Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
I Dol I - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I need you to run away
00:00:09I'm going to run away
00:00:13Where you left
00:00:15You're singing
00:00:18I'm singing
00:00:19In the last song
00:00:22The last song
00:00:29I'm not looking for you.
00:00:35I'm not looking for you.
00:00:36Yes, I'm sorry.
00:00:41I'm not looking for you anymore.
00:00:46I'm not looking for you anymore.
00:00:48If you were to take care of it, don't you?
00:01:07Hello?
00:01:09Dohraek 씨?
00:01:10Here's the hospital.
00:01:12Yes?
00:01:24I'm sorry.
00:01:25That's a good idea.
00:01:25What the hell is your name?
00:01:27That's a good idea.
00:01:30She's a good idea.
00:01:35She's a bad idea.
00:01:47I'm there, to go.
00:01:48Not going to go there.
00:01:50I'm going to go there.
00:01:51I'm going to go there.
00:01:51Well, I've had...
00:01:52I was gonna go there, but I don't think I could go there.
00:01:54Oh, what?
00:01:55Well, it's not.
00:01:57I'm sure...
00:01:58That's a bad guy!
00:01:59Ah, I got a lot.
00:02:00I'm not sure if I get some right now.
00:02:03There's a lot of work that I need to be fine.
00:02:04I'm quite scared.
00:02:04I have a little of it.
00:02:05Oh, we are going to get here.
00:02:06Oh, this is...
00:02:06Oh.
00:02:06This is a hazard, how many people have gone.
00:02:09What a lot!
00:02:11I think...
00:02:16What the hell is that?
00:02:17What the hell is that?
00:02:26What the hell is that?
00:02:28What the hell is that?
00:02:30It doesn't matter.
00:02:32We're going to go to our house.
00:02:34Your house doesn't matter.
00:02:36Notice what the hell is in there.
00:02:38Come on, come on, come on.
00:02:41Come on, come on.
00:02:42Come here.
00:02:43How is the house gotta go?
00:02:48There's no way to go.
00:02:48I know you're going to come back.
00:03:00What the hell is it?
00:03:02What's the hell?
00:03:05You're not alone.
00:03:10You're not alone.
00:03:11You're not alone.
00:03:13I'm good enough to go there.
00:03:15I'm not alone.
00:03:18And I'm really worried.
00:03:18That's why I'm so scared of him.
00:03:18You're not afraid of him.
00:03:21What?
00:03:23He is really a crime?
00:03:25Yes.
00:03:27I'm so scared of him.
00:03:28I'm afraid of him.
00:03:29I'm scared of him.
00:03:31I'm scared of him.
00:03:32I'm afraid of him.
00:03:34I don't know what to do.
00:03:36I think that's a good idea.
00:03:37I'm not a good idea.
00:03:39I was a good idea.
00:03:44But it's not a good idea.
00:03:49I'm a judge.
00:03:54I'm a judge for you.
00:03:56I'm going to go out there.
00:04:36I can't believe it.
00:04:39I can't believe it.
00:04:41I can't believe it.
00:04:48I can't believe it.
00:05:18I can't believe it.
00:05:44I can't believe it.
00:05:51I can't believe it.
00:05:53I can't believe it.
00:05:55I can't believe it.
00:05:55I can't believe it.
00:05:55I can't believe it.
00:05:56I can't believe it.
00:06:13가지 마.
00:06:18I can't believe it.
00:06:20I can't believe it.
00:06:29I can't believe it.
00:06:34I can't believe it.
00:07:04I can't believe it.
00:07:04I can't believe it.
00:07:34I can't believe it.
00:08:09I can't believe it.
00:08:29You're so young, right?
00:08:31I'm bored.
00:08:32I'm bored.
00:08:34I'm bored.
00:08:35I'm bored.
00:08:35I'm bored.
00:08:38I'm bored.
00:08:40I'm bored.
00:08:41I'm bored.
00:08:41I'm bored.
00:08:42It's so hard.
00:08:44I'm bored.
00:08:44Dohraig.
00:08:45We're here to come to you.
00:08:47You're welcome.
00:08:48It's okay.
00:08:56I don't know.
00:08:57You remember?
00:08:59I was just a teacher.
00:09:01That's what I was trying to find in the house.
00:09:02That's what I was trying to say.
00:09:09That's what I was trying to do.
00:09:13And I've been able to find the phone.
00:09:14I don't want to go to the door if I can't anymore.
00:09:18But I'm not using a phone call.
00:09:20I'm not learning about your old house.
00:09:22I was Ching Haiya speaking to you.
00:09:24Ah, that's okay.
00:09:32It's a прогноз again.
00:09:33You can go to the house with aП00.
00:09:35You can't go to the house.
00:09:36I'm not going to go to the house anymore.
00:09:37You can't go to the house.
00:09:38But you can't then, you can't get the house.
00:09:41You can't go to the house.
00:09:54I'm not going to go.
00:10:00So, it's going to be a perfect place.
00:10:00Where are you?
00:10:10I'm not going to be able to lose my eyes.
00:10:12I'm not going to lose my eyes.
00:10:12I don't want to leave it alone.
00:10:26I don't want to leave it alone.
00:10:29I don't want to leave it alone.
00:10:32There is no way to fight against him.
00:10:38It was a very difficult case for him.
00:10:42We didn't recognize him or he didn't recognize him.
00:10:50Right, right?
00:10:51What's that?
00:10:52It's a bit more clear.
00:10:54It's a bit more clear.
00:10:56But it's a bit more clear.
00:10:57Here we go.
00:11:00There's a lot of pressure on the cull.
00:11:02It's a bit more clear.
00:11:06It's a bit more clear than a single attack.
00:11:10It was a bit more clear.
00:11:11It was a very clear.
00:11:12The drug testicles were high, right?
00:11:15And the drug testicles were high, right?
00:11:16And the drug testicles were not able to get the drug testicles.
00:11:20Can you see that?
00:11:24It's possible.
00:11:30It's not possible to get this kind of attack.
00:11:35That's right.
00:11:37That's right.
00:11:40That's right.
00:11:40I've got a lot of information about it.
00:11:42You can't find it.
00:11:46I can't find it anymore.
00:11:48I don't know anything about it.
00:11:50It's a fact that he's been found out.
00:11:55He's been found out.
00:11:58He's got a phone number.
00:11:59He's got a phone number,
00:12:00and he's got a phone number.
00:12:01He didn't believe this story.
00:12:02If he helped him, you would have to do that.
00:12:03And if he had found out what he had to do with his family on his behalf, he wouldn't have
00:12:05been feeling it.
00:12:06He's not a good girl.
00:12:11He lost his testimony.
00:12:14He needs the fact that the kids' walk through this election.
00:12:15He's a bit different, but he's, I don't have to do that.
00:12:23But if you because of this, he will be forced to be a lawyer.
00:12:29Yes, you can see it.
00:12:33Yeah?
00:12:34Braygel, charge an order, charge an order!
00:12:36Charge an order!
00:12:43Braygel!
00:12:44Charge an order!
00:12:49Charge an order!
00:12:49Charge an order!
00:12:53Charge an order!
00:12:54I'm going to talk to you about it, but I'm going to talk to you about it.
00:12:58Hello, I'm the manager of my manager.
00:13:03My name is 장안구.
00:13:04Mr. Thoreak's judge, Mängsena.
00:13:06Yes.
00:13:09Please sit down.
00:13:16What do you think about it?
00:13:18Well...
00:13:18...
00:13:18...
00:13:21...
00:13:22...
00:13:22...
00:13:23...
00:13:33많이 힘드시겠어요.
00:13:35그날 가장 먼저 현장을 발견하셨다던데...
00:13:38뭐...
00:13:40그렇죠...
00:13:41아직도 믿기지가 않아서.
00:13:43그때 같이 목격하셨던 분이 계셨죠?
00:13:46Same with the doctor, who's the doctor.
00:13:48You can only see his card key.
00:13:52You can't have any card key here.
00:13:56No, he's a saint.
00:13:59You're a person who's a woman.
00:14:00He's a woman who's the doctor.
00:14:03He's a woman who has a card key.
00:14:06He's a woman who's a member.
00:14:09Right.
00:14:10He's a woman who's a member of the family.
00:14:19Thank you very much.
00:14:47I'm not sure if I didn't do it.
00:14:51I was not sure if I didn't do it.
00:14:53I'm not sure if I didn't do it.
00:14:55I'm not sure if I lived in a way.
00:15:00I'm not sure if I had a problem.
00:15:02I'm not sure if I had a problem.
00:15:04No, it's a lie.
00:15:07I was just checking out the contract.
00:15:10I didn't do it.
00:15:11It's not like a crime, but it's not like the crime.
00:15:14It's not like the crime.
00:15:15But it doesn't mean a crime.
00:15:19But when we were in the hospital, we had a plan to work on it.
00:15:32If the case happened, we had to really stay there.
00:15:34Yes.
00:15:36I'm going to go to the concert and I'm going to do something else.
00:15:41Did you have any other things?
00:15:45Did you have any other things?
00:15:46Did you have any other things?
00:15:47Did you have any other things?
00:15:49No.
00:15:51I didn't have any other things.
00:15:56I had a conversation with you, but I didn't have any other things.
00:16:01I was really excited to talk about the interview.
00:16:01Are you talking about how many people were talking about?
00:16:05Five minutes.
00:16:08How many of these calls were there?
00:16:08I don't know.
00:16:09I was going to speak with you.
00:16:23Why?
00:16:25I'm, I don't know.
00:16:29So, so, that was an amazing crime in my family.
00:16:30So, it didn't just have a problem.
00:16:35It's a drama.
00:16:39That's what I thought.
00:16:42Correct.
00:16:44So, we asked him if it was violent.
00:16:46It's I can't believe in a fact that, we already know.
00:16:51He was actually at a high school in the beginning of the flood.
00:16:55It was a very important thing, too.
00:16:56If you can tell me that you can tell me what you can tell us.
00:17:07What...
00:17:07I don't know.
00:17:12But when you were in the concert, you were all together with the guest.
00:17:19It was a call for members' because of the reason.
00:17:23Who is that?
00:17:25What are you saying?
00:17:27Why are you saying?
00:17:28Why are you laughing.
00:17:32My boss was so gross and so bad.
00:17:35My parents all loved me.
00:17:38How I am doing?
00:17:40We are dying.
00:17:48That's why you're killed.
00:17:53I don't call it.
00:17:54I don't call it.
00:17:56I'm not going to express your mind.
00:17:58I'm not going to use your mind.
00:18:00I thought it had an actual happen in time.
00:18:03That a lot of things happened.
00:18:06I don't have to do that.
00:18:08Like you got me?
00:18:16I'm going to tell you.
00:18:20I don't have to tell you what you've done.
00:18:26I'm not.
00:18:29Nobody.
00:18:32He's not a crime.
00:18:34The teacher's daughter, the mother of a daughter,
00:18:38has a murder of her husband's son.
00:18:42She was a journalist.
00:18:45she said,
00:18:48she said,
00:18:50if she's a crime,
00:18:52she said,
00:18:52지금이라도 진실을 털어놓고 some...
00:18:55어떻게든 막았어야지!
00:18:57지금 그 의사 때문에 지금 벌써 시가총액이 10% 떨어졌어!
00:19:02그래, 도라에게는 방출을 시키든 알아서 할 테니까, 일단 보도부터 좀 막으라고!
00:19:09아, 세호 씨!
00:19:12일단 전화할게.
00:19:17괜찮아, 야.
00:19:22Where did you go?
00:19:23I didn't see you.
00:19:26I didn't see you.
00:19:30Why?
00:19:31I don't know what to do.
00:19:35How do you explain?
00:19:38I'll tell you.
00:19:40I'll tell you.
00:19:41I'll tell you.
00:19:44When you were pregnant, I finished your career.
00:19:48What you found me?
00:19:52You defined that?
00:19:52You can't see your career.
00:19:54You have to go with me.
00:19:56You can't see your career.
00:19:57You can't see your career.
00:20:00You're no the same, no.
00:20:02You're not even a man.
00:20:05What, can I tell you?
00:20:09No, no.
00:20:11No, no.
00:20:12You know what you do in the world?
00:20:13You know what you mean, you know, and you know what you mean.
00:20:16You can't believe in any way.
00:20:19You know what you mean to an angel.
00:20:21You can't believe it.
00:20:36You were in the car.
00:20:36You were in the car.
00:20:38You're a mom.
00:20:40You're a lot of money for your son.
00:20:43You're a lot of money for this case.
00:20:45It was a big deal for the country.
00:20:53You're in this case where you're in charge with your wife.
00:21:00You're giving them the money.
00:21:03He's not there yet.
00:21:05He's not there yet.
00:21:07He's not there yet.
00:21:08It's the end of my life.
00:21:13He's not there yet.
00:21:40He's not there yet.
00:21:45He's not there yet.
00:21:57He's not there yet.
00:22:08He's not there yet.
00:22:14He's not there yet.
00:22:19He's not there yet.
00:22:49He's not there yet.
00:23:19He's not there yet.
00:23:30He's not there yet.
00:24:09He's not there yet.
00:24:11He's not there yet.
00:24:12He's not there yet.
00:24:39He's not there yet.
00:24:49He's not there yet.
00:24:58He's not there yet.
00:25:06He's not there yet.
00:25:08He's not there yet.
00:25:10He's not there yet.
00:25:11He's not there yet.
00:25:12I'm going to go to the door, but I didn't know how to do it.
00:25:16You know, if you want to go to GPS, you don't know what to do!
00:25:20You don't know what to do!
00:25:21You don't know how to do it!
00:25:23You don't know how to do it!
00:25:24So you don't know how to do it?
00:25:25but your friend Mae Drop is like, what you want?
00:25:39You don't know how to do this.
00:25:40But we didn't say anything.
00:25:40Maybe we feel like it was not in there any way.
00:25:46What?
00:25:46What do you want to see?
00:25:47I mean, I'm going to...
00:25:50No.
00:25:57What's that?
00:25:59What's that?
00:26:00I'm going to see you.
00:26:01I don't know.
00:26:01She's not a bad guy.
00:26:03I know.
00:26:04That's right.
00:26:05I'm not a bad guy.
00:26:06I'm going to see you.
00:26:07I'm going to see you.
00:26:25Yeah!
00:26:29Us...
00:26:31Yeah, he can't talk about it.
00:26:33Yeah, he can't talk about it.
00:26:33Yeah, he can't talk about it, that he's taking it.
00:26:34I mean, he's doing it.
00:26:35No thing is not taking it.
00:26:36Oh, this one is not taking it.
00:26:37What happened, what happened?
00:26:40What anseeking kid who lives here and lives.
00:26:45You know what?
00:26:47Well, let me tell you what, I'm going to tell you what happened.
00:26:50You can't let me know.
00:26:50Uh, I'm so afraid.
00:26:53I'm so afraid.
00:26:54I would like to kill you.
00:26:55So, you're going to kill me.
00:26:59I'm so afraid.
00:27:00I'm so afraid.
00:27:03And you're going to kill me.
00:27:06I'm sorry, I'm sorry.
00:27:06I'm sorry.
00:27:07I'm sorry?
00:27:08I'm sorry.
00:27:16You're not afraid of him.
00:27:23Oh, my God.
00:27:50I'm going to go.
00:27:51You're going to get 20% of your money.
00:27:55You're going to go.
00:27:58Why did you go?
00:27:59I'm going to go.
00:27:59I'm going to go to the next door.
00:28:16I'm going to go to the next door.
00:28:18It's not going to go to the next door.
00:28:21It's a lot of stuff.
00:28:22It's a heavy metal.
00:28:24Right, and out.
00:28:24Wait, here you go.
00:28:30What do you mean?
00:28:32What's the Amen?
00:28:37Right, right.
00:28:39I'm from the Navy!
00:28:40Then you have one more.
00:28:42Why are you there?
00:28:45See you, I'm out!
00:28:49What's up?
00:29:00What are you doing?
00:29:02What are you doing?
00:29:02I'm not going to tell you.
00:29:03You're a nice universal gold.
00:29:06Where are you?
00:29:24I was just gone.
00:29:25So, I don't think he's on.
00:29:27He's doing it.
00:29:30He's getting me too.
00:29:31He's a big brother.
00:29:35He's trying to talk to me about the other things.
00:29:39What?
00:29:40He's doing it.
00:29:42He's doing it.
00:29:43I was doing it.
00:29:43My point.
00:29:44He's going to keep trying.
00:29:45He's doing it.
00:29:45I don't want to go.
00:29:48He's done it.
00:29:49I don't know what I'm saying.
00:29:54I don't know what I'm saying.
00:30:07I know it's a lot.
00:30:11I know it's a lot.
00:30:13I know I'm not going to die.
00:30:19I'm not going to die.
00:30:22I'm not going to die.
00:30:31But.
00:30:31But I'm not sure what you're doing, but...
00:30:35...
00:30:36...
00:30:36...
00:30:37...
00:30:38...
00:30:38...
00:30:39...
00:30:41...
00:30:42...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:50I don't know what to do with you.
00:30:51I'll be right back to you.
00:30:56I'll be right back to you.
00:30:57I'll be right back to you.
00:31:00도라엑 씨가 모든 답을 되찾을 때까지.
00:31:53I'll be right back to you.
00:31:53I'll be right back to you.
00:31:56I'll be right back to you.
00:32:04I'll be right back to you.
00:32:05용의자가 범행을 부인하고 있다고?
00:32:08네.
00:32:09현재로서는 자백을 받을 만한 증거가 너무 부족해서요.
00:32:12그리고 또 지금 변호인 측에서 제 3자 침입서를 주장하고 있는데 어느 정도 일리가 있어 보여서 그쪽으로 수사를 전환하게 될 수도
00:32:19있을 것 같습니다.
00:32:20검사가 변호인 측의 주장을 받들어 수사 방향을 재편한다라.
00:32:37변균아.
00:32:38네.
00:32:40넌 검사가 뭐라고 생각하냐?
00:32:42검사란 법의 수호자로서 정의와 진실을 추구하네.
00:32:46아니야, 아니야.
00:32:48검사는 그런 게 아니야.
00:32:50검사는 자백을 받는 사람이다.
00:32:55증거가 있든 없든 한 번 지목한 용의자를 끝까지 물고 늘어줘서 죄를 구하게 하는 것.
00:33:04그게 검사야?
00:33:06네.
00:33:08둘이 있다가 하나가 죽은 사건이 뭐가 어렵다고 그렇게 뱅뱅돌아.
00:33:15송구합니다.
00:33:17여러 가능성을 모색한다는 게 그 말.
00:33:19이 사건.
00:33:21너한테 배당시키느라 얼마나 공들였는지 잘 알지?
00:33:25선안되고 코플 사건에 대중의 이목이 이만큼이나 집중된 사건 흔치 않아?
00:33:32잘만 풀어내서 네 이름값 좀 올라가면 그 길이 곧 여의도로 이어진다.
00:33:39누구나 탐내던 사냥감을 지어줬으니 실수 없이 끝내.
00:33:46명심하겠습니다.
00:33:48아, 네 그 상대 변호사.
00:33:52너랑 같은 고등학교 출신이던데.
00:33:54아, 그래요?
00:33:56그런데 한 학년만 해도 500명이 넘어서 다 알 수가 없는데.
00:34:00그 500명 중에 널 제치고 늘 1등을 했더구나.
00:34:03자퇴하기 전까지.
00:34:05이름이 맹세나라고 했었나?
00:34:13맹세나.
00:34:16맹세나.
00:34:20냄새 나.
00:34:23냄새.
00:34:38아유, 냄새 나.
00:34:41야.
00:34:42너 눈빛 한 번 진짜 살벌하다 야.
00:34:45왜?
00:34:49You can't do it with someone else?
00:34:51I can't even go outside.
00:35:08I can't even go outside.
00:35:12Oh, the day I was like, I don't think so.
00:35:15You can't see it, sir.
00:35:17No, no, no, no.
00:35:19You can't see anything else.
00:35:23It's a good idea.
00:35:24It's a good idea.
00:35:27It's a bad idea.
00:35:28You can't see it.
00:35:28I'm going to lie a lot about it.
00:35:32I'm going to lie a lot.
00:35:34I don't have any questions.
00:35:36I'm going to lie a lot.
00:35:38Yes.
00:35:39This is too weird to me.
00:35:41I feel like.
00:35:43What...
00:35:44What...
00:35:45I thought you were sleeping with a baby.
00:35:54Well, no...
00:35:57I thought it was a pretty big time when it was the most lucky time.
00:36:00And I started to show you that she will just go out there.
00:36:07And...
00:36:08And we're gonna go to the right side.
00:36:12You can see that with the other side side side.
00:36:14It's a weird way.
00:36:17What is that?
00:36:22Why no other way?
00:36:26Are you just jingled?
00:36:27You're an idol, no man.
00:36:31There's nothing else there.
00:36:35You know?
00:36:36There's a lot of TV on the bus, and there's a lot of TV on the bus.
00:36:43There's definitely something there.
00:37:06I was like, I was like, I don't know.
00:37:21At that time,
00:37:27I was like, I was like, no one else.
00:37:54I'm sorry.
00:37:55If it's on the top of my head, it'll be different.
00:38:07Okay, let's go.
00:38:08Okay, let's go.
00:38:09Okay, let's go.
00:38:10Okay, let's go.
00:38:32그래서 한번 서봤는데.
00:38:36그제야 사람들이 나를 봐주더라.
00:38:55하지만.
00:39:09여기 앉아 있어.
00:39:14여기 있어?
00:39:22그렇게 원했던 내 자리가 너무 커져버렸어.
00:39:32서서히 나를 집어삼키고.
00:39:35하기 싫어.
00:39:38하기 싫어.
00:39:46너 노래 부르는 거 좋아하잖아.
00:39:52엄마 벌써 금 사장님한테 돈 다 받았단 말이야.
00:40:00그러니까 값어치를 해야지.
00:40:16내가 가진 모든 걸 전부 다 휩쓸어왔다는 걸 깨달았을 때.
00:40:22여기있다.
00:40:23해!
00:40:24해!
00:40:24해!
00:40:24해!
00:40:33Oh, my God.
00:40:53Oh, my God.
00:41:00I was a kid.
00:41:03I met him.
00:41:07He took me to the kid.
00:41:12He took me to the kid.
00:41:13He took me to the kid.
00:41:26Go.
00:41:26Go.
00:41:29Go.
00:41:29Go.
00:41:31I'll be here.
00:41:35I'll be here.
00:41:42I'll be here.
00:41:43That's why I'm a girl.
00:41:44I can't believe that she's a girl.
00:41:49I can't believe that she's a girl.
00:41:54I can't believe that she's a girl.
00:41:58I'm not going to to be a person who has done it.
00:42:27There is no one with me.
00:42:29I had no fear of losing my feelings.
00:42:41How long did you get this?
00:42:50How long did you get this?
00:42:53Anyway, it's all that.
00:42:56That night I was just drinking and drinking.
00:43:01I'm sorry.
00:43:17Then you...
00:43:20...
00:43:21...
00:43:22...
00:43:22...
00:43:22...
00:43:24...
00:43:25...
00:43:25...
00:43:26...
00:43:26...
00:43:28...
00:43:29...
00:43:29...
00:43:29...
00:43:33I'm sorry.
00:43:33It's not important.
00:43:35It's important to me.
00:43:37It's important to me.
00:43:39It's important to me.
00:43:40I'm not sure.
00:43:41You're not sure.
00:43:42It's hard to do when I'm training.
00:43:44I'm not sure.
00:43:46I'm not sure.
00:43:48I'm too confident.
00:43:54Really?
00:43:56You're right.
00:43:57Yeah, that's true.
00:43:58Really, I'm sure you're wrong.
00:44:03It's okay.
00:44:04I'm wrong.
00:44:06I'm wrong.
00:44:09I'm wrong.
00:44:11And then, I'm not sure.
00:44:22Well, I'll go to my house.
00:44:23Well, I'll be here for some time.
00:44:27What?
00:44:28What?
00:44:29I'm saying.
00:44:30It's like people with their hotel.
00:44:31I'll be like this, okay.
00:44:35I'll be right back.
00:44:36You're not looking at me, I'm sorry.
00:44:37I had to leave you behind, but you're gonna be so...
00:44:39You're not looking at me.
00:44:48How are you, but I'm not looking at you.
00:44:54I don't know what's going to happen.
00:44:56I don't know how to get a dog with me.
00:45:00Sure, I can't wait.
00:45:04You can't do it.
00:45:13I'm good at all.
00:45:18But...
00:45:19The dog is so clean.
00:45:20I'm good at it.
00:45:21I'm good at it.
00:45:28I'm good at it.
00:45:30It's a big deal.
00:45:30You can't do it.
00:45:31That's the thing.
00:45:31I'm good at it.
00:45:32We all started with it.
00:45:34you're going to get the bus on the plane.
00:45:35You're going to get the bus and the bus and the bus,
00:45:39wherever you are and see the bus.
00:45:40Don't worry about that.
00:45:41Don't worry about it, we're really handsome.
00:45:43You're so handsome, I'm so handsome.
00:45:52I'm not going to be in the black box.
00:45:55There's a sign there.
00:45:56No, no, no.
00:45:58No, no, no, no.
00:46:02I'm sorry, I'm sorry.
00:46:04I'm sorry, I'm sorry.
00:46:14You're a good man.
00:46:21I think a lot of people are so happy to come out because I'm a guy who has to do
00:46:24it.
00:46:25So, I'm going to be a little bit more.
00:46:28It's a good time, too.
00:46:31I'm going to be a little bit more.
00:46:32I'm going to talk to you about it.
00:46:41I'm not going to talk to you about it.
00:46:44I'm not going to talk to you about it.
00:46:49I believe that.
00:46:50Well, I think it's is interesting.
00:46:53Well, I thought it was a new joke about it.
00:47:00I think it's not a real problem.
00:47:01But it's not a real joke.
00:47:02It's a rap story about how did someone come up with you?
00:47:04I don't think so.
00:47:05But a lot of people who don't come up, actually.
00:47:20No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:47:42뭐 그렇다면 걱정하실 게 없는데요?
00:47:46뭐 저 같은 검사들은 기록에 손만 딱 얹어봐도 그 사건이 기소인지 불기소인지 알 수 있거든요.
00:47:53범인도 마찬가지죠.
00:47:55눈만 봐도 그 사람이 죄를 지었는지 아닌지 뭐 정확히 판가름 되니까.
00:48:01그건 좀 고만 아닌가요?
00:48:05그러다 무죄로 밝혀지면요.
00:48:07그럴 일은 없는데요?
00:48:10그 아이들 범인 맞아요.
00:48:14아까부터 계속 전화 오는 것 같은데요?
00:48:19그러네요.
00:48:20잠시만요.
00:48:37지난번에 말씀드린 그 도라이기 행정 말이에요.
00:48:40산길로 삥 둘러간.
00:48:41그 비슷한 시간에 거기 지나갔던 택시 한 대 확보했거든요.
00:48:46근데 이 택시 기사가 협조를 안 하네.
00:48:49뭐 캥기는 게 있나?
00:48:50아니, 그래서 지금 바로 영장이 필요한 겁니까?
00:48:54예, 예.
00:48:55당장이요.
00:48:56어디 바뀌세요?
00:48:57알겠습니다.
00:48:58영장 신청하고 다시 연락드릴게요.
00:48:59정신이신자입니다.
00:49:02죽기 짱.
00:49:08죽기 짱.
00:49:17죽기 짱.
00:49:20죽기 짱.
00:50:21이건 아닌 것 같아.
00:50:26내가 무슨 나출을.
00:50:29죄 지은 거 있어요?
00:50:35죄 지은 거 없다면서요.
00:50:38가지 않으면 도라익 씨에 대한 불필요한 오해가 생길 수 있고 또.
00:50:46친구가 가는 마지막 길이잖아요.
00:50:50인사도 없이 보내면
00:50:52후회가 클 겁니다.
00:51:04I talk to the top like it knows your name
00:51:12But every night just feels the same
00:51:16지금부터 한 가지만 생각하세요
00:51:20You're still gone, but my heart is for you
00:51:25I can make peace
00:51:31All the emotions of the heart
00:51:32Are you still there?
00:51:37Are you still there?
00:51:40Are you still there?
00:51:41You're still there!
00:51:43I'm still there!
00:51:46You've ever told me keeps me all in touch
00:51:52Every time I close my eyes
00:51:56You're in the corners of my mind
00:51:59All the fear and fear in my heart.
00:52:29Oh, oh, oh
00:52:42Oh, oh
00:52:45Oh, oh
00:52:56You just need to focus on your own mind.
00:53:01Think about the last message for you.
00:53:05Please think about the last thing you want to say.
00:53:09Do not say anything about it.
00:53:17Do not say anything about it.
00:53:18Do not say anything about it.
00:53:20Do not say anything about it.
00:53:22Sorry, but today,
00:53:24he's going to be able to do this for this.
00:53:26The case is in the police.
00:53:28Who knows?
00:53:31I'll see you later.
00:53:31Wash your head is a visiting scene.
00:53:35I'll show you back to your own body.
00:53:41I'll show you back to the scene.
00:53:44I can't believe you were about it.
00:53:56Oh, oh, oh, 찾았어요, 찾았어요.
00:54:06I, 진짜예요, 진짜.
00:54:07I, 빨리, 빨리.
00:54:10What's that?
00:54:13여기, 여기 이게 도라이기거든요?
00:54:17근데...
00:54:18그래.
00:54:19뭔가 있을 줄 알아...
00:54:22뭐, 뭐냐, 저거?
00:54:44도대체 무슨 꿍꿍이야?
00:54:46왜 조사를 안 해?
00:54:49많이 바쁘신 모양이군요.
00:54:51다음에 다시 출석하도록 하죠.
00:54:52어대 출신이에요?
00:54:54네?
00:54:56아니, 그쪽 말고.
00:54:58변호사님.
00:55:00낫지, 이것은?
00:55:03사적인 질문에는 답하지 않겠습니다.
00:55:05그럼요.
00:55:06그럼 실례죠.
00:55:08좋아요.
00:55:09여전하네.
00:55:11시간모치고 거칠하게.
00:55:13뭐라고요?
00:55:15앉으시라고 했습니다.
00:55:16내가 보여드릴게요, 이 소자야.
00:55:19앉으세요.
00:55:27사건 당일 밤 강구성 씨랑 술을 마시던 중에 술이 떨어져서 편의점에 다녀오셨다고 진술하셨죠.
00:55:34그런데 보니까 빈손으로 그냥 가시네요?
00:55:43찾는 게 없어서 그냥 간 건데, 지름길로?
00:55:46아, 그 CCTV도 가로등도 없는 등산금 말이죠?
00:55:51그런데 그 지름길이라고 하기에는 집에서 거리가 더 멀던데.
00:55:56그 어두운 밤에 집에서 친구가 기다리고 있는데 더 먼 길로 돌아갔다.
00:56:03이상하지 않습니까?
00:56:04검사님?
00:56:05지금 검사님께서는 주관적인 추측에 기반한 질문을 하고 계십니다.
00:56:09그런 추측성 발언을 삼가주시오.
00:56:11아, 미안하게 됐습니다.
00:56:13그런데 저희 같은 칼제비들은 이미 지나가버린 과거의 사건을 매일같이 여기로 다시 불러와서 최대한 말이 되도록 재구성하는 게 일이라서요.
00:56:25누군가 열심히 감추려는 진실을 밝히려고요.
00:56:34집으로 돌아오기까지 약 40분 정도 걸리셨네요.
00:56:38그런데 산길로 삥 돌아오셨다고 해도 거리상 아무리 늦어도 20분 내로 돌아오셨어야 했는데 왜 그렇게 시간이 오래 걸린 겁니까?
00:56:51이미 아시겠지만 의뢰인의 앞뒤가 안 맞는 진술은 이 순간에도 계속 기록되고 있어요.
00:56:57그걸 어떻게 평가할지는 재판부의 몫이겠죠.
00:57:02의뢰인께서 솔직해질 수 있는 마지막 기회를 그렇게 빼앗지 맙시다, 우리.
00:57:09자, 다시 묻겠습니다.
00:57:13브라익 씨, 잘 생각해서 답하세요.
00:57:17그날 밤 그곳에 왜 가셨습니까?
00:57:38제가 말씀드렸죠.
00:57:40저한테 전부 다 말씀해 주셔야 된다고 그래야 도울 수 있다고.
00:57:43깜빡 잊었다니까.
00:57:44어떻게 그렇게 중요한 걸 깜빡.
00:57:47잊은 거 아니죠?
00:57:50나한테 뭐 숨기는 거 있죠?
00:57:52뭐예요, 그게 대체?
00:57:53아까 말했잖아.
00:57:54그냥 편의점 갔다가 사는 게 없어가지고 그냥 나온 거고 운동선만 삥 돌아왔던 거라니까.
00:57:59그걸 지금 저더러 믿으라고.
00:58:08도렉 씨.
00:58:10도렉 씨.
00:58:10도렉 씨.
00:58:17벌써 조사 끝난 겁니까?
00:58:21왜요?
00:58:22뭐 나왔어요?
00:58:24나왔습니다.
00:58:26이게 나왔는데.
00:58:28뭔데?
00:58:31그게.
00:58:32그날 밤 도라익이가 만났던 사람이 있는데.
00:58:38그 사람이.
00:58:44도라익 씨.
00:58:48잠깐만요.
00:58:53나 도라익 씨 변호사예요.
00:58:56제가 요구한 딱 한 가지 조건 기억 안 나세요?
00:58:59본인이 본 거, 들은 거 심지어 사건 당일 무슨 꿈을 꿨는지까지 있는 그대로 솔직하게 전부 다 말씀해 주셔야 된다고.
00:59:05그 조건 없이는 맞지 않겠다고.
00:59:07근데 벌써부터 저한테 이렇게 숨기는 게 있으면.
00:59:10숨기는 거 없다니까.
00:59:12그냥 헷갈렸을 뿐이야.
00:59:13막 기억이 뒤섞이니까.
00:59:15아니요.
00:59:16거짓말한 거 맞아요.
00:59:17지금도 목부터 빨개지면서 눈동자를 사자 없이 굴리고 있는 게 딱 도라익 씨 거짓말할 때 버릇이잖아요.
00:59:22그.
00:59:24그걸 어떻게.
00:59:27그거 진짜 나랑 가까운 사람만 아는 건데?
00:59:34링명.
00:59:35아,顆 Att on and.
00:59:38그리고 그것을 그런 것이 이완해 보세요.
00:59:58링명.
01:00:00원하자.
01:00:04스피커!
01:00:04메말로uci아!
01:00:06I got
01:00:07a
01:00:08a
01:00:19a
01:00:21a
01:00:22a
01:00:22a
01:00:23a
01:00:23a
01:00:23a
01:00:26a
01:00:27an
01:00:27an
01:00:27a
01:00:27a
01:00:34e
01:00:35am
01:00:38I
01:00:39wo
01:00:39go
01:00:39down
01:00:39It's been a long time for me.
01:01:39내 얘기 들어줄 그리
01:01:45외롭게 자라나 내 저 눈은 시들어가고
01:01:53이름 없는 꽃만 남겨져
01:01:58마음 같은 건 상관없어.
01:02:03아니, 쟤도 남잔데 전화해 먹대로 연애 한 번 안 해봤겠어요?
01:02:07뭐 하는 거예요?
01:02:08정신 차려 맹세나.
01:02:10의료인일 뿐이야.
01:02:11그날 밤 제가 봤어요.
01:02:13그날 어디 있었냐고.
01:02:15지금 본인이 얼마나 궁지에 몰렸는지는 알아요?
01:02:17내가 이제 도라이 씨 뭘 믿고 어떻게 변호를 해야 되죠?
01:02:19할 수만 있다면 온 힘을 다해 다시 멀어지고 싶어.
01:02:24그 순간 속에 아프게 다시 날 흔들고
01:02:30다시 날 흔들고
01:02:31그날 흔들고
Comments