Perfect Crown Kdrama Episode 9 Eng Sub | Perfect Crown Ep 9 English Subtitles
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh, no.
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I know when you're tired
00:00:38Don't feel it, I'm not going to do this
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I know when you're tired
00:01:09I know when you're tired
00:01:52I know when you're tired
00:01:53I know when you're tired
00:02:23I know when you're tired
00:02:38I know when you're tired
00:02:40I know when you're tired
00:02:43I know when you're tired
00:02:44I know when you're tired
00:02:45I know when you're tired
00:02:46I know when you're tired
00:02:46I know when you're tired
00:02:48I know when you're tired
00:02:49I know when you're tired
00:02:49I know when you're tired
00:02:55Please leave me a little?
00:02:56I'll go first.
00:02:57The boss will be the 총…
00:02:58No, I'll go.
00:03:03I'll go first.
00:03:26I'm going to find him.
00:03:36Behold, behold.
00:03:37Hii,
00:03:38Do you have the plan?
00:03:39When you are in the plan,
00:03:40Are you okay?
00:03:41Yes.
00:03:53Oh, how are you?
00:03:56Why are you not looking at me?
00:03:57Oh, really?
00:03:59Oh, really?
00:04:01Yes.
00:04:15Where are you?
00:04:19Are you okay?
00:04:20You have a list of friends.
00:04:21Do you have a list of friends?
00:04:22I have a list of friends, friends, friends, friends.
00:04:27When you take the list, you are ready to keep your friends safe in the future?
00:04:31Yes, I will be happy to keep your friends safe.
00:04:34Oh, you're welcome.
00:04:35Please, please.
00:04:39I'm sorry.
00:04:53My name is David, my mom.
00:04:56The army and the army are where you are.
00:05:00It's the only way that the government is...
00:05:13I'm going to get out of the hospital.
00:05:16You don't want to get out of the hospital?
00:05:18No questions there.
00:05:22No questions, please.
00:05:23I've heard of the hospital.
00:05:23First of all, wait a minute.
00:05:25Even if you do not leave the hospital,
00:05:26you won't leave the hospital.
00:05:27I'm fine.
00:05:29I don't know if there is a hospital.
00:05:33No you don't leave me all.
00:05:36.
00:05:37.
00:05:37.
00:05:37.
00:05:37.
00:06:09I'm sorry.
00:06:18I'm sorry.
00:06:25Okay.
00:06:33Yes.
00:06:54I'm going to take a look at the date of the date of the date of the date.
00:07:09I don't know.
00:07:35I'm going to tell you how to explain it or explain it.
00:07:38So, do you want to stay in your mind?
00:07:43Yes, that's it, I'm going to stay in your mind.
00:07:49It will be a good effect for you.
00:07:52It will be a good effect for you to stay in your mind.
00:07:55Let's start!
00:08:01It's just a good thing.
00:08:13한 시장만 기만이었다.
00:08:16말씀하실 겁니까?
00:08:19계약서인 두 분이 3년 후
00:08:20이혼할 것을 명시하고 있습니다.
00:08:22이혼은 없다.
00:08:24하실 수 있습니까?
00:08:32I'm not going to go.
00:08:34Are you going to go?
00:08:46I'll go.
00:08:49Chief.
00:08:51I'll go.
00:08:53I'll go.
00:09:09I don't know what the hell is going to get you.
00:09:10This guy, you just told me that he had to leave me alone.
00:09:13Well, when he's a kid, he's a kid, that's a lie?
00:09:17It's a lie.
00:09:18Then he, he's a kid, he's a kid, and he's a kid.
00:09:21That's a lie?
00:09:23He's a kid, why is it so important?
00:09:25He's a kid, he's a kid.
00:09:27No, he's a kid.
00:09:30Why are you so mad?
00:09:32Why are you so mad?
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:39.
00:09:39.
00:09:39.
00:09:39.
00:09:40.
00:09:40.
00:09:40.
00:09:40.
00:09:40.
00:09:40.
00:09:41.
00:09:50The police said that the police were not mistaken for the people who were in the middle of the war,
00:09:56and the police said that the police were not mistaken for the police.
00:10:08.
00:10:36I can't believe it.
00:10:40I can't believe it.
00:10:52It's scary.
00:10:52It's scary.
00:10:52It's scary.
00:10:55It's okay?
00:11:00There's a lot of money in my life.
00:11:07Are you afraid of it?
00:11:24Oh.
00:11:27Oh...
00:11:28My name is...
00:11:34I'll be here.
00:11:38It's a little bit.
00:11:46You're all going to come into the 궁 room.
00:11:49All of you are going to come to the 궁 room.
00:11:50There's nothing to do with the 궁 room.
00:11:50You're not going to die.
00:11:51It's okay?
00:11:54It's going to be a war.
00:11:57It's going to be a war.
00:11:57What is it?
00:12:01There's a rumor that he's going to be a war.
00:12:04The war is going to be a war.
00:12:07It's going to be a war.
00:12:07It's going to be a war.
00:12:10Let's go.
00:12:20I'll help you.
00:12:25If this is going to be a war,
00:12:26I'll be the one I have.
00:12:27I'll be the one I have.
00:12:37Your father told me.
00:12:41I'll be the one to go.
00:12:51I'll go to the police station.
00:13:06I think we'll go to the police station.
00:13:09Now?
00:13:10The police station has been sent to the police station.
00:13:24Let's go.
00:13:51You got so much, you got so much.
00:13:53My wife...
00:13:53You got so much.
00:14:00I don't want to hear that.
00:14:04Your husband!
00:14:05My husband!
00:14:06I am a woman!
00:14:09I am right here.
00:14:11But I am not sure what he was doing,
00:14:11but what he does for him,
00:14:19what does he need?
00:14:28At the same time,
00:14:31what can I have to do,
00:14:33what can I have to do?
00:14:35I don't know,
00:14:37what can I have to do with him?
00:14:38I am not sure what his name is.
00:14:38He is his name.
00:14:41I think we're all about the end.
00:14:44You didn't have such a secret.
00:14:48I will have a chance to protect yourself.
00:14:51I'm a young boy or a young guy.
00:15:29I'm going to go.
00:15:42Saga.
00:15:47Saga.
00:15:56Saga.
00:15:59Saga.
00:16:00Saga.
00:16:02It's okay.
00:16:03It's okay.
00:16:11Saga.
00:16:12Saga.
00:16:12Saga.
00:16:14Saga.
00:16:15Saga.
00:16:16Saga.
00:16:16Saga.
00:16:16Saga.
00:16:17Saga.
00:16:17Saga.
00:16:18Saga.
00:16:18Saga.
00:16:18Saga.
00:16:18Saga.
00:16:19Saga.
00:16:35Saga.
00:16:36Saga.
00:16:40Saga.
00:17:00There is no way you can't wait.
00:17:04You're so crazy.
00:17:05You're going to go to the mayor's office?
00:17:06No.
00:17:07Hello.
00:17:10What are you?
00:17:11The police officer!
00:17:13What?
00:17:15It's a big deal.
00:17:16Why? What is it?
00:17:18The police officer died in the news that was written on the news.
00:17:22What? What are you talking about?
00:17:28What?
00:17:30What are you talking about?
00:17:31Everything is broken.
00:17:35You and gentlemen.
00:17:36You have money.
00:17:37I think the police officer would fire.
00:17:39You're not laughing.
00:17:41You have money.
00:17:42You are committed to killing you.
00:17:43Once again.
00:17:45You are committed to killing the police officer.
00:17:47Then you is the police officer.
00:17:47Come on!
00:17:49Come on!
00:17:50Come on!
00:17:50Come on!
00:17:52Come on!
00:17:53Come on!
00:17:54Come on!
00:18:00Come on!
00:18:05I'll wait for you.
00:18:06I'll wait for you.
00:18:09I'm sorry.
00:18:10Your wife died on the other hand.
00:18:12It's a lie.
00:18:17I'll tell you what I'm saying.
00:18:18I'll tell you what I'm saying.
00:18:22I'm sorry.
00:18:24I'm sorry.
00:18:26I'm sorry.
00:18:27I'll tell you what I've done.
00:18:29It's not a lie.
00:18:31It's not a lie.
00:18:33It's not a lie.
00:18:35It's not a lie.
00:18:38It's not a lie.
00:18:39It's not a lie.
00:18:43Then your wife's daughter's son,
00:18:44you owe me?
00:18:47What about you?
00:18:51It is not yet.
00:18:52You tell me.
00:18:52You are going to be a part of the king.
00:19:00If you are not a part of the king,
00:19:05you will be a part of the king?
00:19:15The king of the king is not a part of the king.
00:19:18I will answer you.
00:19:24For the king of the king,
00:19:31you will need some peace.
00:19:33You will have a place to sell the king.
00:19:36Please, please.
00:19:39I'm sorry.
00:19:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:20I can't wait to see you...
00:20:21Just get rid of him, I swear.
00:20:48I'll just...
00:20:50I don't want to help him in a minute.
00:20:52I will not be sure if this is too bad.
00:20:59And if you do this, then you can get على this.
00:21:10It's not really bad.
00:21:12I know.
00:21:16I'm going to kill you.
00:21:18I'm going to kill you.
00:21:21I'm going to kill you.
00:21:32Mr. Kul.
00:21:34What are you talking about?
00:21:43It's been the fact that this was the case.
00:21:48The report was not a gun.
00:21:50And the report was done with the gun.
00:21:52The report was the case of the gun.
00:21:57It's a crime.
00:22:05It's a crime.
00:22:07I'm not sure what the hell is going on.
00:22:09I'm not sure what the hell is going on.
00:22:14You can't believe it.
00:22:26I'm not sure what the hell is going on.
00:22:42I'm not sure what the hell is going on.
00:22:45I don't know what the hell is going on.
00:22:49Time to give.
00:22:58Baby mama.
00:23:00Baby mama.
00:23:03Baby mama.
00:23:04Baby mama.
00:23:10Baby mama.
00:23:14I'll give you a little bit.
00:23:16I'll give you a little bit.
00:23:31I'll give you a little bit of advice.
00:23:33I'll give you a couple of ideas.
00:23:34I'll give you a little bit more information.
00:24:02I'm here to go.
00:24:18I'm sorry, I'm sorry.
00:25:01I don't know.
00:25:11I'm sorry.
00:25:18You have to say,
00:25:19it's a strong and strong.
00:25:24Are you okay?
00:25:30Do you have a good idea?
00:25:31You're okay with this.
00:25:32Do you have a good idea?
00:25:33Do you have a good idea?
00:25:33Why don't you just stay?
00:25:34Do you want to go to the royal hospital?
00:25:39If you need to go to the castle,
00:25:43why?
00:25:47It's really.
00:25:49What?
00:25:50It's a little bit.
00:25:51It's a little bit.
00:25:52It's a little bit.
00:25:54I don't want to worry about it.
00:26:03What's the problem?
00:26:05What are you doing?
00:26:09You can't do this to me.
00:26:14You can't do this to me.
00:26:16You can't do this to me.
00:26:17You can't do this to me.
00:26:17You're not going to fight.
00:26:18So?
00:26:19I'm also going to fight.
00:26:21Yeah?
00:26:22What?
00:26:25Chief?
00:26:32It's the call of the house.
00:26:38I'll go.
00:26:41But I'll tell you what I'm doing.
00:26:43I'll tell you what I'm doing.
00:26:57I don't know what to do.
00:27:22Maldo 씨, here's what you're doing.
00:27:25Tell me about it.
00:27:27Mama.
00:27:28Tell me!
00:27:31I told you about it.
00:27:52No matter what you said.
00:27:59Where did you find it?
00:28:06Where did you find it?
00:28:11Did you find the king of the king of the king of the king?
00:28:17What is the reason you got to get out of this?
00:28:17You got to get out of this?
00:28:18You got to get out of it!
00:28:20The truth is that the father is clear and it's clear!
00:28:22It's not that it's not that sin!
00:28:38What is the reason you got to break the rule?
00:28:39What is the reason you got to know?
00:28:40Are they not the best to make the last house?
00:28:41They tried to help the house of the last house with the last house.
00:28:43If there was a house with the house with the house with the house,
00:28:48then, the house with the house didn't relate.
00:28:51Can anyone believe this?
00:28:58Father.
00:28:59It was just a house with the house,
00:29:01but the house with the house with the king,
00:29:04I don't know how much he was going to kill you.
00:29:08Are you going to die?
00:29:17Do you believe me?
00:29:18Do you believe me?
00:29:30If you don't have anything to do, it's not important to me.
00:29:35You don't have to protect your mother.
00:29:38It's a way to protect my mother.
00:29:40It's a way to protect me and protect me.
00:29:48It's a way to protect my mother.
00:30:00Now, let's talk about this.
00:30:04Where are you from?
00:30:18I won't be afraid.
00:30:18It's not a friend.
00:30:33I know you.
00:30:33You're so disappointed because I can't help you.
00:30:36Is this your honor?
00:30:36Do you believe that I am committed to your mother?
00:30:41I'll not get any information to you.
00:30:42I can't help you.
00:30:48Mr. Kain,
00:30:49don't worry about it.
00:30:50Thank you very much.
00:31:25so
00:32:22역사상 가장 위대한 총리라 불리던 사람의 아버지인 건 어떤 기분입니까?
00:32:34글쎄요. 역사상 가장 위험한 부흥군이라 기록될 사람이 아버지인 건 어떤 기분이십니까?
00:32:44그리 기록될 리 없습니다.
00:32:48부인하시는 겁니까?
00:32:51부탁할 생각입니다.
00:32:54총리가 증거를 들고 내게 온 이유를 생각해봤습니다.
00:33:00나를 의심하면서 왜...
00:33:04이한대군에게 가지 않고 내게 왔을까?
00:33:10원하는 게 군부인입니까?
00:33:41왕실은 왕실은 유동치고 나라는 식사입니다.
00:33:43이끌어올 겁니다.
00:33:45계약서에 명시된 이득은 모두 군부인의 것이니 모든 비난의 화살도 군부인을 향할 거고요.
00:33:55그걸 제가 용납할 거라 생각하십니까?
00:33:57빼앗을 각오까지 한 주제에 다치는 것도 싫은 겁니까?
00:34:08그러면 화살의 방향을 이한대군에게 돌리겠습니다.
00:34:14궁지에 몰린 대군이 무너지면 무너지면 무너질수록 군부인의 마음도 무너지지 않겠습니까?
00:34:26왜요?
00:34:28총리 눈에도 보이는 두 사람의 마음이 내 눈에는 안 보일 것 같습니까?
00:34:37내군 자가도 운전할 때 웃거든.
00:34:39은근히 애 같은 구석이 있어.
00:34:41그 사람 지금 위험하다고!
00:34:42나 성희주 좋아해.
00:34:47생각할 시간은 오늘 밤.
00:34:50그 이상은 안 됩니다.
00:34:52...
00:34:58...
00:35:07...
00:36:38내게 석정 종료를 요청할 권리가 총리에게 있습니까?
00:36:47왕실을 지킬 의무가 있습니다.
00:36:52내가 왕실을 해치기라도 한단 말처럼 들립니다.
00:36:58왕실이 나라를 대표하듯 자가께서 왕실을 대표하고 있는 한 자가와의 왕실은 한몸입니다.
00:37:17자가와의 왕실이 함께 추락하게 될 수는 없습니다.
00:37:44민총리아 독대 중이라고?
00:37:46예, 이른 아침에 시작해 벌써 3시간을 넘겼다 옵니다.
00:37:51내각에서도 마음이 급할 테지.
00:37:57성희주는?
00:37:59응.
00:38:00군부인은 혼자 있느냔 말일세.
00:38:06네?
00:38:07석정을 종료하라 그랬다고요?
00:38:08정우 오빠가?
00:38:09예.
00:38:09아니 솔직히 제가 민총리만은 좀 믿었거든요?
00:38:13아무리 상황이 안 좋아도 그렇지 뻔히 돌아가는 사정 다 하시는 분이.
00:38:17이건 진짜 너무하는 거 아니에요?
00:38:22대비망원께서 찾으십니다, 군부인.
00:38:23환장하겠네, 참.
00:38:44기분이 어떻습니까?
00:38:49온 국민이 사랑하던 이한 그 자를
00:38:51바닥 끝까지 끌어내린 소갓 말입니다.
00:39:00종종 기행을 일삼기도 하고 또 종종 언나갈 때가 있긴 했지만
00:39:06그대를 만나기 전까지만 해도 이한 그자는
00:39:10이 왕실의 자랑이었습니다.
00:39:18그대는 무얼 주겠다 했습니까?
00:39:22그대가 신분을 얻는 대신
00:39:25이한 그자가 얻을 것 말입니다.
00:39:37계약서 보신 거 아니에요?
00:39:41자각 개선 저한테 원하는 게 없죠.
00:39:463년이라도 좋으니 함께하자 하시기에
00:39:50그러겠다 한 게 답니다.
00:39:52한 게 없죠.
00:40:20꼭 fotograf 지원하던 그 은혜
00:40:35Let's go.
00:40:35I think you should go to the old school.
00:40:39I always try to go to the old school.
00:40:40I heard of you.
00:40:42My daughter, since the government question,
00:40:44will go to the next.
00:40:51I think it's going to be a good time.
00:41:03The king, the king will be the king.
00:41:07The king will be the king's king.
00:41:09The king will be the king's king.
00:41:12Amen!
00:41:23Santa Claus
00:41:25Sir, ho!
00:41:27Take care.
00:41:27Sayonara!
00:41:29Throw it to theenst's sagout,
00:41:30all these things.
00:41:35You've got your own
00:41:41Do you have any way to your head?
00:41:43What did you do?
00:41:46You are my...
00:41:49You're being fired at the end.
00:41:51Oh, you're...
00:41:55You're...
00:41:56Yes, sir.
00:41:58You're at the end of the day?
00:42:03The doctor.
00:42:05You're at the end of the day.
00:42:06You hear me?
00:42:10You hear me?
00:42:15I can't...
00:42:18I can't...
00:42:34I can't believe you.
00:42:36I can't believe you.
00:42:42I can't believe you.
00:42:44Chaka!
00:42:48Chaka.
00:42:49You're gonna die.
00:42:49Don't put it.
00:42:52I'm gonna die.
00:42:59You're gonna die.
00:43:00I want you to kill me.
00:43:02I want you to kill me.
00:43:04You will be able to kill me.
00:43:09You will be able to kill me.
00:43:16I'll be able to kill you.
00:43:20I'll be able to kill you.
00:43:34I'll be able to kill you.
00:43:48I'll be able to kill you.
00:44:03I'll be able to kill you.
00:44:06I'll be able to kill you.
00:44:08I'll be able to kill you.
00:44:12I'll be able to kill you.
00:44:25You're welcome.
00:44:34I'll be able to kill you.
00:44:39I'll be able to kill you.
00:44:40You're a fool.
00:44:48It's better to kill you.
00:44:51It's better to kill you.
00:45:04You're a fool.
00:45:08I'll be able to kill you.
00:45:09You're a fool.
00:45:09That's why I want to kill you.
00:45:12Let's go!
00:45:13I don't want to go.
00:45:18I don't want to go.
00:45:25Sonah.
00:45:46I'm sorry.
00:45:47Sonia.
00:45:49Yes?
00:45:54If you're afraid,
00:45:55you will be able to go.
00:46:02It's time to go.
00:46:13I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore.
00:46:37Yes, sukunim.
00:47:13왜요?
00:47:15어?
00:47:17저한테 뭐 잘못하셨어요?
00:47:23그 아까...
00:47:28미안.
00:47:30뭐가요?
00:47:32못 볼 걸 보여서.
00:47:37볼만하던데.
00:47:39어?
00:47:41잘하셨다고요.
00:47:43뭐든지 지켜내려면 공격을 공격해야 하는 거니까.
00:48:14좋아하시는 게 뭐예요?
00:48:17갑자기요?
00:48:18뭐 저는 이제 그...
00:48:24꽃을 제일 좋아하긴 하죠.
00:48:30왜요?
00:48:33보좌관님 말고요.
00:48:35네?
00:48:35대군자가 뭐 좋아하시냐고요.
00:48:39아, 대군자가.
00:48:42대박.
00:48:43대군자가, 대군자가는 왜요?
00:48:46아니, 뭐 스트레스 받는 일밖에 없는데.
00:48:50뭐라도 좋은 게 있으면 좋잖아요.
00:48:51좋아하는 간식이나 음악 같은 거?
00:48:55글쎄요.
00:48:57홍차?
00:48:58홍차 좋아하시죠?
00:49:00뭐 쓴맛나는 초콜릿도 좋아하시고.
00:49:04음악은요?
00:49:06높, 시끄러운 거 엄청 싫어하세요.
00:49:09음...
00:49:10그러면 좋아하는 향이나 이런 것도 있어요?
00:49:13향이요?
00:49:14인센스나 디퓨저 같은 거?
00:49:16어, 그런 거 했다가 바로 쫓겨나실 거예요.
00:49:19제가 예전에 향수 한 번 잘못 뿌렸다가 아주 난리를 피우셨습니다.
00:49:25아, 안 뿌려야겠네요.
00:49:30군부인도 이렇게 챙기셨나 봐요?
00:49:33네?
00:49:34음, 거슬리는 게 없어야 일도 잘할 수 있는 거니까.
00:49:40아...
00:49:43혜정 씨는요?
00:49:46네?
00:49:49아니, 꽃은 그냥 알기만 하는 거 같고.
00:49:53뭐 차도 별로 안 좋아하는 거 같고.
00:49:57혜정 씨가 좋아하는 거는 뭐예요?
00:50:04어...
00:50:09아...
00:50:11아...
00:50:14아...
00:50:16아...
00:50:17아...
00:50:18그냥...
00:50:19pipeline
00:50:21궁금해서요?
00:50:22아...
00:50:24아...
00:50:26아...
00:50:30우린 왠지 닮아 있었지
00:50:33히인다
00:51:12내 명예가 후배님을 잃을까봐 좀 무섭네.
00:51:26저도요.
00:51:30제가 자갈을 망칠까 봐 저도 무서워요.
00:51:37손가락 새로 빠져나가 쏟아지는 빗속에 곰자랑 있던 때 넌 나란히 또 걸어주네.
00:51:51이 고요한 불행마저 너와 함께 그러면 다시 한 번 더.
00:52:10성희주.
00:52:11야 여론 안 좋은 거 알겠는데 이거 검찰 조사 이건 좀 아니지 않나?
00:52:15지금 주가 바닥 치는 것도 죽겠구만.
00:52:18무슨 말이야 말을 좀 알아듣게 해.
00:52:27야 이 사진 싹 다 소환됐어 지금.
00:52:33지금 이럴 때 아버지까지 조사받게 생겼다니까.
00:52:37알았어.
00:52:39이따 오후에 갈게.
00:52:42왜 무슨 일 있어?
00:52:44회사에 무슨 일 생긴 거예요?
00:52:45아니 아버지가 조금 편찮으시대.
00:52:48회장님이요?
00:52:50그럼 오후에 나랑 같이.
00:52:51아니에요.
00:52:51자가랑 괜히 둘이나 갔다가 사람들 막 몰리는 것보다 그냥.
00:52:55최보자랑 후딱 다녀오는 게 나아요.
00:52:57그렇게 심각한 것도 아니고.
00:52:59그래도.
00:52:59두 분은 얼른 등청이나 하세요.
00:53:01가시죠.
00:53:03오늘도.
00:53:04화이팅 화이팅.
00:53:06연락할게.
00:53:08화이팅.
00:53:17차량 대기 시키세요.
00:53:19아 지금 바로 가시기요?
00:53:21의전 차량 말고 내가 운전할 수 있는 걸로.
00:53:25네.
00:54:06내가 어떻게 해야 돼?
00:54:10오빠는 알 거 아니야.
00:54:13지금 회사고 왕실이고 멀쩡한 게 하나도 없는데 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어.
00:54:17이러다 내가 다 진짜.
00:54:25그러니까 오빠가 알려줘.
00:54:28내가 어떻게 해야 되는지.
00:54:38일단.
00:54:40그냥 가만히 있어.
00:54:42뭐?
00:54:43내가 넌 안 다치게 할 거니까 일단 좀.
00:54:45누가 나 지켜달래?
00:54:52이제 속일 생각도 안 드나 보네.
00:54:57뭐?
00:54:59쇼빈도라며.
00:55:01자가랑 너.
00:55:12아닌 것 같아.
00:55:17뭐가 아닌 것 같은데.
00:55:24내가 좋아해.
00:55:26그 사람.
00:55:32아주 많이.
00:55:46그 사람.
00:55:51It's a good feeling.
00:56:17Are you going to go to the doctor?
00:56:26Are you going to go to the doctor?
00:56:27바로 가죠.
00:56:29예고 부인.
00:56:32잘못했어요.
00:56:39엄마 너 뭐하는 거야?
00:56:41아가씨.
00:56:43아버지께 거짓말한 것도.
00:56:47그래서 회사에 패키친 것도.
00:56:53다 잘못했어요.
00:57:00도와주세요.
00:57:15한 번만 도와주세요 아버지.
00:57:20해결하고 싶은데.
00:57:24방법을 모르겠어요.
00:57:32명색의 사업가란 놈이.
00:57:43말해.
00:57:45해결하고 싶은 게 넌지.
00:57:48이해 안되건인지.
00:57:58해결하고 싶은데.
00:58:12해결하고 싶은데.
00:58:14해결하고 싶어서요.
00:58:17잘 마실게요.
00:58:26며칠 쉬시는게 어떨까요?
00:58:31What's up?
00:58:34We're at the governor's office of the army.
00:58:38We have a request for the army to stop.
00:58:41What's up?
00:58:44You just...
00:58:52I'm at the airport.
00:58:59I'm gonna be polite.
00:59:00I don't want to be honest with you.
00:59:03I'm going to leave.
00:59:04Please, do not.
00:59:53Transcription by CastingWords
01:00:00Transcription by CastingWords
01:00:25Transcription by CastingWords
01:00:39Transcription by CastingWords
01:01:10Transcription by CastingWords
01:01:20Transcription by CastingWords
01:01:22Transcription by CastingWords
01:01:24Transcription by CastingWords
01:01:30Transcription by CastingWords
01:01:32Transcription by CastingWords
01:01:36Transcription by CastingWords
01:01:38Transcription by CastingWords
01:01:48Transcription by CastingWords
01:01:48Transcription by CastingWords
01:01:49Transcription by CastingWords
01:01:50Transcription by CastingWords
01:01:53Transcription by CastingWords
01:01:57Transcription by CastingWords
01:01:58Transcription by CastingWords
01:01:58Transcription by CastingWords
01:02:00사랑하는 혐의 틀렸나요
01:02:08그댈 잡고 웃어 빈톤은
01:02:14초라한 나의 심해졌네요
01:02:37이 의사는 손해보기 싫어요
01:02:40이렇게 이혼해요
01:02:42이런 기분이셨습니까?
01:02:46두 분 진짜 이혼하신대요?
01:02:48대군 자가를 맞댄 주상 전화를 맞댄
01:02:51무슨 짓이든 하십시오
01:02:52다 잃은 자가가 저한테 뭘 줄 수 있는데요
01:02:55내가 나도 너도
01:02:58못 지킬까봐
01:03:00설마 받을 생각입니까?
01:03:02내가 숨겨준 그 아이
01:03:04금으로 데려와야겠네
01:03:05넌 나 안 믿은 거야
01:03:08그 구문이 닫힙니다
01:03:11끝까지 가요
01:03:13내가 옆에 있을게요
01:03:15너란 세상에
01:03:18My face takes me higher
01:03:21더 필요 없으니
01:03:25난 지나갈 뿐이지
01:03:27My face takes me higher
01:03:29I'm nowhere near tired
01:03:36거짓말로
01:03:37정리할 뿐이
Comments