Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Ep.16 Abo Desire
Transcript
00:02作词 作曲 李宗盛
00:57不爱与不吻真假你不温柔别忘了怀悟脚牙是早出现真的伤疤眼泪沾里统统都变得听话就不要权杀大不了一起崩塌用爱几场多么伟大的办法仔细听爱的哭声傻哑
01:16重逢越纯绝不懂得尴尬还想收索一个笑话不愿自拔多么荒唐的无瑕虚伪的拥抱将颖浮夸请问总好过怒吗
01:44别再说假话别再说假话
02:08是请进陈秘书
02:09你先出去
02:33好爸你和X控股当权的认识多久了没多久我像你这么大的时候啊也总是被不同的欧美加围堵在下班回家的路上我一追堵截你的欧美加里面
02:59也有盛少卿的母亲征服是每一个L的天性你恐怕不能代表全体L吧毕竟也不是人人都乐重于婚内出轨感情上我确实愧对你的母亲但是我给了她荣耀富足的一生啊
03:27她既爱给别人未必不负责还可能更荣耀当然对方也未必不会出轨只是如果她不像喜欢你那样喜欢对方也就不会那么难过了少卿做的混账事我都知道了少卿母亲那边我也都训斥过了训斥哪种训斥
03:56手把手教她请江户最出名的刑事辩护律师好尽快保释她那个宝贝儿子的那种宣斥吗律师费我是一个子儿都不会出的但生活费照给对吧爸我们都没有必要自欺欺人了哪怕盛少卿想我死他也仍旧是你的宝贝儿子因为他身上留着
04:22你一半的血液所以你你也是我的孩子而且你是我最看重的孩子也是我唯一的接班人啊盛放集团的未来你完全可以让盛少卿盛少奇或盛少林接班对了还有盛少西盛少月和盛少婉他们都可以做你的接班人如果他们接得住的话
04:51真的没有一个所谓的所谓的那种事情不然呢但为何盛少卿我说这种课什么事就会不会有理解
04:56What?
05:00He didn't solve all the problems.
05:03I don't know how you did it.
05:05But since he is successful, I'm not going to be able.
05:10I know that you like a lot.
05:14I'll have to figure you out.
05:17You have to be confused at all.
05:23I don't know what to do.
05:49So, you want me to teach you how to eat your mother?
05:54What's wrong?
05:56What's wrong?
06:03What's wrong?
06:05You should ask my mother.
06:08She should be clear.
06:10What's wrong?
06:12What's wrong?
06:13We're talking about you.
06:15You don't care about her.
06:17You don't care about her.
06:20Yes, she is.
06:23She's not like my mother.
06:24She's not going to be a dating person.
06:27She's not going to love you.
06:29My mother didn't care about her.
06:30She's not going to be a girl.
06:33I'm not going to lie.
06:39I'm not going to lie about you.
06:42I'm not going to lie.
06:43You have to relax.
06:45You...
07:03I heard you're going to do the same thing.
07:08Why don't you think you're going to leave me alone?
07:10You're sick.
07:11You're not going to leave me alone.
07:12Well, that's true.
07:15I'll meet you with the Yulazhan.
07:16To celebrate your dream about X-Kongu UKW.
07:20We haven't been to the rest of the day.
07:22We must have to go to the場.
07:23I know.
07:28I want to meet you with your friends.
07:31I want to go.
07:33Why?
07:35You want to talk to him?
07:37I want to see him not drinking.
07:42You're not saying you're a good person.
07:44You're not afraid to be a good person.
07:46Why?
07:47He's afraid to drink a beer?
07:48That's what you're not hoping
07:49that the person who is in the stomach
07:51is a good person.
07:59Hey, who are you?
08:08Hey.
08:09Hi.
08:10I'm your boss.
08:11My wife, B姓沈, is a高徒's friend.
08:16She's a friend.
08:20You're her boss, right?
08:22I heard her talk about you.
08:24What's your problem?
08:26It's like...
08:27I'm a little worried about the高徒's friend.
08:29But she's辞職.
08:31My phone is too bad.
08:32I don't contact her.
08:34So I can contact her.
08:37Can you contact her?
08:40That's right.
08:41I'm just going to call her.
08:43I'm just going to call her.
08:45You're welcome to our高徒.
08:46Do you have any questions?
08:48I...
08:50I'm just going to ask her a little bit.
08:52I want to talk to her.
08:55Can you talk to her?
08:57Is she right?
08:58Oh, yes.
09:00You're welcome.
09:00When she's約 her,
09:01she'll be able to say she's約.
09:04I'm afraid she's not going to go.
09:06Okay.
09:08I'll tell you.
09:09How long are you going to ask her?
09:25Okay, they'll take care of me.
09:33Oh.
09:34What's the problem?
09:36She has to be a daughter.
09:41这个时候突然间这么紧张高徒
09:48这肯定高徒肚子里怀的是他的肿吧
09:54真是瞌睡了就有人给我送枕头 连老天都在帮我
10:11现在情况已经好很多了 过不了多久就可以出院了
10:17谢谢黄帅哥
10:24我一会儿去检查 你在这儿等我给去吧
10:27有事叫我
10:56小琴 我有急事找你和哥哥放心
10:59不是为了钱看到信息紧快回店了
10:59小琴 看到信息紧快回店了
11:37喂高徒啊你怎么回事
11:42你电话怎么成空号了你没事吧你有什么事吗没事
11:51是这样啊你前两个月给我的那笔钱啊我现在不用了这不是着急想还给你吗一直联系不上你所以呢
11:55我就想着过来找小琴碰碰运气你要把钱
12:24还给我不用如果你有多余的钱的话你自己放着用就行只是别再去赌了你放心吧我跟你说爸这次找到了一份好工作这以后啊都不会为钱发愁了更不会再去赌了那就好爸我最近
12:35工作上出了一点状况以后可能没办法定时给你打签了没事的爸以后啊都不会再为钱发愁了对了你
12:54你现在在哪儿呢我和小琴在医院做检查呢这样啊那有空一起吃个饭吧那不如就明天吧咱们就约在以前常去的那家餐厅好吗过来吧
13:08小兔子爸这次真的没想问你要钱咱们是不是有一年多没见面了孩子啊这家人总该要有个家人的样子吧
13:28小兔子爸爸以前是不是很不像样子啊不会都过去了那就这么定了明天见
13:51嗯好吧明天见好吧明天见怎么了华先生
14:06董事长请您明天上午八点半一个人到贺赐他想和您谈谈关于您和盛总的事没什么少游你的胚子怎么是空的我来给你倒
14:36什么真的是人家没什么你怎么想做我你怎么回事你怎么回事你怎么回事你怎么回事
14:37I'm sorry.
14:39I'll be back.
14:39Do you have a drink of chocolate milk?
14:46I have a drink of chocolate.
14:48I've already had a drink of chocolate.
14:51I hope she will be happy.
14:55You're not so good!
14:56You're welcome.
14:59You got some water.
15:00And you have the drink of chocolate.
15:20Let's go.
15:47Hey.
16:06Oh my god!
16:07I'm so I'm so sorry.
16:08Let's see.
16:09You're good!
16:13I'm so sorry.
16:15I'm so sorry.
16:17I'm so sorry.
16:17I was too scared of you.
16:19I'm really looking for you.
16:20You're very welcome.
16:24But you're good.
16:28You're not so bad.
16:29What's wrong?
16:31You know I'm a good guy.
16:33You're an example of the best.
16:34I'm an ex-corgi owner.
16:37You'll be very careful.
16:39We'll pay you two for a big price.
16:42Ex-corgi owner.
16:44Are you so scared?
16:45Let's go.
17:15What are you talking about?
17:21Do you want your left hand or your left hand?
17:26What?
17:28What?
17:28What?
17:29What?
17:30What?
17:30What?
17:30What?
17:30What?
17:31What?
17:32What?
17:33What?
17:36What?
17:37What's this?
17:38Look how my left hand already.
17:43Do I have help?
17:47Don't.
17:48Don't.
17:49Don't.
17:50Go.
17:50husbands,
17:52take婆婆.
18:17Oh my god, I'll come back to you soon.
18:39沈金平
18:44请进
18:55伯父
19:02别站住了
19:03坐吧
19:14What's your name?
19:42Yes, sir.
20:07I'm going to give you an example of X-控股.
20:10X-控股 is still possible.
20:12Yes, it is possible.
20:14This X-控股 in your country
20:17should be considered as a
20:19one of your hands.
20:28In the past few days,
20:30X-控股 has been公開求婚.
20:33We are going to have a great deal of marriage.
20:36We are going to have a great deal of marriage.
20:37We are going to have a great deal of marriage.
20:38You should know about this.
20:40Yes, I know.
20:43I hope that X-控股 can be答ing
20:45him. What?
20:52X-控股
20:53is the heir to marry. The heir to marry him
20:55is the heir to marry him. And the X-控股
20:56in your country can be given an increase in the
21:00family. The heir to marry him is the
21:05if he is an actual relationship,
21:07no matter who works,
21:12he is the heir to the Đức
21:13who would want
21:13I should know.
21:14Of course she is like.
21:16If this is the heir to marry him,
21:17Give essavection.
21:17Thank you, my father.
21:22Bhad Aba?
21:23Who is she?
21:27Holy shit.
21:28Yes.
21:29I'll protect you from the next time.
21:43You're not ready.
21:49You're not ready to put me together.
21:50I'm going to go.
21:52I'm going to go.
21:53I'm going back.
21:53I'm going back.
21:54You're going to go back.
21:54Did I have to do this?
21:58One of our friends is an excellent resource.
22:00I'd like to know that.
22:01Let's go findabs.
22:02To fulfill his actions,
22:03you'll be able to negotiate a little.
22:08Hi!
22:09Hi.
22:10I'm not aorp.
22:13What?
22:14I said that my father's affairs are being different.
22:18But we're here to be if I'm having a good time.
22:21You should tell me.
22:22Oh, my God, we're not going to let him go.
22:25Father, you're going to be able to do this.
22:28You're going to be able to do this?
22:30You're going to be able to do this.
22:32Don't worry about it.
22:33Right.
22:34You're going to be able to get married?
22:43Let's talk about it.
22:44But you're going to be able to get married.
22:46You're going to be able to get married?
22:49How did you get married?
22:51He's going to be able to get married.
22:53I was an mathematician.
22:53What do you ...
22:55Do the miracle of fate?
22:57That's the answer to me...
23:00...but aren't the answer to me enough?
23:06You're going to be able to decide who stored her own in the random면에서.
23:08You're going to chip chips and� searchers.
23:11What then?
23:14Then we're going over the game quickly.
23:15I'll be right back.
23:21Let's go.
23:32I have something to say.
23:59You want to marry me?
24:09Why not you want me to marry me?
24:12Why did you marry me?
24:13If you want me to marry me, I will marry you.
24:17I will marry you too.
24:18If you want me to marry me, I will marry you too.
24:25I'm already grown up, but I won't be able to marry you.
24:33I don't want to marry you.
24:36I don't want to marry you.
24:41You don't want me to marry any more.
24:45You don't want me to marry me.
24:48If you want to marry me, I'll...
24:49get my origin.
24:52Let me try.
24:58I have to suck my eyes.
25:03I'd like to fight to 195villes with help.
25:26I'm sorry.
25:26I'm sorry.
25:27I'm sorry.
25:28I'm sorry.
25:38I'm sorry.
25:39I'm sorry.
25:40It's our own house.
25:41Oh, my God.
25:58I'm sorry.
26:00I'm sorry.
26:00I'm sorry.
26:01I'm sorry.
26:11Oh my gosh.
26:13I'm going to meet you for our friends now
26:15Well, today we have some words
26:16We will talk to you at the table.
26:22Oh, right.
26:23I feel like we have something to get you with.
26:28Tuned, this man is pregnant.
26:33It's your name.
26:34What?
26:34What?
26:39I'm sorry.
26:41Is it like this?
26:47No.
26:50I'm not.
26:51I'm sorry.
26:53Come on.
26:57This is a checkup from the hospital.
27:01Look.
27:04The hospital needs to be no longer.
27:04I believe my child is not sure.
27:05Look at the hospital.
27:23I'm not sure that the hospital needs to be a nurse.
27:26I'm not sure I've been there.
27:31If I could deal twice.
27:32I'd be willing to be able to get the doctor.
27:37I'll take my time.
27:38I'll take my time.
27:47I'll take my time.
27:49You're a little too late.
27:52You'll be so late.
27:54I'll take my time.
27:54I won't have a chance.
27:58I'll take my time.
28:01You've lost me.
28:01I want this $1,000.
28:10I want this.
28:12It's been a long time.
28:16You've been here for a long time.
28:21It's because of this.
28:30It's been a long time.
28:33I'm going to see you.
28:38You...沈总.
28:40Just let her go.
28:43We're going to kill
28:44her. We're going to kill
28:45her children. How much is it?
28:50You don't care, Mary?
28:51We're going to get to see you again.
28:52Someone who goes to her.
28:53We need to do so well.
28:59Where are we going to kill your children?
29:00Here's a date.
29:00Go, go, go.
29:06Let's go.
29:43Let's go.
30:02Let's go.
30:03Let's go.
30:34Let's go.
30:47Let's go.
30:59Let's go.
31:08Let's go.
31:14Let's go.
31:18Let's go.
31:26Let's go.
31:30Let's go.
31:38Let's go.
31:39Let's go.
32:09Let's go.
32:11Let's go.
32:20Let's go.
32:24Let's go.
32:39Let's go.
33:09Let's go.
33:26Let's go.
33:35Let's go.
33:38Let's go.
34:38Let's go.
34:40Let's go.
34:41Let's go.
34:41Let's go.
34:42Let's go.
34:44Let's go.
34:56Let's go.
34:59Let's go.
35:00Let's go.
35:00Let's go.
35:00Let's go.
35:01Let's go.
35:02Let's go.
35:32Let's go.
35:44Let's go.
35:46Let's go.
35:48Let's go.
35:49Let's go.
35:51Let's go.
35:53Let's go.
35:55Let's go.
35:55Let's go.
35:55Let's go.
36:04Let's go.
36:07Let's go.
36:07Let's go.
36:12Let's go.
36:13Let's go.
36:15Let's go.
36:18Let's go.
36:47Let's go.
36:59Let's go.
37:04Let's go.
37:42Let's go.
37:55Let's go.
38:01Let's go.
38:09Let's go.
38:18Let's go.
38:19Let's go.
38:20Let's go.
38:21Let's go.
38:23Let's go.
38:24Let's go.
38:25Let's go.
38:26Let's go.
38:27Let's go.
38:28Let's go.
38:45Let's go.
38:49Let's go.
39:01Let's go.
39:01Let's go.
39:15Let's go.
39:17Let's go.
39:19Let's go.
39:21Let's go.
39:21Let's go.
39:22Let's go.
39:31Let's go.
39:45Let's go.
39:47Let's go.
39:57Let's go.
40:01Let's go.
40:01Let's go.
40:11Let's go.
40:14Let's go.
40:16Let's go.
40:17Let's go.
40:29Let's go.
40:42Let's go.
41:01Let's go.
41:10Let's go.
41:12Let's go.
41:44Let's go.
41:46Let's go.
41:46Let's go.
42:16Let's go.
42:27Let's go.
42:58Let's go.
42:59Let's go.
43:00Let's go.
43:04Let's go.
43:05Let's go.
43:05Let's go.
43:09Let's go.
43:15Let's go.
43:16Let's go.
43:18Let's go.
43:19Let's go.
43:19Let's go.
43:19Let's go.
43:30Let's go.
43:52Let's go.
44:07Let's go.
44:12Let's go.
44:18Let's go.
44:20Let's go.
44:20Let's go.
44:29Let's go.
44:31Let's go.
44:34Let's go.
44:38Let's go.
45:08Let's go.
45:13Let's go.
45:25Let's go.
45:33Let's go.
45:41Let's go.
46:10Let's go.
46:18Let's go.
46:24Let's go.
46:29Let's go.
46:31Let's go.
46:33Let's go.
46:35Let's go.
47:05Let's go.
47:06Let's go.
47:24Let's go.
47:54Let's go.
48:23Let's go.
48:44Let's go.
48:47Let's go.
49:17Let's go.
49:21Let's go.
49:28Let's go.
49:34Let's go.
49:39Let's go.
49:46Let's go.
49:49Let's go.
50:19Let's go.
50:20Let's go.
50:21Let's go.
50:51Let's go.
50:57Let's go.
50:59Let's go.
51:02Let's go.
51:32Let's go.
51:33Let's go.
52:12Let's go.
52:33Let's go.
52:34Let's go.
52:36Let's go.
52:38Let's go.
52:43Let's go.
52:43Let's go.
52:43Let's go.
52:44Let's go.
52:44Let's go.
53:14Let's go.
53:15Let's go.
53:16Let's go.
53:18Let's go.
53:24Let's go.
53:27Let's go.
53:57Let's go.
Comments

Recommended