- 4 hours ago
#Mad #Ⴚoncrete #Ḏreams S01E05 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:51I can't wait to see you.
00:02:53I can't wait to see you.
00:02:55We're going to take a break.
00:02:56You're going to have a job.
00:02:58Go to the building!
00:02:59Go to the building!
00:03:00Go to the building!
00:03:00Go to the building!
00:03:02Go to the building!
00:03:03Let's see!
00:03:06Let's see.
00:03:08See, it's a good one.
00:03:10One, two, three!
00:03:14It's already done!
00:03:15Let's go to the building.
00:03:16Just go to the building.
00:03:17Do you want to go to the wall?
00:03:18That's right.
00:03:21Don Ghee, you need a plan card, isn't it?
00:03:24You need to use it a little bigger.
00:03:25That's enough.
00:03:26You can't see it.
00:03:29That's right.
00:03:32You need to be a place to be a place.
00:03:34That's right.
00:03:34You need to be a place to be a place.
00:03:57You need to be a place to be a place to be a place.
00:04:02This is what I use to be a place to be a place to be a place.
00:04:04I have no time to sleep.
00:04:09Now, I'll be right back to you.
00:04:13I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:39I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:44I don't know.
00:05:56I don't know.
00:05:56I don't know.
00:05:58I don't know.
00:06:09I don't know.
00:06:11I don't know.
00:06:12I don't know.
00:06:12I don't know.
00:06:14I don't know.
00:06:19I don't know.
00:06:21I don't know.
00:06:22They enough to have it for you or not?
00:06:24What are we talking about?
00:06:26A lot of people are showing me on time.
00:06:30Someone's ass짝shadami.
00:06:34You can remember easier, but who knows?
00:06:40When you've already asked yourself...
00:06:46And then, you can't tell me what's going on.
00:06:46You can't tell me what's going on.
00:06:53I'll see you in a moment with a secret situation.
00:06:58I'll see you in a moment with a secret situation.
00:07:03I'll see you in a moment.
00:07:04You're a different person.
00:07:06You were like, hey, you're not a real person.
00:07:09You're like, what are we talking about?
00:07:11I can't believe you.
00:07:11I don't think so.
00:07:11I can't believe it.
00:07:11I think it's okay.
00:07:16Let's see.
00:07:18I don't know what to do.
00:07:21You're right.
00:07:25I don't know what to do.
00:07:27I don't know.
00:07:28Then, you're okay.
00:07:30You're okay.
00:07:31Then, you're okay.
00:07:50Oh, my God.
00:08:11정창수 창심 빌딩.
00:08:51정창수 창심 빌딩.
00:09:04정창수 창심 빌딩.
00:09:06정창수 창심 빌딩.
00:09:18정창수 창심 빌딩.
00:09:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:09:40Yes.
00:09:42Yes, sir.
00:09:46No?
00:09:48I'm sorry.
00:09:49Yes?
00:09:50I'm sorry.
00:09:53I think that's what I'm going to do.
00:09:55I think that's what I'm going to do.
00:09:58I'm so excited to see you.
00:10:03I'm so excited to see you.
00:10:06I don't know how much it is.
00:10:14If you have a problem, it will be a case of the case.
00:10:24You're not a guy who has a chance to do this.
00:10:25You're not a guy, man.
00:10:30How are you?
00:10:31I'm not a guy.
00:10:33I'm not a guy.
00:10:34I'm not a guy.
00:10:35You're not a guy.
00:10:36I'm not a guy.
00:10:37I'm not a guy.
00:10:42Today, my mom was a family member for dinner.
00:10:44I talked about it.
00:10:46It's about $30.000.
00:10:47Yes.
00:10:48My mom's money is not going to be done.
00:10:51He's a mother's mother's soni.
00:10:52He is a family member.
00:11:38I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:11:41I don't know.
00:12:11I'm sorry.
00:12:13I'm sorry.
00:12:16I'm sorry.
00:12:19I'm sorry.
00:12:41I'm sorry.
00:12:44대출해분?
00:12:54여보세요?
00:12:56거기 대출해분이죠?
00:12:59아... 저희는 일반 고객분들은 대출 상담 안 합니다.
00:13:03프라이빗 고객님만 받아요.
00:13:04뭐 따로 조건이 있어요?
00:13:06저 상담 좀 받고 싶은데 거기 어디냐?
00:13:08참, 아가씨.
00:13:09저희는 소개 통해서만 대출하거든요.
00:13:12다른 데 알아보세요.
00:13:13민활성.
00:13:15민활성 씨한테 소개받았는데요.
00:13:20아이고, 그럼 얘기가 다르죠.
00:13:22일로 오시겠어요?
00:13:38네.
00:13:41네.
00:13:47네.
00:13:49네.
00:13:50네.
00:13:51네.
00:13:59네.
00:14:01네.
00:14:02네.
00:14:03네.
00:14:06네.
00:14:07네.
00:14:09I don't know.
00:14:43I don't know.
00:15:09I don't know.
00:15:24I don't know.
00:15:25남장어?
00:15:26철거하는 데 안에 있다가 죽었구만.
00:15:30술이라도 마셨나 보지?
00:15:35관장님.
00:15:35정창수 소유 빌딩이 리얼캐피탈로 명의가 변경됐더라고요.
00:15:41그 시점이 죽은 시점하고 겹치거든요.
00:15:44수색영장만 내주시면...
00:15:45야.
00:15:45너 또 감으러 그러지?
00:15:49균희 때문에 그래?
00:15:54바빠 죽겠는데 속 시끄럽게.
00:15:56야.
00:15:59이거 그냥 단순 사고사로 처리해.
00:16:06정창수 시체 가져오라고 해서 가져왔잖아요.
00:16:09도대체 왜 수사를 못하게 하시는 건데요?
00:16:11아니, 뭐...
00:16:12설마 예전에 감사과에 반장님 찌른 거
00:16:15그것 때문에 아직도 지금 이러시는 거예요?
00:16:16야, 이 야식아!
00:16:17그게...
00:16:17그게 어제 쩡이는데!
00:16:19그럼 뭔데!
00:16:21아휴...
00:16:23아휴...
00:16:24아휴...
00:16:27아휴...
00:16:28주란아.
00:16:30우리 순리대로 좀 살자.
00:16:33너도 성과를 하고 진급해야지.
00:16:40됐어요.
00:16:41그건 됐고.
00:16:42남상호 보좌원이라고 아세요?
00:16:45시청 공무원이라던데.
00:16:49정창수 시체에서 발견됐어요.
00:16:50음...
00:16:53아니...
00:16:55이 사람이 누군데?
00:16:58정창수 시체에서 발견됐어요.
00:17:01야, 이리 와.
00:17:04야, 야.
00:17:06나도 이 정치인 명함이면 아무도 여기 있거든?
00:17:08봐봐, 봐봐.
00:17:10중앙행정연구원, 응?
00:17:11감사관!
00:17:13야, 내가 너 걱정돼서 하는 말인데
00:17:15괜히 정치인 건들지 마라.
00:17:16잘못 건들면 너 주초상 난다.
00:17:23아휴...
00:17:49Oh
00:17:52Oh
00:17:53Oh
00:17:56Oh
00:18:16Oh
00:18:17오늘 간이 잘 됐어
00:18:22여보
00:18:22나 입맛이 없어
00:18:28다리야 아빠 먼저 일하러 갈게
00:18:34아니 건물에서 아빠를 아주 애타게 기다리는 사람 있어가지고
00:18:40미안
00:18:52아
00:18:53신경 쓰지마
00:18:54아
00:18:56아빠
00:18:57혈액형 오염 맞지?
00:19:22아
00:19:23또 아이스 아메리카나 한잔 나왔습니다
00:19:24오늘따라 왜 이렇게 오래 걸려요?
00:19:26죄송합니다
00:19:26네 안녕하세요
00:19:27아이스 아메리카나 두 잔이요
00:19:29두 잔이요
00:19:33주문 안 받아요?
00:19:35잠시만요
00:19:36아
00:19:37저 빨리 가야되는데
00:19:39주사님 전 초고라따랑 잔이요
00:19:40네 죄송합니다
00:19:44한새끼 왜 안나와
00:19:46또 술 처벌 갔나
00:19:55아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:07아
00:20:08아
00:20:08아
00:20:08아
00:20:09신청이 뭐하는 겁니까
00:20:12건물주가 세입자 칼로 찌르고 감금하고 이게 뭐하잖아요 지금
00:20:16동규 씨 미안해요 진짜 이거 사고였어 진짜
00:20:19사장님 나 지금 춥고 어지러워가는데 진짜 병원 가야 될 것 같아요
00:20:25그래
00:20:26배 안 고파요 나 먹을 것 좀 갖고 왔는데
00:20:29저 밤새 오염 싼 건 알아요?
00:20:32아이고
00:20:35괜찮아요 다 발랐어요
00:20:38하
00:20:39지금이라도 저 풀어주면
00:20:41없던 걸로 하고 다 잊을게요
00:20:43동규 씨 이거
00:20:46샌드위치 좀 먹어요 이거
00:20:48네
00:20:48빵은 지금 누워서 먹기 힘드니까
00:20:51이 안에 계란이랑 햄
00:20:54이것 좀 먹어봐요
00:21:01그리고 칼이 아니라 가위예요
00:21:07물 좀 이렇게 좀 이렇게
00:21:09어
00:21:11저 저 저 저 저 저 저
00:21:15으아
00:21:18What's the thing about you?
00:21:21It's a cafe...
00:21:22Yes, right.
00:21:25Are you okay?
00:21:27Well, we've been working hard now.
00:21:31I don't know.
00:21:36You're going to kill me.
00:21:37You're going to kill me.
00:21:39That's not clear.
00:21:39He's gone, I was a guy.
00:21:40Oh.
00:21:41He's gone, he's gone.
00:21:44What's wrong?
00:21:44No.
00:21:45He's gone, he's gone.
00:21:48Well.
00:21:49Just don't care about him.
00:21:55So, I'll leave you with me.
00:21:57I'll leave you with me.
00:21:58And then after bye, my friend came in with me and I can't let you.
00:22:05I won't tell you.
00:22:06He's gone.
00:22:07Makes me think about him.
00:22:09No, no.
00:22:09I didn't know who I was going to, but I didn't know what to do.
00:22:12I didn't know what to do.
00:22:39I'm going to go back to my house now, right?
00:22:56Someone...
00:22:58There's an end there, isn't it?
00:23:00I don't know.
00:23:02You're a man of the man.
00:23:04Yes.
00:23:05You're a man of the man?
00:23:07Yes.
00:23:08A lot of money are not going to get out of your head.
00:23:09To your wife's head.
00:23:10Yes?
00:23:10Right now.
00:23:12I'm for you to get out of your head.
00:23:18You have no money in front of my head.
00:23:22I'm not this anymore?
00:23:26I'm going to come out with such a hard job.
00:23:31Okay, so we're going to get out of here.
00:23:33This is a lot more than 8 billion dollars.
00:23:41It's just a lot.
00:23:43What's your ass?
00:23:44What, a car or a dealer, or a dealer, is it?
00:23:47We're going to get out of car.
00:23:49We're going to get out of car, but we're going to get in car.
00:23:51We're going to get out of car.
00:23:51피소차 같은 건지요.
00:23:52대포?
00:23:54Aa, 이 아가씨 어떻게 하면 좋아?
00:23:57아가씨.
00:23:58대포차는 불법이에요.
00:24:00대법은 화법이고.
00:24:04돈은, 갚을 수 있으셔?
00:24:07안 그래도 연락이 없어서
00:24:10압류로 돌아가려고 했는데.
00:24:14계좌.
00:24:15뭐?
00:24:16계좌.
00:24:18돈 안 받을거에요?
00:24:20옳...
00:24:2194028-119-57238.
00:24:26나라은행.
00:24:29확인해요.
00:24:38Wow, it's hard to say.
00:24:40I'm sorry.
00:24:41I'm sorry.
00:24:47I'm sorry.
00:24:55Oh, you're right.
00:24:57I have a lot of money.
00:24:58I don't know.
00:25:07Why?
00:25:08Do you have a lot of money?
00:25:10Before that?
00:25:12No, it wasn't.
00:25:14You're not a lot of money.
00:25:17Is it when you're a young man?
00:25:20It's been a lot of money.
00:25:23But it's safe.
00:25:25But it's safe.
00:25:28It's safe.
00:25:31It's safe.
00:25:34But it's safe.
00:25:39It's so great.
00:25:41It's so hard to get.
00:25:47걱정 마.
00:25:51근데 돈은 됐어.
00:25:53우리 사이.
00:25:55무슨 돈?
00:25:58고맙다.
00:26:01근데 펴.
00:26:07야... 내가 헌혈을 다 한다. 오랜만에.
00:26:10You're the one that you're the one that's funny for me.
00:26:11Ah.
00:26:12What?
00:26:18Can it be a couple of times?
00:26:20We'll get it.
00:26:22We need to stay in our house.
00:26:25We've got a fish in our house.
00:26:36What's happenin' to you?
00:26:38He is just, right.
00:26:39He's just really hot that he says, right?
00:26:41He said, well, that's what he wants.
00:26:44He says, man.
00:26:45He said, man, I want you to speak to him now.
00:26:46He's gonna be fine and he'll need to help me out the wrong direction.
00:26:51What happened to him?
00:26:52The person that she can do is say,
00:26:56and he said, no, he didn't stop.
00:26:57You know?
00:26:58You know what I'm saying?
00:26:58He didn't stop at me, but you know what he said?
00:27:03And I'll be done with him that he has to do.
00:27:04You hurt yourself, huh?
00:27:04See what you're under.
00:27:05I'm trying to be a great job, you dirty guys.
00:27:07My mind's keep ionizing.
00:27:09Oh no a doctor doesn't lose you, it's harder.RAANE
00:27:15minus your right, Venacey. No,
00:27:17I don't want to go. She's
00:27:20so confused, musician. You're
00:27:24gonna be a man.
00:27:24be a little different.ñas.
00:27:28No, no.
00:27:29That's not true.
00:27:31I'm not sure you can't do it.
00:27:35You're not sure you do it.
00:27:37I'm sure you know.
00:27:39I'm not sure you're right.
00:27:46I'm not sure you're right.
00:27:47All right, I was just a little bit.
00:27:51I'm sorry.
00:27:52I was going to tell you what happened.
00:27:55You guys are going through my house.
00:27:57I can't wait to read it.
00:28:03But I don't know if it is.
00:28:04But if you feel like a wife is fine, he'll be like doing it.
00:28:05I will take a look at it.
00:28:08If it is someone who can find it.
00:28:31I don't know what to do.
00:28:32I don't know what to do.
00:29:36What do you think?
00:29:37민월성... 바람 폈어.
00:30:25어, 여보세요?
00:30:27응. 너 어디야?
00:30:30어, 나 병원이야.
00:30:32왜? 무슨 일이 있어?
00:30:35아니, 나 그냥 좀 피곤해가지고.
00:30:39너 내가 말한 자리는 언제 마련할 거야? 세윤빌딩 건물주 말이야.
00:30:43야, 좀만 기다려봐, 엄마.
00:30:46뭘 시간을 끌어.
00:30:48얼른 얼른 처리해.
00:30:50아니, 알겠어.
00:30:51알겠으니까 그만 좀 해.
00:30:57그래.
00:30:58알겠어.
00:31:12알겠어.
00:31:15알겠어.
00:31:18알겠어.
00:31:23알겠어.
00:31:51알겠어.
00:31:53I don't think it's going to be a family or a person, but I don't think it's going to be
00:32:02a family.
00:32:36Oh, it's so heavy.
00:32:53Oh?
00:32:58Oh...
00:32:59I...
00:33:00I...
00:33:01Abba, 건물에 고장난 게 생겨가지고...
00:33:08I...
00:33:09Abba, 쌩쌩해, 멀쩡해.
00:33:14Oh, da... da...
00:33:15Daria.
00:33:20Yeah, no.
00:33:26Oh, right.
00:33:30I'm thinking about it.
00:33:31I love you.
00:33:36Oh, thanks.
00:33:40Thank you very much for coming to the hospital.
00:33:54Oh, you got to go.
00:34:05Let's go.
00:34:10It's cool, it's time to come.
00:34:13I was like, I didn't know what I was doing.
00:34:16I was going to do something like this.
00:34:20Anyway, I was ready to go.
00:34:24I didn't have any help.
00:34:26I didn't have enough.
00:34:27This guy was a good guy.
00:34:31He was young.
00:34:33But...
00:34:34He was also an old guy?
00:34:36What?
00:34:37What did you say?
00:34:39I got a little bit.
00:34:42What?
00:34:44What?
00:34:45What happened?
00:34:50That's not it.
00:34:52What's he doing?
00:34:58Well, what's he doing?
00:35:00What happened?
00:35:03What's he doing?
00:35:06It's just what?
00:35:07It's not true.
00:35:11What?
00:35:12What's it like?
00:35:15What's it like?
00:35:16What's it like?
00:35:17What's it like?
00:35:18I'm sure that I'm gonna get for you now.
00:35:19I'm a person who's age, gender, and gender.
00:35:23Only skill.
00:35:25Got it?
00:35:27I'll put it on my hand.
00:35:30It's not a joke.
00:35:32What?
00:35:34Well, I'm a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:35:39Anyway,
00:35:41we'll do it well.
00:35:56We don't know where Morgan is.
00:36:00We're still looking.
00:36:03And...
00:36:06The Sejong-Luk project.
00:36:09I'm handling the case and...
00:36:12I've already contacted him up here at City Hall.
00:36:17Looks like...
00:36:19We have good news.
00:36:26저 떡볶이랑은 진짜 축합니까?
00:36:30누브슈티.
00:36:32그거 다 먹을 때까지만.
00:36:37얘는?
00:36:41저 속에다 섞어야지.
00:36:44티 안 나게.
00:37:08진짜 철저하시다.
00:37:11사모님께서 이런 거 많이 해보셨나 봐요.
00:37:15저 언제 풀어주실 거예요?
00:37:18제 주변 사람들이 알면 이상하게 생각할 거 아니에요.
00:37:21그러니까 오늘 그걸 가지고 동기 씨랑 상의를 좀 하려고.
00:37:25동기 씨가 나가면 아무 말 하지 않는다라는 그런 보장이 필요해.
00:37:33가능하면 저도 그러고 싶어요.
00:37:36동기 씨 그 돈 받죠?
00:37:38받죠.
00:37:40가져가려고 그랬죠?
00:37:41솔직히 얘기해봐요.
00:37:42내 그릇을 가방에 넣었어요.
00:37:44내 그릇을 가방에 넣었어요.
00:37:45내 그릇을 가방에 넣었어요.
00:37:46그거 무슨 돈인 줄 알아요?
00:37:47오늘 진짜 솔직하게 얘기를 해줘야 돼, 솔직하게.
00:37:50납치하신 거죠.
00:37:53아, 그렇게 생각하는구나.
00:37:55아, 내가 저번에 이거 캐리어 옮기는 거 도와드릴 때 내가 이렇게 들었잖아요. 밑에서.
00:38:05그 사람이었죠?
00:38:11아니, 저 솔직하게 말씀드렸잖아요.
00:38:15진짜 비밀 지킬게요.
00:38:17내가 나가서 이런 소리 왜 하겠어요?
00:38:19나한테 무슨 득이 된다고.
00:38:20오히려 얘기를 안 하는 게 나한테 득이 될 수 있잖아요.
00:38:23그렇죠?
00:38:25돈 주면 비밀 지킬게요.
00:38:30아니...
00:38:33아니, 얼마나...
00:38:37글쎄요.
00:38:3910억?
00:38:40아니, 그렇게 막 던지지 말고 현실적으로.
00:38:42우리 그 돈이 어딨어.
00:38:44왜 없어요?
00:38:46나도 그 정도는 보면 알아요.
00:38:48오케이.
00:38:49막말로 돈이 있다 치자.
00:38:52그 돈 주면.
00:38:53그 약속 안 지킬 거잖아.
00:38:55아니, 지킨...
00:38:56예, 그렇죠.
00:38:58그렇게 생각할 수도 있죠.
00:39:00그렇지만 지금 이런 상황에서는 우리가 서로 믿음이 있어야 될 거 아니에요.
00:39:03나 죽일 거예요.
00:39:06그건 아니잖아요.
00:39:07그런 분 아닌 거 아니니까 내가 이렇게 말씀드리는 거는...
00:39:10잠깐만, 동기 씨.
00:39:14잠깐만, 잠깐만.
00:39:15어, 여보세요?
00:39:17어, 나 지금 건물로 가는 길이야.
00:39:19이경 씨가 엄마랑 같이 건물로 온대.
00:39:21계약하고 싶은가 봐.
00:39:22지금?
00:39:23어, 엄청 서두르시네?
00:39:24자기 말이 맞나 봐.
00:39:26재개발 그거.
00:39:27그래.
00:39:28내가 몇 번 얘기했어.
00:39:29절대 팔면 안 된다고 내가 몇 번이나 얘기했냐고.
00:39:32알았어.
00:39:32내가 바로 갈게.
00:39:34동기 씨, 나 차가만 나갔둘게.
00:39:35아유, 사...
00:39:36사...
00:39:36사니야 좀 더.
00:39:37따님 생각하세요.
00:39:40따님 미래를 한번 생각해 보세요.
00:39:43살인범 되실 거예요?
00:39:46달해, 달해.
00:39:47예?
00:39:47달해가 이, 이 보면 뭐라, 뭐라 생각하세요?
00:39:53예?
00:39:54왜 이렇게 그냥 손 담고 왜?
00:39:55달해, 달해!
00:40:01달해!
00:40:03긴 말하지 않겠네.
00:40:04시세보다 30% 더 쳤어.
00:40:07왜요?
00:40:09왜냐니?
00:40:10아니, 왜 시세보다 높게 쳐주셨는지.
00:40:13응?
00:40:14자네도 알고 있구만.
00:40:16아, 예.
00:40:19요즘 건물 사람들이 많이 관심이 많이 갔더라고요.
00:40:22자네가 감당하기에는 큰 판이야.
00:40:24여기서 빠지게.
00:40:25내가 잘 쳐줬세.
00:40:27엄마, 엄마.
00:40:29왜 그래?
00:40:30딸년이랑 사위 챙겨줘서 늘 고맙게 생각하네.
00:40:34앞으로도 내가 뒤를 잘 봐줄 테니까 건물은 넘기게.
00:40:48시간 없으니까 얼른 사인하고 끝내지.
00:40:53근데 그, 민활성이요.
00:40:57응?
00:40:57그, 활성이가 이 건물 탐냈던 거 알고 계셨어요?
00:41:06저, 이 건물 좀 더 갖고 있으려고요.
00:41:11사람들이 탐내는 이유가 다 있을 것 같아서요.
00:41:16자네 이 사람 호의를 무시해도 세상 물정을 모르는구만.
00:41:23내가 아까 얘기했잖아.
00:41:25자네가 그걸 감당할 크기의 그릇이 아니라고.
00:41:29예, 무슨 말씀이신지 다 알겠습니다.
00:41:32저, 일단 와이프랑 좀 상의를 해봐야 될 것 같고요.
00:41:35근데 이렇게 갑자기 밀어붙이시니까 오늘 좀 당황스럽습니다.
00:41:39뭘 밀어붙여?
00:41:4030%나 더 쳐줬는데.
00:41:42제가 쳐달라고 그러는 건 아니었는데.
00:41:47자네 후회할 걸세.
00:41:49감당 안 돼, 이거.
00:41:53제가 알아서 잘 노력하겠습니다.
00:41:57저기, 다음에 다시 얘기해봐요.
00:42:01저희도 생각할 시간이 좀.
00:42:03그래, 엄마.
00:42:04오늘 너무 급했어, 어?
00:42:09주제도 모르는 것 같아.
00:42:13아, 죄송해요.
00:42:15제가 엄마한테 잘 얘기할게요.
00:42:16아니에요, 아니에요.
00:42:18아니에요.
00:42:20아니에요.
00:42:21엄마.
00:42:23엄마!
00:42:26엄마!
00:42:28엄마!
00:42:31고민해봐야지.
00:42:36엄마!
00:42:37엄마!
00:42:39다른 사람 입장도 생각해!
00:42:40꼭 이렇게까지 해야 돼!
00:42:41어?
00:42:43이 열 빠진 거 사.
00:42:45니가 그러니까 이용만 당하지.
00:42:47뭐?
00:42:48니 남편 빚갚았다며.
00:42:51아, 엄마가 그걸 어떻게 알았어?
00:42:53정치 같으냐.
00:42:56아니, 근데 알면서도 안 도와준 거야?
00:42:58그걸 내가 왜 도와줘!
00:43:02아니, 내.
00:43:03아이, 씨.
00:43:06아, 씨.
00:43:07예.
00:43:08이따 밤에 좀 뵐까요?
00:43:11제가 부탁드릴 게 좀 있어서요.
00:43:16예.
00:43:19예.
00:43:32What?
00:43:33Mom, I was wrong.
00:43:39You're stupid.
00:43:41You're stupid.
00:43:43No, I'm not that you're stupid.
00:43:48Okay.
00:43:49This is a good job.
00:43:53Really?
00:43:54I don't think I could do anything.
00:43:57I don't think I can do anything.
00:43:59I don't think I can do anything.
00:44:00It's okay.
00:44:04I don't think I can do anything.
00:44:06Okay, let's go.
00:44:37네, 수고하셨습니다.
00:44:40야수 오기면 다 같이 죽는 거예요?
00:44:43아휴, 절대 지킵니다.
00:44:45칼방 한 방에 이틀 감금하고 10억이면 뭐 개꿀이죠.
00:45:02아, 이...
00:45:03네, 이경 씨.
00:45:04아, 왜요?
00:45:08다시 왔어요.
00:45:09언니한테 할 얘기도 있고 해서.
00:45:12지하에 계신 거 맞죠?
00:45:24우리 보러 왔대.
00:45:26아, 잠깐만 올라가 있어요. 제가 갈게요.
00:45:28네?
00:45:29나 갈게.
00:45:30기초비하고.
00:45:34사라사해!
00:45:35사라사해!
00:45:36사라사해!
00:45:38사라사해!
00:45:38사라사해!
00:45:39사라사!
00:45:39사장 뭐 이래 못 사잖아.
00:45:41진짜 죽고 싶어?
00:45:42What?
00:45:51Oh!
00:45:53Oh!
00:45:54Oh!
00:46:00Oh, I'm sorry.
00:46:07Oh, I'm sorry.
00:46:08Hey, you're the last one.
00:46:10What's that?
00:46:12There's a lot of noise.
00:46:14I'm going to be so hard.
00:46:16It's a bit hard to hear.
00:46:17It's a bit hard to hear.
00:46:18It's a bit hard to hear.
00:46:20What's that?
00:46:22I'll talk about that.
00:46:24Okay.
00:46:26I'll go back over this way.
00:46:29I'm sorry.
00:46:31I'm sorry.
00:46:31I'm sorry.
00:46:34What are you doing?
00:46:35What, didn't I turn this over?
00:46:38No, you're so stupid.
00:46:41Why did you get it?
00:46:44You're so stupid.
00:46:45What is this?
00:46:49What's wrong?
00:46:53What's wrong with you?
00:46:54What's wrong with you?
00:47:00Well, you're right.
00:47:01I'm sorry, you have to do it.
00:47:07I'm sorry for that, but I'm sorry.
00:47:07You're not.
00:47:09I'm sorry for that.
00:47:12I'm sorry for that.
00:47:14You're not my fault.
00:47:17I'm sorry for that.
00:47:21I'm sorry about that.
00:47:22I'm sorry for that.
00:47:23I don't know how to get it.
00:47:25That's what I'm feeling.
00:47:27My life is not going to be a good guy.
00:47:31You're so good to work.
00:47:34Your daughter, she's a girl.
00:47:37She's a woman.
00:47:40She's a girl.
00:47:41She's a girl.
00:47:45She's a girl.
00:47:46She's a girl.
00:47:48She's a girl.
00:47:51Well, he didn't get married yet.
00:47:55But he didn't get married yet.
00:47:59Yeah, he didn't get married.
00:48:00He didn't get married yet.
00:48:01He said he was sad.
00:48:05I'm glad this is Volkshoor.
00:48:06I didn't have any Irish friends either,
00:48:10but he didn't have any business.
00:48:11It's just...
00:48:14It's just...
00:48:21Let's go.
00:48:23Let's go.
00:48:24Yes.
00:48:42Oh, my God.
00:48:47Oh, my God.
00:48:50Oh, my God.
00:48:52Oh, my God.
00:48:53I'm a guy like this.
00:48:55What?
00:48:58He's a person.
00:49:00He's a person.
00:49:02Ah.
00:49:05Who's that?
00:49:07The woman who is the one?
00:49:07Little man舞踴 여자.
00:49:09그런 거 안 궁금할 줄 알았는데...
00:49:12막상 내가 당하니까
00:49:15진짜 어떤 사람인지
00:49:16도대체 어떤 여자길래 오빠가
00:49:20애인은 유부녀랑 바람이 핀 건지 진짜...
00:49:23궁금해 죽겠어요.
00:49:27예쁠까?
00:49:29섹시할까?
00:49:30똑똑할까?
00:49:32그런 거 아니에요.
00:49:34What is your point?
00:49:39Just...
00:49:41...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:43...
00:49:44...
00:49:44...
00:49:44...
00:49:46...
00:49:48...
00:49:49...
00:49:49...
00:49:49...
00:49:49...
00:49:49...
00:49:49...
00:49:49That's why I'm so excited about it.
00:49:51It's a person, right?
00:49:55It's something that's not something that's better.
00:49:59It's not something that's going to happen.
00:50:01It's not something that's going to happen.
00:50:04It's not something that's going to happen.
00:50:06What book?
00:50:07If you read a book, you can read a book like this.
00:50:12Just give me a little.
00:50:15What's nice?
00:50:16I think she must have been a lot.
00:50:17Honestly, she is going for a week out.
00:50:20She could have been a year old.
00:50:21She must have been a year old.
00:50:26She has been a year old.
00:50:30I was trying to stay.
00:50:31You couldn't stay until we started.
00:50:32Can you stay?
00:50:32You have a lot of people I found out?
00:50:34That's what happened.
00:50:35What was that?
00:50:37What was that?
00:50:38I was trying to get it, Mr.zas.
00:50:42When I got a lot on my office.
00:50:45It's crazy, Mr.zas.
00:50:48When I got to buy my office, I got to buy it.
00:50:50I got to buy it all the way.
00:50:53I got to buy it all the way...
00:51:02What's the matter?
00:51:06I'm not going to talk about it.
00:51:08I'm going to talk about it.
00:51:09But the pressure is not too hard.
00:51:10You got a good job, right?
00:51:15You're not going to talk about it.
00:51:17Come on, you guys.
00:51:18Thanks for having me.
00:51:19You don't need to say anything.
00:51:20We really are looking for a lot of people.
00:51:23So.
00:51:29Come on.
00:51:31Come on.
00:51:53I'm not.
00:52:00You're right.
00:52:01You're right.
00:52:03You're right.
00:52:08Oh
00:53:00I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:53:05Why can't we build one thing to various buildings?
00:53:09There't quite a lot of trouble.
00:53:12If you're trying to eat some eggs,
00:53:14we'll take you to the other side.
00:53:15So you don't think we'll have to make it worse.
00:53:20It's worse than that.
00:53:35Do you have to do that?
00:53:37I'm not going to do that.
00:53:40I'm not going to do that.
00:54:27I'm not going to do that.
00:54:31I'm not going to do that.
00:54:34I'm not going to do that.
00:54:37I'm not going to do that.
00:54:39It's not going to be a rule.
00:54:43I will just go to my own.
00:54:53You're not alone.
00:54:55You're not alone.
00:54:57You're not alone.
00:55:00You're alone.
00:55:04I'm not alone.
00:55:12What are you doing?
00:55:17I'm already doing it long before.
00:55:31You're not alone.
00:55:32Oh, I got it.
00:55:33I got it.
00:55:40I got it.
00:55:44I got it.
00:55:47I don't know.
00:55:50I don't know.
00:55:51I got it.
00:55:51I got it.
00:55:53I got it.
00:55:55I got it.
00:55:56I got it.
00:55:56I got it.
00:55:56I got it.
00:55:57I got it.
00:55:58I got it.
00:55:58I got it.
00:56:01I got it.
00:56:05I got it.
00:56:08I got it.
00:56:13I got it.
00:56:15I got it.
00:56:19I got it.
00:56:21I got it.
00:56:24I got it.
00:56:26I got it.
00:56:26I got it.
00:56:27I got it.
00:56:28I got it.
00:56:29I was going to stay.
00:56:37I got it.
00:56:39We'll go.
00:56:41We'll go.
00:56:48We'll go.
00:56:49We'll go.
00:56:51We'll go.
00:57:07We're fine, right?
00:57:16We'll go.
00:57:39We'll go.
00:58:09We'll go.
00:58:45Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:54Let's go.
01:00:06Let's go.
01:00:36Let's go.
Comments