Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
The.Hunt.2026.S01E04.540p.X265.AAC [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:55Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:36Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
01:48Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:14Transcription by CastingWords
04:42Transcription by CastingWords
04:44Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
05:10Transcription by CastingWords
05:10Transcription by CastingWords
05:23Transcription by CastingWords
05:32Transcription by CastingWords
05:41Transcription by CastingWords
05:47Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:03Transcription by CastingWords
06:05Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:11Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
06:56Transcription by CastingWords
07:01Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:06Transcription by CastingWords
07:20Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:49Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:53Transcription by CastingWords
08:06Transcription by CastingWords
08:07Transcription by CastingWords
08:17Transcription by CastingWords
08:20Transcription by CastingWords
08:52TransactionWords
08:56Transcription by CastingWords
09:24TransactionWords
09:25Transcription by CastingWords
09:28Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:31Transcription by CastingWords
09:32Transcription by CastingWords
09:32Transcription by CastingWords
09:34Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
09:37Transcription by CastingWords
09:40Transcription by CastingWords
09:40Transcription by CastingWords
09:46Transcription by CastingWords
09:49Transcription by CastingWords
09:54Transcription by CastingWords
09:57Transcription by CastingWords
10:01Transcription by CastingWords
10:05Transcription by CastingWords
10:26Transcription by CastingWords
10:27Transcription by CastingWords
10:38Transcription by CastingWords
10:44Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:14Transcription by CastingWords
11:22Transcription by CastingWords
11:23Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
11:58Transcription by CastingWords
12:01Transcription by CastingWords
12:03Transcription by CastingWords
12:04TranscriWords
12:05Transcription by CastingWords
12:08Transcription by CastingWords
12:40Transcription by CastingWords
12:51Transcription by CastingWords
13:44Transcription by CastingWords
13:53Transcription by CastingWords
13:57Transcription by CastingWords
14:12Transcription by CastingWords
14:13Transcription by CastingWords
14:44Transcription by CastingWords
15:12Transcription by CastingWords
15:42Transcription by CastingWords
15:54Transcription by CastingWords
15:56Transcription by CastingWords
16:02Transcription by CastingWords
16:34Transcription by CastingWords
17:03Transcription by CastingWords
17:12Transcription by CastingWords
17:23Transcription by CastingWords
17:30Transcription by CastingWords
17:59TranscriWords
18:26Transcription by CastingWords
18:36Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:13Transcription by CastingWords
20:16TranscriWords
20:19Transcription by CastingWords
21:18Transcription by CastingWords
21:47Transcription by CastingWords
21:55Transcription by CastingWords
22:31Transcription by CastingWords
23:00Transcription by CastingWords
23:31Transcription by CastingWords
23:31Transcription by CastingWords
23:39Transcription by CastingWords
24:30Transcription by CastingWords
24:31Transcription by CastingWords
25:31Transcription by CastingWords
25:31Transcription by CastingWords
25:31Transcription by CastingWords
25:43Transcription by CastingWords
25:43Transcription by CastingWords
25:44Trans triggers
25:51Let's go.
26:14Il y a beaucoup de verre. La vitre est cassée. Je ne sais pas, peut-être. Il a eu un
26:18cabrelage ? Il a beaucoup de verre par terre.
26:41Il y a quelqu'un d'autre.
26:43De quoi ?
26:45Tu vois quelqu'un d'autre ?
26:46Bah non, pourquoi tu me demandes ça ?
26:49Bah je sais pas, tu deviens venir me chercher. Tu viens pas, tu me dis que tu m'aimes. Finalement
26:54j'ai pas de nouvelles de toi pendant deux jours, tu disparais.
26:56Ah non mais j'ai dû aider mon père, c'est tout. Je suis occupé.
27:01Occupé à quoi ?
27:03Attends, tu me fais un interrogatoire ou quoi ? Je l'ai aidé avec les machines, c'est tout.
27:08À faire quoi ?
27:11Genre ?
27:12Putain Rudy, c'est chaud de te faire parler en fait.
27:14Mais qu'est-ce que tu veux que je te dise ? Moi j'étais avec ces tracteurs, on a
27:17changé les plaquettes de frein, on a fait les vidanges.
27:20On a servi les poules à un moment aussi. C'est des détails comme ça que tu veux ?
27:24Bah ouais en fait.
27:26Je sais pas, j'ai l'impression que je te connais pas.
27:30Si on parle, on se dit rien. Toi tu connais ma famille, moi je connais pas la tienne.
27:36Mais ma famille t'as pas besoin de la connaître, ils sont chelous.
27:39Ça veut dire quoi ça ?
27:41Bah viens avec moi la prochaine fois, tu me fais rare. Mais prends des bottes hein.
27:45Ok.
27:46Attends mais pourquoi tu t'énerves pour ça ?
27:48Mais j'ai envie de savoir, elle fait quoi ta mère par exemple ?
27:51Bah ma mère elle est plus là.
27:54Arrête.
28:00C'est ça ma mère.
28:04C'est pas vrai.
28:05C'est pas une rose abruti, c'est juste que c'est... c'est ce qu'il me reste d
28:09'elle quoi.
28:15Putain je suis désolé.
28:18T'inquiète c'est pas grave.
28:22Il y a 96.
28:34Il y a quoi de sympa en visée nocturne ?
28:37Bien, je te montre.
28:41That's the top, okay. 2300 euros, by the way. But, the number of 4, you take it, you put it
28:51on your visée, you screw it, you turn, you turn, you touch. With the cartouches, you're at 2496.
28:58Okay, here I have 2400, 500, that's not the information you want me to give.
29:09Do you know, you know, the chasseurs who don't take part of the community of the chasse?
29:14There are a lot of, yeah.
29:16Yeah, but it's those who work with everyone in the moment.
29:19They're everywhere, they're chasing at any time.
29:25No, you don't know me?
29:26That's what you're looking for?
29:32No, I just want to know who it is.
29:35Don't worry, no?
29:38When they're not adhered, okay?
29:39The chasseurs on the terrain privy, they're as paranoid, it's normal.
29:42Moi, j'en ai dit, like that.
29:43I don't even know how they're called.
29:44Oh, wait.
29:46When they come to see you, they have their permit of chasse.
29:48They're obligated.
29:51If I don't ask.
29:54But I don't know.
29:55I can't even go there.
29:56It's the one who calls me, they give me a new phone every time.
29:58You can imagine?
29:59Okay, okay.
30:01So you don't have anything for me?
30:03Yes.
30:04Yes, look.
30:05Look, I have the last one.
30:06That's what I'm going to do.
30:08That's what I'm going to do.
30:10That's what I'm going to do.
30:11That's what I'm going to do.
30:11That's what I'm going to do.
30:12That's what I'm going to do.
30:13Okay.
30:13Okay.
30:51So…
30:53Let me go to the dorm room.
30:58I can do it.
30:58I can't do it.
31:04I can do it.
31:10No Meng2o, I can do it too.
31:12I can't do it.
31:13If I can do it, I can do it.
31:33What do you want to do with the guard in the coin?
31:35Did you decide to cut your hair?
31:37Yes, that would be so good.
31:39They have the sand on the ski.
31:40Do you like it?
31:40Do you like it?
31:41No, it's the ski.
31:41I'm interested.
31:43What did you find?
31:44What do you think?
31:45I haven't lost my hand.
31:46It's your father who will be happy.
31:47You don't think about it.
31:50What do we have here?
31:52What do you do?
31:53What do you do?
31:54You're not here.
31:55You're a rutile.
31:56What do you do?
31:57You're not here with me.
32:01You're a bit sad.
32:02You're going to make me cry.
32:03Don't you say a lot, little Frank?
32:05You're going to ski.
32:08If you knew.
32:25You're good.
32:33Okay.
32:37I'm not here.
32:38I'm not here.
33:10Hey, do you know why I'm here?
33:15How do you call it?
33:20You know that those who do that are going to prison.
33:24You're also going to prison.
33:25As soon as the police arrive, you're going to prison.
33:28Stop! Let him go!
33:31That's what I do, Angelique!
33:33You said my name?
33:34Yeah, and then?
33:38Who is it?
33:39Who is it?
33:41Carl!
33:42I'll tell you my name.
33:44Approach my assiette.
33:45What are you talking about?
33:47You're a débile!
33:48Approach my assiette.
33:50It's all over.
33:54You're going to go all over!
34:00Oh!
34:04Let's go!
34:05Let's go!
34:07Let's go!
34:14Let's go!
34:34Let's go!
34:36Let's go!
34:39Let's go!
34:44Let's go!
34:46Let's go!
34:48Let's go!
35:01Let's go!
35:02I want to be honest with you.
35:03What?
35:04You have a problem?
35:06Don't tell me that you don't have any money.
35:07Yes, yes, you want to leave with me.
35:09I don't have any money.
35:11What is it?
35:13It's you, Franck.
35:15What?
35:16Julian called me.
35:18What do you need to do with the whole valley?
35:21What do you talk about?
35:23I don't know what you're talking about.
35:24What do you think about it?
35:26I want to know who it is and why you're attracted to it.
35:29It's normal to ask you these questions.
35:31What do you think about it?
35:32What do you think about it?
35:34You have to do it, Franck.
35:36Really?
35:38Yeah?
35:39Yeah.
35:41I've heard the phone.
35:42The phone?
35:43The proprietors between Ugin and Alondas...
35:45The mayor of which?
35:46The mayor of which?
35:46The mayor of Alondas.
35:48And then?
35:49They're envahi, they're sangliers.
35:50You're telling me, there's a lot of accidents.
35:52And so?
35:53What do you think about it?
35:54The inhabitants are forced to get rid of the population of these people.
35:57And to do it, they employ a lot of chases in black.
35:59They don't even have a permit of chases.
36:01They're bouseux, Franck.
36:04You think they're going to take us for the sangliers?
36:06No, not at all.
36:08You're a marrant, you're a man.
36:08Listen to me, Franck.
36:24What's going on?
36:25You're going to do it though, Franck?
36:29What do you think about, Franck?
36:30You're real, I'm telling you.
36:33I'll come down.
36:34Go on, we're all.
36:35It's all going to happen.
36:38It's all.
37:03Hey!
37:10Je peux te faire à manger si tu as faim.
37:27Je l'ai recueillie, là.
37:30Mais bon, je ne peux pas laisser cette jeune fille à la rue comme ça.
37:36Elle est mineure.
37:38En plus, avec tout ce qu'on entend...
37:42Alors moi, je ne connais pas les centres pour mineurs de la région.
37:47Parce qu'il faudrait la confier.
37:52C'est pour ça que je préférais vous appeler.
38:16C'est pour lui.
38:24J'espère que tu sais ce que tu fais.
38:27Je serai avec lui. On en a déjà discuté.
38:29Les autres, là, ils sont au courant de ça ?
38:31Ça changerait.
38:33En tout cas, moi, ça me rassure de ne pas être seul.
38:39Si tu ne le sens pas, tu n'es pas obligé d'aller.
38:41Oh, je suis bon. On y va ? Je suis là.
38:49T'en prends, je crois que je...
38:53Allez.
38:55T'en fais pas.
39:04T'en fais pas.
39:15T'en fais pas.
39:29She was sleeping on the floor, but she didn't know how long she lived like that.
39:41No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
40:01No! No!
40:55No! No! No! No!
40:58No! No! No!
40:59No!
41:32No!
41:34No!
41:34No!
41:34No!
41:34No!
41:35No!
41:35No!
41:36No!
41:36No!
41:36No!
41:37No!
41:38No!
41:39No!
41:46No!
41:50No!
41:51No!
41:51No!
41:52No!
41:53No!
42:03No!
42:08No!
42:09No!
42:13No!
42:14No!
42:28No!
42:30No!
42:31No!
42:33No!
42:41No!
42:42No!
42:43No!
42:45No!
42:46No!
42:46No!
42:47No!
42:48No!
42:51No!
42:58No!
43:03No!
43:05No!
43:06No!
43:07No!
43:08No!
43:13No!
43:17No!
43:18No!
43:21No!
43:22No!
43:23No!
43:26No!
43:27Okay.
43:57I don't know.
44:34I don't know.
44:59I don't know.
45:00T'as l'argent ?
45:15Viens là !
45:25Arrête-toi !
45:27Ta gueule !
45:28Non !
45:29Tiens le compte !
45:30Il y a 20 000 là !
45:32Donne l'argent !
45:38Attends, c'est pas si t'es convenu là !
45:41Lâche-le !
46:02T'es pas toute seule ?
46:13Ouvre ta bouche !
46:16Ouvre ta bouche !
46:19Ouvre ta bouche, putain !
46:19Non !
46:20Ouvre ta putain de bouche, Teddy !
46:23Vas-y !
46:36Mais ferme-la, putain !
46:39Ferme-la, putain !
46:40Ferme-la !
46:41Ferme-la, putain !
46:51Ferme-la, putain !
46:59Yip-la !
47:13I'm sorry.
47:16It's okay?
47:17It's okay?
47:18It's okay?
47:22It's okay. You're not going to go?
47:24No, it's not! It's a bad thing!
47:26It's a bad thing!
47:29What are you doing, Frank?
47:33What are you doing?
47:35Yeah.
47:39Putain!
47:40Putain!
47:42F*****!
47:43Sandvier ta gueule maintenant!
47:48Putain...
47:49A voiture est paraîtrisse qui a un béciment aussi,
47:51pour faire plus de fric.
47:52Ils allaient nous tuer, ils sont enculés, là!
47:56Allez, allez, allez!
47:57Aèce-toi!
48:01Ma sale merde, les gars!
48:02F*****! Qu'est-ce que vous allez faire, putain?
48:05What are you doing?
48:06They're going to get rid of them.
48:09Are you serious?
48:11What do you want to do?
48:13That's all!
48:14No cadavres, no meurtres.
48:17How do you call it?
48:21Oh damn!
48:22Oh damn!
48:22Oh damn!
48:25Tranquille!
48:33Tranquille!
48:35Fuck!
48:37Oh damn!
49:05Oh damn...
49:07Oh damn...
49:08Let's go...
49:09Let's go!
49:11Let's go!
49:12No!
49:15No, no, no, no!
49:34Frank, you've killed two men,
49:35we can see what you're doing?
49:36What do you do with the other type?
49:38We don't know how many they are.
49:39There's another one called Karl, where I was.
49:41We need to do what we need to do.
49:43That's all.
49:45At least you decide to move on.
49:51You know, I'll never do that.
49:53It's a matter of justice.
49:55We don't have anything to ask.
49:57The justice, you see where here?
49:59At this time, in these mountains?
50:02No, there's no justice.
50:05Here, the right, it's us.
50:10I'm okay, let's get rid of these bitches.
50:12If you want to get rid of them, you want to get rid of them?
50:13You want to get rid of them, you want to get rid of them?
50:15Yeah.
50:16All right, let's go!
50:16You want to get rid of them, you want to get rid of them?
50:41You want to go?
50:43Do you have a clue to the sentier?
50:44Yes, but why?
50:45I'm here.
51:25I'm here.
51:53I'm here.
52:16I'm here.
52:19I'm here.
52:29I'm here.
52:34I'm here.
52:37I'm here.
52:40I'm here.
52:40I'm here.
Comments

Recommended