Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Sucesor La Llamada De Las Raices (Halef: Koklerin Cagrisi) - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:25Bienvenido, Aga.
00:52Bienvenido, Aga.
00:56¿Algún otro pedido, hermano?
00:57No tenemos otro pedido.
00:58Disfruta.
00:59Vamos, disfruta.
01:01Vamos, gracias.
01:10Bienvenido, bienvenido.
01:13Pero solamente miren quién está aquí.
01:15Sí.
01:21Debiste avisarnos.
01:23Te hubiéramos recibido en el aeropuerto.
01:28Bienvenido.
01:29Disfruta la comida.
01:31Gracias.
01:32Te habría invitado a unirte.
01:35Pero hoy es noche de hermanos.
01:37Así es, hermano.
01:39Claro.
01:40Quería pasarme por este lugar.
01:43Dijeron que Serjate y el Durán regresó.
01:45Quería verlo con mis propios ojos.
01:47Quiero estar seguro.
01:56No me has reconocido.
01:59Soy Ashir.
02:06El hermano de Yildiz.
02:21Muy bien.
02:26¿Cómo estás, Torpe?
02:28¿Cómo está el Aga, Bekir?
02:30Cuida tu lenguaje.
02:41Aquí todo el mundo lo llama así.
02:46Aquí no somos desconocidos.
02:50Somos parientes.
02:51Eres nuestro yerno.
02:55¿Eres todo el mundo?
03:03El hermano de Yildiz.
03:06El hijo del Aga, Siyan, ¿verdad?
03:12Escucha, amigo.
03:14Al igual que tú eres hijo de un Aga,
03:17mi hermano también lo es.
03:21Además, es mayor que tú.
03:24No me importa lo que digan los demás.
03:27Pero sí me importa lo que tú digas.
03:31Por eso...
03:35Habla correctamente con mi hermano.
03:45En cuanto a ser parientes...
03:47Hermano.
03:48Un momento.
03:53Tú y yo no somos parientes.
03:56Y nunca lo seremos.
04:02Me voy mañana.
04:04Y no pienso volver.
04:12Esa...
04:13No sería una decisión muy acertada por tu parte.
04:20No pasa nada, hermano.
04:22Espera, Serhat.
04:23Serhat.
04:23No te preocupes.
04:24No te preocupes.
04:25Serhat, cálmate.
04:27Mírame.
04:28Vamos.
04:29Cálmate.
04:31Serhat.
04:32Serhat, hermano.
04:35Cálmate.
04:37Ashir.
04:38Escucha.
04:39Hermano.
04:40Mi hermano tuvo un viaje largo.
04:42¿De acuerdo?
04:43Mi padre también está enfermo.
04:45No es el momento.
04:47Tienes razón.
04:49Te he faltado el respeto.
04:55Lo siento mucho.
05:06Hermano.
05:07Ven.
05:08Siéntate.
05:09Sentémonos.
05:10Está bien.
05:11Cálmate.
05:14Cálmate.
05:26Lo siento, hermano.
05:27No quería hacerlo delante de ti.
05:29Ya no pasa nada.
06:09Cálmate.
06:11Cálmate.
06:12Cálmate.
06:14Cálmate.
06:15Habla.
06:19Abre los ojos.
06:20Serhat, por favor.
06:22Abre los ojos.
06:24No me dejes.
06:26Serhat.
06:27Abre los ojos.
06:30Abre los ojos.
06:41Abre los ojos.
06:42Abre los ojos.
06:46I don't know.
07:25¿Cómo está tu padre? ¿Ya lo viste?
07:27Cariño, estás bien. No he podido contactar contigo.
07:30Te llamaré.
07:49¡Vamos!
07:56Disfruta de esta noche. Mañana nos divertiremos contigo.
08:01¿Caballeros?
08:13Serhat. Serhat. Serhat, hermano. Hola. No pasa nada.
08:21No pasa nada.
08:52¿Por qué?
08:53Eso no funcionará.
08:54Está bien, pero ¿por qué?
09:03Ya estoy casado.
09:07¿Casado?
09:15¿Oficialmente?
09:18¿Cómo el matrimonio que conocemos?
09:22Dios, estoy muerto.
09:29Dios, estoy muerto.
09:32Dios, estoy muerto.
09:47¿Entiendes?
09:48Y no sé si dejarán vivir a tu esposa.
09:52Se suponía que íbamos a gobernar la tierra y ahora nos enterrarán en ella.
09:56Siempre es la tierra.
09:58No paras de hablar de la tierra.
10:00No hay minerales bajo ella.
10:01No crece ningún árbol en ella.
10:02Es una tierra árida e infértil.
10:04No paras de hablar de esta tierra.
10:06Amigo, a esa tierra a la que tú le llamas infértil alimenta a cientos de familias.
10:10¿A cambio de qué?
10:11Poder, amigo.
10:12¿De qué estás hablando, hermano?
10:13El poder viene con la prosperidad de la tierra.
10:17Sabes, cuando pisas accidentalmente la tierra de otra persona, te sientes ansioso.
10:22¿Y?
10:22El poder proviene de esa ansiedad.
10:41Está casado.
10:43Sergad, maldita sea.
10:47No puedo creer que hayas hecho eso, hermano.
10:51Mira, me sudan las manos de la ira.
10:53Sabes que hay una solución para eso, ¿verdad?
10:55No me importa.
10:58Además, aquí los apodos no se ganan tan fácil.
11:01Ya lo sabes.
11:04Me parece justo.
11:12Por tu matrimonio.
11:16Por nuestra salud.
11:18Solo si sobrevivimos.
11:20Eso esperamos.
11:22Eso esperamos.
11:23Amén.
11:25Ella es muy hermosa.
11:27Estoy seguro.
11:28Debe de serlo.
11:34Nosotros nos encargamos.
11:36Vete.
11:37Hermano, bienvenido.
11:41Bueno, te lo agradezco.
11:43Pero no pareces estar muy bien.
11:46¿Por qué esa cara tan larga?
11:48Y el Durán regresó.
11:51Sergad.
11:52Bien.
11:53No quemamos el almacén para que volviera.
11:55Volvió, pero se va a marchar.
11:56No le importa nada.
11:58No le importa el matrimonio de nadie.
12:03Dímelo claramente.
12:05¿Qué ha dicho?
12:06Dijo que se irá mañana.
12:08Que no se va a casar con Gildis.
12:11¿Sabes algo?
12:12Las promesas no le importan a él.
12:16Tenemos que hacer algo.
12:17Bueno, dijo que se iba a marchar.
12:20¿Le obligaremos a casarse?
12:24Si es necesario, lo haremos.
12:27Ve y llama a tu madre.
12:28Reúne a los hombres.
12:30Que estén listos por la mañana.
12:34Bien, ya me voy.
12:36Parece que te espera una larga noche.
12:38¿Alguna orden?
12:39¿Te vas a ir?
12:40Mi postura es muy clara, Ashir.
12:43Quiero.
12:44Sangre por la sangre de mi padre.
12:47Pero acordaron algo entre ustedes, así que ya se acabó.
12:50Acepto tu decisión.
12:52Tú eres la cabeza de la familia, tío.
12:57Que pasen buenas noches.
12:58Gracias.
13:12Hermano Dalian.
13:15¿Te vas?
13:19Sí.
13:21Debo irme, ya es tarde.
13:22Ah.
13:24¿Qué dijo papá?
13:26¿Sobre qué cosa?
13:29No, ¿no hablaron de los Childurán?
13:31Lo hicimos.
13:35Sinceramente, yo no creo que se celebre ninguna boda.
13:38Quería matarlos para vengarme.
13:42Hermano.
13:44Hermano, ¿qué estás diciendo?
13:49¿Por qué te asustas tanto?
13:54¿Tanto amas a Serhat?
13:58Sí, mucho.
14:03Bueno, no me malinterpretes.
14:10Pero, ¿cómo puede alguien querer tanto a alguien que ni conoce?
14:15Todo el mundo quiere a quien tiene cerca.
14:18¿No es lo que hace importante el amor a distancia?
14:23Sí.
14:25Es así, pero...
14:29Pero...
14:30Si no puedes estar con esa persona...
14:33Ya sea de lejos...
14:37O de cerca...
14:40Pues, ¿qué importa?
14:42Estaré con la persona que amo.
14:45Solo ten paciencia.
14:48¿Por qué derramar sangre ahora?
14:53¿Está bien?
14:57Si eso te hace feliz...
15:01Voy a esperar.
15:11Voy a esperar.
15:13Voy a esperar.
15:33Serhat.
15:36Hijo.
15:39Hijo.
15:41Hijo.
16:03Los dejaste añorando tu rostro en el mismo país.
16:11Padre...
16:15Serhat.
16:17Estoy llegando al final del camino.
16:20No sé qué dicen los doctores.
16:25Pero ya no tengo fuerzas para seguir.
16:30Es hora...
16:31De elegir un heredero.
16:36Estas tierras...
16:38¿Esta mansión...
16:40¿Deben quedarse sin dueño?
16:43No, padre.
16:45Mi hermano está aquí.
16:48Olvídate de Akif.
16:51Akif no servirá.
16:55Tú eres mi heredero.
16:57Tú serás el haka.
17:08Tú serás el dueño de estas tierras.
17:11¿Me entiendes?
17:23¿Me entiendes?
17:24Padre, ya hemos hablado de esto antes.
17:26No te lo estoy pidiendo.
17:28Tú serás mi heredero.
17:31Si le diera dos pollos a Akif, al día siguiente se los come.
17:42Te casarás con Yildiz.
17:45Serás el dueño de esta mansión.
17:49¿Estás bien?
17:52¿Agua?
17:54Dame un poco.
18:04Tranquilo, tranquilo.
18:06Calma.
18:07¿Estás bien?
18:10Ven aquí.
18:15¿Estás bien?
18:26Padre, soy médico.
18:27Lo sabes, ¿verdad?
18:28Cuando seas el haka,
18:31estas personas tendrán necesidades.
18:33Tú les ayudarás.
18:38De todos modos,
18:40este no es el lugar ni el momento para hablar de estas cosas.
18:43Descansa un poco, recupérate bien.
18:45Hablaremos después.
18:47Sergat.
18:50Mi cansancio no se soluciona descansando.
18:54Si tú te vas ahora a este lugar,
18:58se va a convertir en un infierno.
19:04Nuestra historia, todo desaparecerá.
19:08Hice una promesa.
19:09Te elegí como heredero en su momento.
19:14Te casarás con Yildiz.
19:16Me la traerás y me besarás la mano.
19:23Después de eso,
19:24después de eso gobernarás todas estas tierras.
19:29Si dices, ¿qué te vas?
19:31Estas son...
19:35mis últimas palabras para ti.
19:39Yo hago una tumba para todos los demás junto a la mía.
19:44No tengo nada más que decir.
19:47Ahora,
19:49o tú te vas
19:51o te quedas.
19:53, ¿qué te vas?
20:26Hello, Melek, ¿pasa algo, querida? Es muy temprano
20:30Mamá, me voy a Urfa
20:32¿Te vas a Urfa?
20:34¿Qué sucedió? ¿Pasa algo?
20:36Tuve una pesadilla
20:38¿Qué pesadilla?
20:41Mamá, Serhat me necesita, solo te llamo para avisarte
20:44Te llamaré cuando aterrice, ¿está bien?
20:46Espera, no lo hagas, no puedes ir sola, iremos contigo
20:49Mamá, no es necesario, no soy una niña
20:51Melek, por favor, ese tema no es discutible, no puedo dejar que vaya sola
20:55Espera, vamos a recogerte, ¿de acuerdo? Cuelga
20:58Hilmi, Hilmi, levántate, levántate, Hilmi, arriba
21:02Sigues durmiendo, no haces más que dormir
21:04¿Qué pasa, Nergis?
21:06¿Tú qué crees? No me oyes
21:08¿Dónde está eso? Dice que se va a Urfa a perseguir un sueño
21:12No puedo dejarla sola allí, no me siento bien
21:15¿Después de tantos años? ¿Después de haber pasado por tanto, volveremos a Urfa?
21:19¿Y si descubre la verdad?
21:21¿Quién lo va a decir, Nergis? ¿Cómo lo descubriría?
21:24No lo sé, pero no me siento bien, no puedo dejarla sola allí
21:28Vaya o no, yo voy
21:30No es bueno con su familia y todas esas tonterías
21:33Sabía que saldría el tema de Urfa
21:35Yo sabía que volvería a salir el tema de Urfa
21:39Hilmi
21:41¿Vienes o no? Dímelo
21:42Voy a ir, Nergis
21:44Me hayan hecho, Hilmi
21:45Cálmate un poco
21:46Está bien, lo haré
22:16Te quiero mucho
22:18Que tu camino sea claro
22:20Adiós, hijo
22:23Ni hemos tenido oportunidad de hablar
22:25¿Por qué no te quedas?
22:27Quizá la próxima vez
22:28Con suerte por el 2035
22:29Oh, Dios lo quiera
22:31He hablado con el médico
22:33Papá no debería levantarse hasta que digan que está listo
22:35Claro, como si tu padre nos hiciera caso
22:39Vamos, Arhat
22:40Debes irte
22:42De acuerdo
22:43Cuídense
22:45Nos vemos, tío Sefti
23:14Tío Sefti
23:20Oh
23:36Dios mío Dios mío que es esto
23:49Nadie se va a ninguna parte
23:52Escuchen lo que les voy a decir
23:53Enloqueciste
23:54¿Qué está pasando?
23:56Escucha novio
23:57Escuché que te irías
23:59Y veo que es cierto
24:01Necesito tu permiso
24:03Está bien, está bien
24:04No pasa nada, calmémonos
24:07Bajemos las armas
24:08Les suplico que nos calmemos
24:10Solo bajaremos las armas con una condición
24:13Hagas y Jan
24:14Madre
24:16No pienses que puedes entrar en mi jardín
24:18Agitando los brazos de esa forma
24:21Especialmente con esas armas en las manos
24:23La respeto, señora sultán
24:26Yo también respeto a Agavekir
24:28Hiciste una promesa
24:30Una palabra de honor
24:32Ahora
24:33O cumples esa promesa
24:35O limpias tu honor
24:37O...
24:38¿O qué?
24:41¿O qué?
25:00Serhat
25:01Madre
25:03Detengase
25:04Espera, hijo
25:04Atrás
25:06Atrás
25:07Vamos
25:15¿Qué estás haciendo?
25:17No puede ser
25:38¿Qué estás haciendo?
25:47Me preguntaste
25:48¿Qué haría?
25:49¿No?
25:50Si esta boda no se celebra
25:52Primero Gildis
25:56Luego te dispararé a ti
26:00Entonces
26:01Será un tiroteo
26:02El...
26:04Superviviente
26:05Seguirá su camino
26:07Hágase, Jan
26:08Deténgase
26:09Debe haber alguna solución
26:11No hay solución para esto
26:13Toma tu decisión, novio
26:16O la boda
26:17O sangre
26:26Si vas a disparar
26:28¡Dispara!
26:33Pero no puedes hacerlo
26:36Dile otra vez
26:37¡Anda!
26:38¡Dile otra vez!
26:40De acuerdo
26:41Serhat se casará
26:45¿Verdad, Serhat?
26:46O no
26:48¿Qué estás haciendo, Serhat?
26:51Tendremos la boda
26:52Cuando ustedes quieran
26:54No en otro momento
26:57Ahora
27:06Agassi, Jan
27:07¿Te has vuelto loco?
27:09¿Cómo vamos a tener una boda aquí y ahora?
27:12Llamé a Limán
27:13Ya viene
27:14¿Qué?
27:19Está bien
27:20Déjeme hablar con él un minuto
27:21Denos un momento
27:22Hermano
27:23Ven, ven
27:23Hermano
27:24Ven, camina conmigo
27:25Solo ven
27:27Ven por aquí
27:29Camina
27:29Hermano
27:30Vamos
27:45¿Le avisaste a Serhat que veníamos?
27:48No, mamá
27:49Pero no podemos llegar de sorpresa así, mi vida
27:52Si le hubiera avisado, él habría encontrado la forma de convencerme de no venir
27:55Entonces llámalo ahora
27:57Vamos, tomemos ese taxi
27:59Está bien, papá
28:00Lo llamaré en el taxi
28:02Un matrimonio islámico es una gran idea, hermano
28:05Puedes casarte
28:06Y luego vivir en la ciudad como tú desees
28:08Basta con que
28:09Vengas aquí de vez en cuando
28:11Si quieres, puedes traer a Melek aquí después
28:13Yildi será tu segunda esposa y todo estará bien
28:15Entiende lo que digo, por favor
28:17¿De qué estás hablando?
28:18Eso no va a funcionar
28:19No, Melek es mi
28:20Melek es mi esposa
28:22Shhh
28:22¿De qué estás hablando?
28:23Shhh
28:24Espera, ni siquiera tienes que tocar a Yildiz
28:27Se lo dirás a Melek
28:28Le dirás que la sangre correría
28:29Que una guerra estallaría
28:30Y que estaríamos muertos
28:32¿Crees que somos una familia rica
28:33Con tres guardaespaldas en la puerta?
28:35Gobernamos la tierra
28:36De una orilla de Leufrates
28:37Hasta la otra, muchacho
28:39El mundo cambia
28:40Pero nosotros no
28:41Esta cosa va a cambiar
28:43Lo hará
28:43Cállate
28:44Cállate
28:47No tengo intenciones de celebrar tu muerte
28:49Ni de enterrarme a mí mismo
28:51¿Lo entiendes?
28:52¿Te queda claro?
28:56Todos mantengan la calma
28:58Todos cálmense, por favor
29:00¿Bien?
29:02Cálmense primero
29:03Tendremos la boda
29:06¿De acuerdo?
29:07Pero primero
29:08Bajen esas armas
29:09Oye, bájalas
29:11Por favor, bájenlas
29:14¿Está bien, novio?
29:29Voy a hablar con Gildis primero
29:34No me digas
29:35¡Ya cierra la boca!
29:46Déjalos hablar
29:47Padre
29:48¡En privado!
29:55Levántenla y desátenla
29:57Desátenla
29:58Padre
29:59Desátenla
30:02Desátenla
30:03Luego volveremos a lo nuestro
30:06Una boda sin música y baile
30:09No es una boda
30:10Hazir
30:12Ve a casa
30:13Trae a tu madre
30:14Todos vendrán aquí
30:16Trae a todos los que vivan aquí
30:18Padre
30:19Me quedaré aquí
30:31No hay vuelta atrás de esta boda
30:34¡Atrae a tu madre!
30:40¡Atrae a tu madre!
30:49¡Atrae a tu madre!
31:16Golisar, come to work.
31:20Que empiecen los preparativos. Presta mucha atención al atuendo. Todo estará a la altura de la gloria de los Yeldurán.
31:30Corran la voz por todas partes. Vamos a tener una boda. Anda, anda, anda, anda.
32:00Quítate el velo. Hablemos cara a cara. No antes de la consumación.
32:03No habrá consumación, Yeldis. Quítate ese velo.
32:28No estás tan seguro, Aga Serhat.
32:40Tendremos esta boda.
32:43No me importa si es un matrimonio islámico u oficial. No importa cómo.
32:51Hoy seré tu esposa.
32:56Y tenlo por seguro. Tu vida cambiará mucho conmigo.
33:07No me mires de esa manera. He sufrido por esa promesa durante años.
33:15El sufrimiento terminará, Aga Serhat.
33:18¿Cómo sabes que no comenzará uno nuevo?
33:21No me importa si lo hace.
33:24Al menos el camino ahora es mi camino.
33:27Ya sea que caiga o me levante.
33:30El camino ahora es mío.
33:33Me ayudarás en este camino.
33:37Ayudar.
33:44No hay felicidad para ti.
33:46A menos que yo sea la vencedora.
33:48¿Qué quieres de mí, Yeldis?
33:52Quiero lo que es legítimamente mío.
33:55Quiero mi feminidad.
33:58Quiero mi libertad.
34:00Quiero mi humanidad.
34:04Quiero lo que es legítimamente mío.
34:10Solo tú puedes darme eso, Aga Serhat.
34:13Deja de llamarme Aga.
34:14Eres un Aga.
34:15Deja de llamarme Aga.
34:16Eres un Aga y lo serás.
34:21Y yo seré la esposa de un Aga.
34:25Si vas a estar a mi lado en este camino...
34:29Tienes que convertirte en Aga Serhat.
34:38¿Cuál es tu problema?
34:42Permíteme explicarte.
34:49Tú fuiste a Estambul.
34:52Estudiaste.
34:52Te convertiste en doctor.
34:56Yo me escapé de casa siete veces solo para seguir estudiando después de la secundaria.
35:01Me detuvieron las siete veces.
35:08Como último recurso, mi padre me ató al establo por los pies.
35:13No me dieron comida por días.
35:19¿Crees que no pude estrangularme con la cuerda que me ataron a los pies?
35:33¿Por qué la muerte debería ser una solución para mí?
35:40Luego escuchamos algo.
35:44Que Serhat Yeldurán iría a la ciudad a estudiar.
35:56Lloré de ambición hasta la mañana.
36:01Gemí, grité.
36:06Pero esa noche me hice una promesa.
36:10Me dije, Serhat vendrá.
36:12Serhat vendrá y mi era comenzará entonces.
36:25¿Ahora entiendes mi problema?
36:31Una promesa es una promesa.
36:35Esta boda se hará.
36:38Así como yo soporté el tormento de esa promesa por años.
36:45No tienes más remedio que casarte conmigo, hagas Serhat.
36:48La promesa es una promesa.
37:08¿ Pero la promesa es un Foto de la Qué?
37:11En la promesa, ¡4.
37:13En la promesa, ¡4.
37:15La promesa, ¡4.
37:18Entonces, ¡4.
37:30Oh Allah, make these young women whose marriage we have solemnized in your presence
37:36be happy and happy throughout their lives.
37:40Do not allow respect to their minds, nor love to their hearts.
37:46Concede unidad y solidaridad, amistad y fraternidad entre las familias de estas personas.
37:58Otorga a estas personas hijos virtuosos que beneficiarán a la nación y también al país.
38:07Perdona nuestros pecados y te pedimos que aceptes nuestras oraciones. Amén.
38:23¡Gracias!
38:33¡Gracias!
38:47El lugar al que regresas es tu hogar. El lugar que miras es la tierra. El lugar en el que
38:52prosperas será tu pasión, dijo mi padre.
38:56Porque según él, esto será el destino. Y nadie podía interponerse en el camino del destino.
39:03Así como ningún encuentro es una coincidencia.
39:08Ser un heredero tampoco era una elección.
39:12Ser un heredero...
39:14...era el destino.
39:21Tal vez mi padre lo sabía.
39:22Sí, él había hecho una promesa.
39:25Pero lo sabía incluso si no la hubiera hecho.
39:28Él sabía que un día yo besaría las manos de la gente en mi boda.
39:41Pero lo que él no sabía era quién era su hijo.
40:09¿Qué pasa, Akif? ¿Qué quieres?
40:13La boda se terminó y la fiesta comenzó. Solo quería avisarte.
40:17Y ver cómo estabas, padre.
40:20¿Estás bien?
40:23Sí, estoy bien.
40:24Tú estás bien.
40:28Pero yo no, padre.
40:32Tengo la conciencia sucia.
40:35Tú ni siquiera tienes conciencia.
40:38Es verdad.
40:41Nunca me arrepentí de nada de lo que he hecho hasta ahora.
40:46Pero lamento mucho las cosas que te hice pasar.
40:54Nunca pude ser el hijo que...
40:59...siempre quisiste.
41:14En el nombre de Dios.
41:17Que envejezcan juntos.
41:20Muchas felicidades.
41:27¡Hazen, chau!
41:36¡Hazen, chau!
Comments

Recommended