Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Glory Episode 6
Transcript
00:25作曲 李宗盛
00:32跨过山河 奔到你面前
00:40泪流满 缘缘绣相对屋檐
00:48怕梦在敷衍 静了霜飞烟
00:55此生可否千里共缠绝
01:03暖天星辰都不尽缠绵
01:10万天又吹来无朽四年
01:11万花又吹来继绵
01:13心在山水间
01:18谁说孤难远
01:21一生一世
01:24都是初相见
01:33走吧 走吧
01:34接他去重新堂了
01:36咱们还是走吧
01:36走吧 走吧
01:38走走走
01:44原来是那个燕家
01:46哪个燕家
01:49这燕家也是灵迹生世贤贺的世家
01:50可是不知道为什么
01:52十几年前突然跑去蜀中了
01:55没想到他们也送人前来了
01:57这一家可惨了
02:00这荣雁两家百年从不断印
02:04这一位可是个禁令呀
02:19政宾
02:33真是到哪儿都少不了这种人
02:34真是到哪儿都少不了这种人
02:35I don't want to worry about it.
02:44What happened?
02:45I used to use a drink and drink and drink.
02:48I still don't want the blood of the blood.
02:51When I had a drink, I had to smell it.
03:02舔子
03:03你千辛万苦巡来他
03:06就这么衰老
03:06你也当真舍得
03:08我要讨他欢喜
03:09他倒将那废物放在心上
03:11生怕我伤了他
03:12竟是旁人带为应战
03:13不但破了容家的规矩
03:16更是对我的羞辱
03:21随你抛出火热心肝来
03:22but you can't blame him.
03:22He is a fool to blame him.
03:24How can you do it?
03:26If you want to take a job to the island of the island
03:28and the island of the island,
03:30you don't want to be ashamed of him.
03:33If you look at his heart,
03:35you can't help him.
03:37If you want to love him,
03:39you will help him.
03:40You will help him to help him.
03:41You won't help him.
03:47That's why it's the
03:48and the water and the sea of water
03:50and the sea of water.
03:52It's hard to find the way to get out of the grave
03:54and to let my blood blood flow.
03:57You've got a good luck.
04:00You've got to be a good luck.
04:01You're good to have a good luck.
04:04You're a good luck.
04:05I'm a good luck.
04:08What do you mean?
04:10I'm not sure.
04:10I'm going to be with you.
04:13I'm going to be with you.
04:16I'm going to be with you.
04:17It's crazy.
04:18Let's think about how to solve that
04:21in the middle of the world.
04:56下车
04:58耳目
04:58大小姐近伤
05:00小心可笑一会儿
05:03大小姐恕嘴
05:04我有鸡敏士禀报
05:06还请容莫尽身
05:57请你洗洗四料苗少爷的茶水被人动了手脚何欣明用提前买通他人助力荣家茶口弟母他们都知道定是有人走漏了武士的风声
06:32只顾着耍贤吃酒我才出去几时连个屋子都守不住我让你们被吹用你来来来来了正好我丢了几块金饼子约码值个一千多两银子那黄灯灯沉甸甸的一大块丢在地上也得听个响吧就在这屋里不翼而飞了知道的我是来你家做客
06:58不知道的还以为我捅了匪窝子对啊谁拿得赶紧说啊说吧你怎么交代郎君少安勿躁东西既是在荣家不见的荣家自有一务帮着巡回我这就吩咐下去立刻搜查信方阁上下搜就完了下人们也要审查清楚这是自然必定会给郎君一个交代快去
07:00是 是但拿出了那贼奴才看我不卸了他的绑子我要去看看他房里发生了什么你拦我做什么他房里丢了金饼子可是郎君脱的不是那这热闹千万别沾沾了必有麻烦上身
07:26你这话说得倒挺有意思的你什么你拦不出来的我就这样你拦不住他就拦不住他就拦不住你拦不住他就拦不住你拦不住那你拦不住这一堆爹吧你拦不住我去拦不住那贼奴才看我不卸了他的绑子那我要去看看他房里发生了什么你拦我做什么他房里丢了金饼子可是郎君脱的不是那这热闹千万别沾沾了必有麻烦上身
07:27You said it was interesting.
07:30What are you talking about?
07:33I'm going to talk about the武士.
07:36I'm going to talk about the武士.
07:37How did the武士 do it?
07:39It's a good time.
07:42I'm going to talk about the武士.
07:46I'm going to talk about the武士.
07:47The武士 is a simple and simple.
07:49It's quite a good sense.
07:50The武士 is a good man.
07:52The武士 is a good man.
07:52The武士 is a good man.
07:54The武士 is a good man.
07:56The武士 is a good man.
07:59The武士 is a good man.
08:00The武士 is a good man.
08:01Are you happy?
08:05I'm not sure.
08:06He is the man.
08:06He will be like a impressive man.
08:07He is an integral man.
08:08He is an integral man.
08:10He is a good boy.
08:11I'm sure that the武士 arrives at the age of the Lord.
08:14He is a great man.
08:15He is a good man.
08:18He must choose a good man.
08:20He must be so hungry.
08:22心服口服
08:24容家是经商的
08:26师父文章只是锦上添花
08:28郎君算许可过得去
08:32容家马队船舱满在茶叶
08:33茶室 郎君又懂几何呀
08:36这 这个嘛
08:42亡羊补牢 废为吃业
08:45那外头那个杨鼎晨
08:46你真的不管了
08:47晚上我叫人为郎君
08:49多送几只蜡烛
08:50郎君禀烛夜多
08:52少去操心旁人
09:37穿路载
09:38开心旁人
09:39开心旁人
09:39开心旁人
09:41开心旁人
09:43开心的话
09:44开心旁人
09:46开心旁人
09:50开心旁人
09:52Let's go.
10:22What's going on?
10:35Take it, take it, take it.
10:36Take it, take it.
10:37You're what you're doing?
10:40Let's go.
10:41Let's go.
10:41Let's go.
10:53Wan Wan.
10:57Good.
10:59Mother, look.
11:01This is my sister's piece.
11:02Good.
11:02Good.
11:03Good.
11:03Good.
11:04Good.
11:09Let's go.
11:12Good.
11:13Good.
11:19Wan Wan的花花缺了几朵粉山茶.姐姐为你去园里采了来
11:23.你在这儿乖乖等着.那快行啊,
11:27Wan Wan等着呢.
11:37今儿家里外人多,无事
11:40,不要带
11:41Wan Wan乱走.是妈妈妈妈
12:05娃娃想要这朵黄的.好夜间听到门外叫哟
12:08,说是温郎君房里进了毒蛇
12:10,我联盟前去查探
12:15,谁知半路就遭人社服。我也正糊涂着
12:16,不知触犯了府里的哪条规矩
12:18,我也无故就来男人了。
12:26今夜发生之时,各位郎君耳闻目见
12:31,哪容得上你在这里胡乱车祸。不错
12:33,房间里是进了水,不过进的是杨郎君的房间。的确有人
12:40,在杨郎君房间投了蛇
12:44,众人都看到了。快了。程管事
12:46,小的带人去搜,进住房里搜出了这个。好啊,
12:52喂,于是你偷了去
12:59,害得我等兽医。还真是家贼厉害。哦
13:01,是了,是了,定是死人盗了我的财物。下午我那么一嚷嚷
13:07,他生怕叫人搜捡出来
13:12,竟往我房里投了竹叶精。幸亏仆人夜里景小
13:18,才不曾叫他得手啊。果真是天佑良善,
13:21杨郎君若果真是为了五个金饼遭了毒伤,你荣家
13:24,也难脱
13:28,窝藏贼赃的罪苦。只可怜那孩子
13:29,小小年纪,却替主人挡了咱羊。忍着点啊。
13:36你,我的小鸡发了。傅生
13:47,现有人证物证在此
13:51,你可有话说。陈管事
13:52,我明晓得府里要搜贼赃
13:55,既拿了金饼
13:56,就该寻个僻静地方埋了
13:58,待风纸拨平之后再去,为何要公然藏在房里呢
14:01?况且,整个园子里都是叉树
14:04,春雷精的蛇乱窜,
14:06冲撞了贵客也是有的,何故一口咬定是我所为的。再说了
14:10,连有走的毒蛇他都拿得住
14:15,偏偏放走了投蛇的凶险。岂不是多多怪事
14:16?贼赃人正俱全,哪容你这奴才便来
14:20?各位,这事要是发生在我赫家,立时就让人打死了。可不是
14:25,单独这金饼也就罢了
14:29,弄蛇害人却是不干。这奴才偷到本家财物
14:30,理应张一百,按窃道律
14:32,叛脚才是。赫郎君所言极是,
14:35拖下去,打死也吧。他问你
14:38,哪就不在里了
14:39?一定要跑。这衙门大堂
14:41,还使犯人深冤呢
14:42?你们,你们比仙台语言还霸道。只要做这些
14:46,草剑人命的事情
14:47,在座的都是读书人
14:49,圣人
14:50,教你们,适财奥物,草剑人命吗
14:53?你们,你们说,都堵狗肚子里去。你说什么啊
14:58?你这几何猴的替一个贼人辩驳
15:00,怕不是,你让他偷偷舌吧?
15:03不错,就是他。你原处着比旁人不过
15:06,就唆使奴才害人。我们还没骂你呢
15:08,妄作无为沆陷一气
15:09,该把你捆了一道问罪。我就是他
15:12,放下你,放下你
15:13,放下你,你刚才说什么呢?放下。程管事
15:22,小人身间微微不值一提,但他们却将大小姐的老爹视为贼寇
15:28,南口的贼窝子坚守自盗。
15:30这骂的是哪一家,辱的药是哪一位啊
15:33?骂奴才一个人也就罢了
15:36,招待连主人家也一道骂了。这哪里是懂得究竟
15:38,分明就是果乱生事。程管事,闹到这个份上
15:42,你还要眼睁睁干看着吗
15:47?诸位郎君慎言
15:48,若再说出些不当的来,
15:55就羞怪荣家不敬宾客。回说
16:00,骨两片嘴皮子就想祸水灯饮。我们骂的只有你这狗奴才
16:02,来人,即刻给我拖出去,拔了他的三寸烂蛇
16:09,账上一百代神。等等。杨老君
16:11,不看僧面看佛面
16:13,这人是从齐兰院出来的
16:15,我当不得主,万万不可啊。他投毒害人十恶不赦,
16:23只当是替你家小姐承奸出恶来啊。我们自己动手
16:24,绝不会为难你就是了。可这
16:32,还不动手。把他抓起来
16:33,差点谁敢啊。抓起来
16:34,放开我,放开我
16:37,放开我,小心你的胆子
16:47,放手。放开你啊。
16:49来人。笨老君。拿不下他
17:10,你们一人替他当二十鞭子。杀了。笨老君。放开我。笨老君。笨老君。抓住。不开。
17:33笨老君。荣大小姐来了
17:35,还不收手呢?快点。快点。
17:56快点。大小姐
17:59,这是。诸位到底是来做客的
18:01?还是来闹事的
18:02?大打出手,斯文扫地
18:05,成什么样子?齐瀾。
18:40继续。庄大小姐。庄大小姐。犹子的故事。
18:59Thank you very much for having me.
19:01Thank you very much.
19:03Thank you very much.
19:05Here.
19:07Here.
19:11Here we go.
19:11Please leave me.
19:13I'm okay.
19:14Just taking it.
19:16Please leave me.
19:17The doctor.
19:18See it.
19:20I'm so sorry.
19:22I'm so sorry.
19:23What's your fault?
19:25I'm not in the case.
19:26Let me go.
19:30My wife.
19:32My wife got my hand now.
19:34Was my wife.
19:35This caused her to make a lot of people.
19:42I don't care.
20:09口吐珠般恶毒,难免自食夜暴。
20:17傅政,众口射心,击毁消果,
20:22你如果能证明你的清白,
20:24就招告所有人,
20:28大小姐不曾信作人。
20:36我受小姐救命恩德,
20:38承愿以死报案。
20:40个人生死荣碌是小,
20:43怎敢连小姐为我能源受去。
20:44贼赃即是从我房里搜出,
20:47都胆请各位移步,
20:49往我房里移关。
20:57大小姐,
20:58是小的从镜中两人发现的贼赃,
21:01就用红绳捆旋在床板下。
21:03就在这儿。
21:04哎呀,
21:05这,这,
21:06这珠沙怎么竞洒了一地啊?
21:25珠沙?
21:26什么珠沙?
21:27哪里来的珠沙?
21:30小姐恕罪。
21:31晨午她来报说,
21:32表少爷夜里睡得不安宁,
21:34讨了些珠沙,
21:35黄莲,
21:36制甘草,
21:37托奴婢制成香包,
21:38好让表少爷安神尽心。
21:40奴婢先太费事,
21:41就煮她,
21:42玄机藏到枕头里。
21:44这才叫人打发去了。
21:48看看。
21:49读慕。
21:50读慕不留意,
21:50读慕不留意。
21:51读慕不留意,
21:51不知核参镜撒了一地。
21:53读慕不留意。
21:55对呀,
21:57这正是天意。
21:58有人趁我离去,
21:59读慕不留意。
22:01读慕不留意。
22:02读慕不留意。
22:13读慕不留意。
22:17Don't be afraid.
22:18He's not alone.
22:20But he's not alone.
22:22He's not alone.
22:31Take off his hand.
22:44Don't be afraid.
22:45That was him.
22:45Is he?
22:47He's not alone.
22:48He's not alone.
22:52You're not alone.
22:53But he's just a fool.
22:55He's not alone.
23:01You can't believe me.
23:02Can you find it?
23:04He has a saving
23:05You.
23:06Do you know?
23:11It's really it?
23:16I'm not a liar.
23:18May I be theタネ.
23:20I'd have to give the gi.
23:24I don't want him to eat his meat.
23:28No.
23:30I did not want him to comment.
23:31I must be angry with people,
23:33and I could be hurt as a good person.
23:36Dude, I won't stay here.
23:44Unfortunately,
23:44I will have a smile about their wife.
23:47If I'm not afraid of my wife's daughter,
23:48I will turn my wife.
23:49I will be okay to watch my wife.
23:53If she is hurt,
23:53she doesn't want to love them with her husband.
23:57She will not like the teacher to his son.
24:00What are you doing?
24:00If the lady is a bit angry, she will ask the london.
24:03They will not be able to help.
24:05The lady is怒led.
24:07I am not sure of you.
24:09The woman is a bit worried.
24:11She is not worried about the old woman.
24:12I am not worried about the girl.
24:15We will not be able to stop.
24:16Yes, we will be able to stop.
24:19Please.
24:21Go, go, go.
24:37Let's go.
24:38How are you?
24:39The young man is still looking for.
24:41It looks like the young man is taking care of the young man.
24:45Let's take a look at my mother's mother.
24:48I'll ask her to take care of his mother.
25:00
25:02大小姐严重了
25:03我这人
25:05心善轻信
25:07亦受他人挑唆利用
25:09妄撞触怒了小姐
25:11本该再三赔罪
25:13可我那小鸡发饱受蛇毒之苦
25:15我心下甚为不安
25:16想赶紧回去瞧瞧
25:18明日再向小姐请罪
25:59but based on your decision to take steps.
26:00You take care of your master,
26:03your master.
26:04Yes.
26:05The other way,
26:07the other way,
26:09the women's house will be in the office,
26:11it must be one of the guests to try to call the men.
26:13The other way,
26:16the women's house is going to be able to call the women's house.
26:21The women's house will be in the house.
26:23You should be sure to ask her to ask her.
26:24The women's house is in the house.
26:26If you don't want to ask her,
26:27you will have to know.
26:29Here.
26:32Here.
26:33Come on.
26:35Come on.
26:36Come on.
26:37Come on.
26:37Come on.
26:38Come on.
26:45Come on.
26:47Look at her.
26:48She looks like I'm a king.
26:50She's a girl.
26:51She's a girl.
26:53You are a funny joke.
26:56She's a girl.
26:57She doesn't miss a girl.
27:01She doesn't miss a girl.
27:04Would you like to see her?
27:05I will show you the same.
27:13Come on.
27:16large.
27:17She's a woman.
27:17I will give you an extra care for her.
27:19She said.
27:20She was an old woman.
27:20And she was so arachs of the town of you.
27:21In the world, she had to see her.
27:21She's got a doctor.
27:23She can't be sick.
27:25But you have to know her.
27:27It's hard to take a while.
27:30If it's been a pain,
27:32it will not be able to take care of the pain.
27:34I am a good person.
27:36I can't take care of the pain.
27:38I'll take care of the pain.
27:50The pain is hard to take care of the pain.
27:54I do not know how to disappoint you.
27:56What are we doing forward to worrying about you?
28:00I'm not sure if I was a full year.
28:03On your job, I do not know what I want.
28:06I don't know how to treat you good.
28:09I don't want a beer.
28:11It is to a soul that you choose.
28:15I need a drink of tea.
28:17I'm not sure how to trust you.
28:19I am not sure if I'm not sure if you are here.
28:21This is fair.
28:22The other guy is not sure how do you do it.
28:24You still need me to give up?
28:26What are you doing?
28:27I will be giving up.
28:28Hold on.
28:29I am a little more serious.
28:30I'll just have a nice way.
28:32I'll take care of him.
28:36I will not be able to make his mind.
28:39He will be without a worry.
28:40I will take care of him.
28:42I will keep his mind.
28:42Be it.
28:42Hold on.
28:48I have a great feeling.
28:48I'm a little bit old.
28:49And I am a young man.
28:52I am a young man.
28:53I'm a young man.
28:54I'm a young man.
28:54I'm a young man.
28:55How are you?
28:56I don't want to waste a lot of money.
28:57I'm a young man.
29:14How are you?
29:17I'm a young man.
29:22I live in the winter.
29:23You come from me.
29:26How are you?
29:34After the evening, I will hold my eyes as the flame.
29:39To be all in the dark, the light, the light and the light and the light.
29:42I will have a good and self-serveer and peace.
29:44Let's go.
30:14These men,
30:15it's a lot of joy.
30:18It's a lot of joy.
30:20It's not a good boy, but it's not a good boy.
30:22The Lord is a good boy.
30:25It's not a good boy.
30:27It's a good boy.
30:31Do you want me to do it?
30:35You're a good boy.
30:37You're a good boy.
30:39You're a good boy.
30:40I'm too friendly.
30:42The people who are taking care of me is too loyal to the village.
30:45The Lady of the Lord should be in front of me.
30:50That's how the other people are talking about.
30:53Be fair.
31:01The Lady of the Lord is coming.
32:02十四岁便中了乡氏投名一时乡业震动只可惜他没能参加会诗乡业传闻那罗公子不愤祖父偏爱有时便对那书童石油打骂更是趁罗战过身家中大办丧事故意耍弄前来吊咽的陆夫意外闹出了人命爹爹你醒醒爹你醒醒爹爹你醒醒爹
32:26爹爹爹爹后来呢三年孝晚他顺利通过了慧氏
32:28相识
32:30殿氏取得了一甲投名点了汉银
32:32至于那罗传策 整日里七男霸女无恶不作 百姓恨毒了他 结果啊 一次醉酒落水
32:47放心 我不杀你 罗家在族传已给你输的金口 往后余生 你就在地狱里好好忙忙
33:04陆大人无计前嫌 将那恶棍救上了案 后来罗家败落不堪 也是陆大人念着罗勋府救恩 百般帮扶赴福
33:15当地人说起这件事 谁不夸他心胸广阔 以德抱怨 可惜天度英才 年前他从民纪仓促回京 传至江心 突遭大浪 竟是传毁人亡啊
33:33传毁人亡 他死了
33:36嗯 还是许阁老主丧亲手写的晚联哪
33:47我知道了 你先下去吧
33:50
34:01怪到一个来寻亲的也没有 竟从活人变成了死人
34:03陆江兰 你到底结下了何等愿者 如果现在送你回去 无疑是把你送到死路上去 你就好好在这容府带着吧
34:23你们是不知道呀 昨天夜里可热闹得紧
34:27可惜我睡得沉了 未曾亲见
34:30可怜那程关羽 平日守着大小姐忠心得跟什么似的
34:34这回道受他们牵雷了
34:38听说岩长事要亲自执行
34:41这不对啊
34:44哪里不对
34:46杨氏乃大家门地
34:48常与我家有生意往来的
34:51小小奴仆惹的杨郎君不悦
34:52处之便处之了吧
34:54为这什么缘故
34:57非要兴师动众不可能
34:58当然是为了温表弟
35:01难不成为了那个下等剑婆
35:02四姐姐可看清了
35:05那人生的什么模样
35:12翠薇
35:14脱留意那个复生的动静
35:16
35:26别以为我不知你心中所思所想
35:27你诚心料之不光
35:30好叫那些人丑态毕露
35:32也发引得大小姐生厌是不是
35:35不过就是一群文风而来的
35:37吸血牛营
35:40寄与着荣家的茶山惊涵
35:41不过这么做
35:44不过是让大小姐
35:46看清他们的真面目吧
35:48
35:49
35:50你是什么身份
35:52
35:52有的你来夺室
35:53你要时刻记住
35:55你是识荣家收容的起儿
35:57大小姐与你衣食温饱
35:59荣家栽培你成才
36:01你就应该以性命相报
36:04不许插手主人家的事
36:05更不许你心头
36:07才有一心半点那种龌龊的念头
36:15我不会忘的
36:16我不会忘的
36:18这一世都不敢忘
36:23你是我一手带大的
36:25有些话我得提点
36:27有时你扮她长大
36:29是她的哥哥
36:31亲密的玩伴
36:32可大小姐是主
36:34你是仆
36:35终究主仆有别
36:37身份不可逾越
36:41她将来自有高贵郎君来陪
36:42哪里是你能肖像的
36:45再存着不该有的念头
36:47只能落得死无葬身之地
36:49好好想想吧
36:50好好想想吧
36:57成怪事
37:07我不过就是赶走了一群牛鹰
37:10我有什么错
37:17都怪你出了馊主意
37:18打不死的恶犬
37:19反倒让她咬了一口
37:22你总跟着我做什么
37:25咱不是给大小姐请罪吗
37:27杨兄心里可有定见
37:33大小姐
37:35大小姐
37:41大小姐看中的那片山地
37:42一个月内便能清理完
37:44那三千株茶株
37:46很快就会移栽过去
37:48这山东面水边的土地
37:50虽被山民所占
37:53可依小人来看
37:54可以叫山里的男人
37:56触控清理土地
37:57再从咱们茶园里
37:58调派一些熟手
37:59教会女人们采枝茶叶
38:02不可耽误投春茶的采摘
38:04佟阿姨商量着办吧
38:05大小姐交给我
38:07尽管放心
38:09大小姐
38:12大小姐
38:19大小姐莫不时还在生我的气
38:21送去的东西
38:22怎么都退回来了
38:24昨日是一场误会
38:25惹得小姐心烦
38:26我心下甚为不安
38:28小姐不曾谅解
38:30我是食不下咽
38:32叶男
38:34杨兄多虑了
38:36前两日阴雨绵绵
38:37今日天放晴了
38:39刮得又是北风
38:41茶园里定是忙着采收头春茶
38:44听说大小姐凡事亲力亲为
38:45这是碗茶山干吧
38:50大小姐
38:51
38:54不愧是虎秋茶的传人
38:55把这茶园里的事情
38:57说得头头是道
38:58大小姐在忙着正事
39:00你我赶紧出园
39:01走 走 走 走
39:02怎么
39:02舍不得挪地儿
39:05听闻荣家有一个
39:06三百余年的老茶树
39:08又派人从各地搜罗珍贵茶种
39:12为了从云南移栽千年的野生茶树
39:15愣是将人这一个村寨都签了来
39:18就为了得到天下最好的种茶师
39:19这样的魄力
39:20你赫家学不来
39:23你这一大早跟着我在茶园里
39:25转来转去的
39:26别是打茶种的主意嘛
39:28大小姐
39:29大小姐
39:29大小姐今日妖郎君们共有茶山
39:31二位快先回去准备吧
39:33回去准备吧
40:03云南移
40:31李美苓
40:36This castle is a beautiful castle of their eight-to- görevrainship.
40:39At the same place of the castle, the castle's house is called the castle of the castle.
40:43The children of the children in the of the long and end of the castle
40:48The castle's house is a large number of house.
40:51It is only five of the castle.
40:53We are hearing the castle's house,
40:56while the castle has been in long,
40:57and still long,
41:00but not to go over to the castle.
41:02The tea is better for the tea.
41:03it's good for the tea.
41:06So the tea tree is more painful than you can.
41:08And the tea tree stays hungry for the tea.
41:43各位郎君稍事等待
41:44我到前頭去準備準備
41:49不是說大小姐來了嗎
41:51怎麼迟迟不見啊
41:52這一塌一腳泥的
41:54這容家這麼大家業
41:55咱舍得金鎮玉也受這罪啊
41:57人家香生小姐
41:59太足不染辰的
42:00不走了
42:01謝會
42:01Oh, my heart is broken.
42:03Come on.
42:09My lord.
42:11That night, my lord asked me to drink a drink.
42:14I was drinking a drink.
42:16I was scared to drink a drink.
42:17But if I was there,
42:19I wouldn't let you be alone.
42:20I'm so proud of you.
42:22There's no one to be a fool.
42:23I'm so proud of you.
42:24I'm so proud of you.
42:26Who are you?
42:26I'm so proud of you guys.
42:27Did samae-lo.
42:30Okay.
42:31Good job.
42:34Lel sixth,
42:36saw her cry.
42:39Looks like a woman looks yapıyorsun.
42:42I'm so proud of ...
42:43I wonder what the hell.
42:43Let me know the first thing.
42:48A fire and a girl
42:49Would you 謝謝 my wife Affordable Care?
42:52I, she's so proud to it.
42:56I'm gonna go.
42:57We'll go to the dentist.
42:58Okay.
42:59Go.
43:00Hey, my friend.
43:01My friend.
43:02You go.
43:04I'll go.
43:04Let's see.
43:05You are like a good friend.
43:10I'm going to check the doctor's home.
43:12I'll check the doctor's home.
43:13I'll check the doctor's home.
43:15You can't get it.
43:16Let's go.
43:18Go.
43:27金色破碎于旧月光
43:30你眼底浮动的心芒
43:34是千朝未解的记者
43:37若想何时褪色的诗行
43:41我愿作避风千年守望
43:45风火燃尽时问你眉间苍凉
43:46爱是永不坠落的晨光
43:51莫想迎头见胡唱
43:54剪影割裂浮世华
43:58你掌心交错的迷惘
44:01困住我乱乎的流浪
44:04白石烟刻尽断牙残阳
44:07让风沙世故不肯相望
44:12当情世坦大成几分飞扬
44:13你认识不灭的信仰
44:24痛恋有心菩提香
44:28骨茶眼角宣时光
44:32踏碎旧万场却约风华
44:33只为寻你半句回答
44:38若人间重成梦凉漫场
44:41爱是刺破虚妄的汗马
44:46再惶惶尽头共写天地困惑
44:48用灯骨心跳作冲撞
44:51莫想迎头江湖城
44:55剪影割裂浮世华
44:59你掌心交错的迷惘
45:02困住我老坏的流浪
45:05白石烟刻尽断牙残阳
45:09让风沙世故不肯相望
45:13当情世坦大成几分飞扬
45:15你仍是不灭的信仰
45:19痛恋有心菩提香
45:22骨茶眼角宣时光
45:26打碎旧万场雪月风华
45:29只为寻你半句回答
45:33若人间重成梦凉漫场
45:35爱是刺破虚妄的汗马
45:40再红黄尽头共写天地呼唤
45:40刘雨晴畑
45:41永根故心跳作终彻
45:43永根故心跳作终彻
45:48永根故心跳作终彻
Comments

Recommended