'll let you go.
00:59:34No, no.
00:59:35No, no, no.
00:59:35No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:59:41No, no, no, no, no.
00:59:43No, no, no, no.
00:59:45No, no, no, no.
00:59:48No, no, no, no.
00:59:49No, no, no.
01:00:06I'll see you next time.
01:00:20I can't see you again.
01:00:37The condition is not empty.
01:00:39What do you mean?
01:00:40Do you have any situation for the owner?
01:00:43There are no reason for us to give it to you?
01:00:45You've been in a house for my house.
01:00:45You've been here for the sake of living.
01:00:46You've been here for the sake of living.
01:00:47You've been here for the sake of living.
01:00:47I've been here for the sake of living.
01:00:49Do you have any interest in my life?
01:00:52I'm a man who has a kiss.
01:00:54Don't worry about it.
01:00:55You've got your eyes all the time.
01:00:57The question I asked was,
01:00:59is there a reason for the reason?
01:01:02I'm...
01:01:03Governor!
01:01:05I'm a little bit older.
01:01:07For you.
01:01:20Where do you the problem?
Comments