Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
If.Wishes.Could.Kill.S01E08.540p.X265 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00But what does it mean?
00:13Have yourself ever rescued.
00:16What if he was there, and he will take off everything?
00:26Nevergreen eyes, Jerry, or still follow.
00:35Don't let me know what you're doing.
00:56What's up, do you see?
00:57I'm sorry, I'm sorry, I'll get the phone out.
01:02A...
01:03Give me an episode?
01:04Because....
01:05Giants.
01:05She's gone.
01:08Look so.
01:10You всu.
01:11Go, Nui, my ears.
01:12Go.
01:12Go, Nui.
01:13Go.
01:14Go, Nui.
01:14Go, Nui.
01:15Go, Nui.
01:16Go.
01:17Go, Nui.
01:21Go, Nui.
01:23Go.
01:24Go, Nui.
01:25I've been русский.
01:26I don't want to get out.
01:27I'm sorry.
01:29You're so stupid not to kill me.
01:36You're not easy to kill me.
01:38You're blind!
01:40You're blind!
01:41You're blind!
01:42I'm blind!
01:43Oh, oh, oh, oh!
02:02So, yeah.
02:05So, yeah.
02:09You're so.
02:12Hey, it's all right.
02:15Hey.
02:15What's this?
02:17What's this?
02:27What's this?
02:32I don't know.
02:33It's not just a reaction.
02:36I've had a lot of things.
02:48You still don't know why you're here.
02:54You all forgot to leave?
03:06What the hell?
03:07Then...
03:08Where the hell?
03:11I didn't think of how much.
03:14As long as you can consider, go, go.
03:17To this.
03:17To this.
03:18To this, to this.
03:21To this, to this place?
03:22To this.
03:25To this one.
03:26To this one.
03:30Doherum's picture on the song?
03:33I'm sorry.
03:35I was getting into the game.
03:38I know that I really didn't know.
03:42I'll give you one.
03:43You got a gun.
03:46What did you do?
03:47What did you do?
03:48You got a gun.
03:49You got a gun.
03:49You got a gun?
03:50You got a gun?
03:50You got a gun?
03:52You got a gun?
03:53How did you get a gun?
03:54You went to the hospital? You went to the hospital?
03:56How did you go to the hospital?
03:56What happened?
03:57I'm sorry!
03:59I'm sorry!
04:01We're all done.
04:03Look at this.
04:08And the app and the timer is all gone.
04:13You and our 누나랑 are not able to fix it.
04:18You can see my phone number.
04:19You can see my phone number.
04:23My phone number?
04:38Then...
04:39Is it all over?
04:44Yes.
04:53I'm sorry.
04:54I've been telling you how many times I've been doing this?
04:56I don't care.
05:04I don't care.
05:08I'm sorry.
05:09I'm sorry.
05:10But you had an answer.
05:13You did not know that I'm going to kill you.
05:33I think...
05:37Oh, yeah, we're going to be the next birthday.
05:42Yeah, what are you doing?
05:45You're my birthday, isn't it?
05:47You're the next birthday, isn't it?
05:50Wow.
05:51You're the next birthday, isn't it?
05:53Yeah, I'm so excited.
05:56I'm so excited.
06:14I'm so excited.
06:16I'm so excited.
06:20I'm so excited.
06:20I can't wait to see my wife's back.
06:22I'm so excited.
06:23I hope you enjoyed it.
06:24I hope you enjoyed it.
06:25We have a moment to go to the scene.
06:29It was just over.
06:33We had to go to the scene.
06:34I don't know.
07:09I don't know.
07:38I don't know.
07:40선생님, 괜찮아?
07:41심화야.
07:53지금 세안한테 너밖에 없다고.
07:56건물야.
07:58전화 끊어.
08:04전화 끊으라니까!
08:09지금 출발할게요.
08:13아저씨, 저희 거기서 내릴게요.
08:22저주에서 튀었던 게 너구나.
08:32소원을 잃었으면 대가를 치른다.
08:36규칙은 지켜야지.
09:00주소대로 오면 연등불빛이 보일 거야.
09:02빨리 출발해.
09:04세아야.
09:06조금만 참아.
09:06조금만 부텨줘.
09:08응?
09:12세아야.
09:21조금만 참아.
09:22조금만 부텨줘.
09:23응?
09:24.
09:34Start going.
09:41Oh, my God.
10:11Oh, my God.
10:12Oh, my God.
10:20Oh, my God.
10:46그렇게 발버둥 쳐봤자 어차피 세안은 죽어.
11:15내가 내가 살릴 거야.
11:18내가 내가 살릴 거야.
11:35세안야, 걱정하지 마.
11:37이번엔 너 절대 혼자 안 둬, 내가.
11:39무슨 일이 있어도 내가 끝까지 같이 있을게.
11:48세안, 조금만 버텨줘.
12:07세안, 조금만 버텨줘.
12:10세안, 조금만 버텨줘.
12:22세안, 조금만 버텨줘.
12:41천지왕 일활 조정하고 칠성님께서 이르시길.
12:46천지 사이 삽된 것은 인간을 희롱할 수 없나니.
12:50천지왕 일활 조정합니다.
12:53천지왕이.
13:04천지왕 전관계 일회явisée.
13:06Oh, my God.
13:36It wasn't... it was... it wasn't...
14:30I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:35I'm sorry.
14:36I'm sorry.
14:42I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:55I'm sorry.
15:03I'm sorry.
15:12I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:20도혜령.
15:26도혜령은 저주가 풀렸어?
15:33앞에 한 명, 뒤에 한 명이야.
15:37굳이 여기까지 들어왔던 이유가...
15:51뭘 짓이...
15:57도혜령은 말하고 싶었던 거예요.
15:59기리고를 만든 사람이 자기가 아니라...
16:05권시원이라고.
16:14저주를 만든 게 권시원이 맞다면...
16:16권시원이 소원을 빈 곳에서 매움을 찾아야 돼.
16:20방울이 없이 이 방법을 쓰려면...
16:21내가 다시 나갔다 들어오는 수밖에 없어.
16:24어떤 방법이요?
16:26이 공간에선 누구도 권시원을 이길 수 없어.
16:28내가 덜미래 이용해 권시원을 붙잡는 동안...
16:31세아 네가 도혜령이 가리킨 곳으로 가서...
16:33진짜 붉은 폰을 찾아.
16:35이게 저주를 풀 수 있는 유일한 방법이야.
16:40부서졌지만 이걸로 얼굴을 가리고 있으면...
16:42내가 들어올 때까지 들키진 않을 거야.
16:44부탁한다, 세아야.
16:58비보기만 해야 도와주니...
17:03투 hammers
17:04아1 ティ
17:21All right, let's go.
17:49What do you think?
18:15Oh
18:21Yeah
18:31I
18:32I
18:32I
18:32I
18:38I
18:39I
18:40I
18:40I
18:41I
18:44Where are you?
18:46Where are you?
18:48Where are you?
18:49There are people who are going to die.
18:50How are we going to go?
18:52I'll go alone.
19:21Where are you?
19:24Why?
19:26Why?
19:27Why?
19:30Why?
19:34Oh, my God.
20:10Oh, my God.
20:13Oh, my God.
20:40Oh, my God.
21:10Oh, my God.
21:13Oh, my God.
21:21Oh, my God.
21:28나리아.
21:31나리아.
21:32나리아.
21:36나리아.
21:48나리아.
22:05나리아.
22:06나리아.
22:09나리아.
22:20나리아.
22:39나리아.
22:40나리아.
23:09나리아.
23:12나리아.
23:12나리아.
23:13나리아.
23:13나리아.
23:14Come on.
23:47Come on.
24:17Come on.
24:34나리야, 제발 그만해.
24:35너도 나도 형홍이도 다 모르고 한 짓이잖아.
24:44너 후회하고 있는 거 알아? 그러니까 임딸이!
24:46제발 그만해.
24:56제발 그만해.
25:11제발 그만해.
25:18제발 그만해.
25:25제발 그만해.
25:27제발 그만해.
25:31돌아오지만 않았어도 내가 이런 일은 없었을 텐데.
26:02제발 그만해.
26:13제발 그만해.
26:17제발 그만해.
26:23제발 그만해.
26:31제발 그만해.
26:32제발 그만해.
27:01제발 그만해.
27:02제발 그만해.
27:31제발 그만해.
27:37제발 그만해.
27:41제발 그만해.
27:54제발 그만해.
28:20제발 그만해.
28:23제발 그만해.
28:25제발 그만해.
28:53제발 그만해.
28:55내가 왜 놀고.
28:55I'm going to kill you.
29:01I'm going to kill you.
29:02I'm going to kill you.
29:29I'm going to kill you.
29:31There's a cup.
29:49Holly!
30:12Johnny!
30:14Charlie...
30:20I'm going to kill you.
30:22plans.
30:23Starting out.
30:28I don't know.
31:07I don't know.
31:10I don't know.
31:11I don't know.
31:27I don't know.
31:55I don't know.
31:58I don't know.
32:01I don't know.
32:12I don't know.
32:28I don't know.
32:31I don't know.
32:40I don't know.
32:53I don't know.
33:02I don't know.
33:28I don't know.
33:30I don't know.
33:56I don't know.
33:59I don't know.
34:03I don't know.
34:05I don't know.
34:06I don't know.
34:09I don't know.
34:11I don't know.
34:12I don't know.
34:16I don't know.
34:20I don't know.
34:22I don't know.
34:37I don't know.
35:01I don't know.
35:03I don't know.
35:08I don't know.
35:19I don't know.
35:22I don't know.
35:26I don't know.
35:27I don't know.
35:27하지 마.
35:30너는 그때 최선을 다했잖아.
36:02I don't know why I'm not going to die.
36:03You can't put your car on it.
36:08You can't put your car on it, but you can't get your car on it.
36:12You can't get your car on it.
36:14That's what I'm saying.
36:15Oh, I'm a human.
36:19And then, when I'm getting mad, I'm walking down on the boat.
36:25I'm walking down the train, and I'm walking down the train and running.
36:27And the way I'm walking down, I'm walking down.
36:31My son...
36:34My son...
36:35My son...
36:38I didn't cry.
36:42You cried.
36:43You cried.
36:44That's right.
36:47That's right.
36:49I was surprised when I saw my face first.
36:58I was really surprised when I saw my face.
37:03But I was also looking for the face of my face.
37:04I was looking for a face to my face.
37:05I was looking for a face to my face.
37:08I was looking for a face.
37:09But it was not a good thing.
37:09It's not just a lie, right?
37:10I'm going to see you in the inside...
37:13...and you're pointing to the body.
37:15I'm going to see you in the inside.
37:19It's a lie.
37:21That's what I was saying.
37:23What's the lie about you, in there?
37:25Yes.
37:32I know.
37:37I'm going to find a way.
37:41You're the same.
37:42You're the same.
37:42You're the same.
37:44You're the same.
38:10You're the same.
Comments

Recommended