Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E09 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:57Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:05Which is the only thing you're talking about?
00:03:07What's that?
00:03:07What's that?
00:03:09What's that?
00:03:12It's not a person who's responsible for a job.
00:03:16This is a sign that he would have done.
00:03:22You're a person who's responsible for the job.
00:03:22You're not a person who's responsible for it.
00:03:28What are you doing?
00:03:29Why are you not saying that?
00:03:32I'm not saying that.
00:03:34I'm not saying that I'm a guy.
00:03:39That's sad.
00:03:41That's sad.
00:03:42I'm just 7 years old.
00:03:46I don't have to marry a guy like this.
00:03:49I'm not saying that.
00:03:51No, no, no.
00:03:52You know what I mean.
00:03:52you should go to the hospital to go to your house.
00:03:56I'm the only one now.
00:04:00Let's see what your father said.
00:04:01They're now waiting for you.
00:04:08Now you need to go to the hospital.
00:04:09You're not waiting for me.
00:04:10I'm the only one now.
00:04:16I'll stop.
00:04:23What's your name?
00:04:23It's a pain in the body.
00:04:24It's a pain in the body.
00:04:27It's a pain in the body.
00:04:27It's a pain in the body.
00:04:29There's a pain in the body.
00:04:31Wait a minute.
00:04:33I'll take a look.
00:04:34I'll take a look.
00:04:40Club, please.
00:04:51The sun is burning.
00:05:12Come on.
00:05:16Come on.
00:05:17Yes.
00:05:18Oh, my God.
00:05:34What are you doing?
00:05:36You can find a man just sitting there?
00:05:40Hey, a guy was someone who has a man, you know?
00:05:47It's a crime.
00:05:49If we can't find a crime, if we can't find a crime, we'll just find a crime.
00:05:54Then we'll talk about the crime of the case.
00:05:56That's why I was a crime of the crime.
00:06:00That's why I can't find the crime of the crime.
00:06:02You know what, I can't get it.
00:06:04You know what, I'll be saying I can't get it.
00:06:06It's because I can't get it.
00:06:10I can't get it.
00:06:13You're wrong.
00:06:14You're wrong.
00:06:15Oh, I did.
00:06:18You're wrong.
00:06:20Does it seem to be seen as an airplane Jung was kimse?
00:06:25I learned was...
00:06:26Oh... Oh, my God...
00:06:28That's...
00:06:29Oh, my God!
00:06:30I can't believe it!
00:06:33Oh...
00:06:34Oh, my God!
00:06:37Oh, my God...
00:06:40Oh, my God...
00:06:43Oh?
00:06:46What do you see?
00:06:47Oh?
00:06:48Hurry, hurry, hurry.
00:06:50No.
00:06:53You, you, do, do...
00:06:55Oh, you, dozooncae?
00:06:55You, dozooncae?
00:06:57You dozooncae?
00:06:58You, dozooncae?
00:06:59Well, this is really not too hard.
00:07:02Here, there are the majority of the....
00:07:04The majority of the seepest waeupons are the World of Loupang brook.
00:07:07He's either...
00:07:11What's really not about it?
00:07:12Wait.
00:07:13The people will on the train for the move.
00:07:15I'm not going to be a problem.
00:07:17I'm not going to give you an extra time.
00:07:17I'm going to take a look and see what you're doing.
00:07:25I've been to a place for you now.
00:07:32I think you're going to be a better place.
00:07:35I think that's what you're doing.
00:07:39You're going to be a good place for me.
00:07:43It's important to me.
00:07:45I'm going to be a good place.
00:07:50I can't believe it.
00:07:51I can't believe it.
00:07:53I can't believe it.
00:07:56I'm going to make a sense of the world.
00:08:00I think it's important to me.
00:08:02It's a skill and a skill and a skill.
00:08:08So the system is a big deal.
00:08:12The system has been the biggest winner.
00:08:21The system is the biggest winner.
00:08:31Oh, what's up?
00:08:35Ah, right, right, right.
00:08:40Why are you here?
00:08:49I'm sorry.
00:08:52뭐다.
00:08:53아니, 밥 먹자고.
00:08:56약속 있어.
00:08:58뭘 봐.
00:09:01나가세요, 나중에 얘기하자.
00:09:04안 나가?
00:09:08아, 예.
00:09:09윤림의 허민정입니다.
00:09:10It's a good thing.
00:09:11But it's a good thing.
00:09:13It's a good thing.
00:09:15It's a good thing.
00:09:20Kim, you're a mom and I have a home.
00:09:27I'm sorry.
00:09:29I'm sorry.
00:09:30Look, it's a lot.
00:09:31I'm sorry.
00:09:32I'm sorry.
00:09:32I'm sorry, Mr. Kwon.
00:09:32I'm sorry, Mr. Kwon.
00:09:36This is what I'm going to do.
00:09:39He was not a good thing, Mr. Kwon.
00:09:42I'm sorry.
00:09:47I'm sorry.
00:09:49That's not fair enough.
00:09:51It's a great thing.
00:09:54I'm sorry, Mr. Kwon.
00:09:56My God.
00:09:57I'm sorry.
00:09:57I didn't want my own news.
00:09:58How many reasons do you feel about this?
00:10:02What about the student plan?
00:10:03I mean, seeing you're 12 million times, I mean I think it's true.
00:10:14It's been a long time now.
00:10:19It's been a long time to stay here.
00:10:22You're not going to be able to stay with me yet.
00:10:22I'm sorry, my son was a victim.
00:10:25But he was a victim of the person who was in the hospital.
00:10:30He was a victim of a hospital.
00:10:32And after that, he was a victim of the hospital.
00:10:32And he was a victim of the hospital.
00:10:35And he was a victim of the hospital.
00:10:39Yes.
00:10:41Yes.
00:10:42Yes.
00:10:43It was a long time ago.
00:10:46Yes.
00:10:47What's your memory of your memory?
00:10:48그때...
00:10:51흥분해서 했던 말이라 잘 기억나진 않지만 살 가치가 없다, 죽게 두자, 살려봤자 피해 아동이 또 나올지도 모른다 뭐 이런 말이었던
00:11:04것 같아요.
00:11:06근데 제 말이 맞긴 했잖아요.
00:11:09결국 미수로 끝나기는 했지만 그 사람 또다시 8살 여아를 납치하려고 했어요.
00:11:15Yes, right.
00:11:16It's not yet.
00:11:18It was a test of the investigation.
00:11:20It was a test of the investigation.
00:11:23But it was a test of the investigation.
00:11:27Then the plane was on the plane?
00:11:29Yes.
00:11:31I think it was a test of the investigation.
00:11:38Yes.
00:11:39One thing I'd like to ask you is.
00:11:41Yes.
00:11:41It was a test of the investigation?
00:11:45Yes.
00:11:50Yes.
00:11:55Yes.
00:11:58Yes.
00:11:59Yes, yes.
00:12:00Yes.
00:12:02It's not that you can tell yourself.
00:12:05It's not that you can tell us.
00:12:10That's not right.
00:12:11You haven't killed such a死.
00:12:12You don't have to kill him?
00:12:14Or maybe later, he's oppressed.
00:12:15There's still nothing right now for him when he had to influence him?
00:12:17Well, it is not.
00:12:19He asks for the door for him to?
00:12:22Such an ingenuity .
00:12:23That'll work on him, but she does get hurt to him.
00:12:25I'm a bitch.
00:12:42She's not a bitch.
00:12:45She's a bitch.
00:12:48Really?
00:12:48Really?
00:12:48I think you were a very important part of the world.
00:12:54Yes, it was.
00:12:56It's not a good thing, but it's not a good thing.
00:12:59It's not a good thing.
00:13:00It's not a good thing.
00:13:00You can't be a good thing.
00:13:04But...
00:13:07But...
00:13:08What's the matter?
00:13:11You just have to put it on the ground.
00:13:13You're just a machine that's good.
00:13:16I also do it.
00:13:17I also do it.
00:13:22So I got to do this.
00:13:28I'm sure...
00:13:29I can't do it.
00:13:30I can't wait to go there anymore.
00:13:32I can't wait to watch it.
00:13:34I can't wait to watch it anymore.
00:13:36I can't wait to watch it anymore.
00:13:38That's right.
00:13:39It's hard to watch it.
00:13:41It's hard to watch it.
00:13:41I'm not sure how he is.
00:13:42I'm not sure how he is going to die.
00:13:44He's a good friend.
00:13:46It's a good friend.
00:13:48Why are you so quiet?
00:13:50I'm not sure.
00:13:53My friend is Quakhae-jong.
00:13:55He's a husband and husband are still in the house?
00:13:58He's a brother.
00:14:00He's a brother for his husband and his husband.
00:14:04He's a one-in-one, but his husband is a one-in-one.
00:14:08You know, what do you think about that?
00:14:10Do you think you're the only person who's a woman who is a famous woman?
00:14:18You don't want to try to be there.
00:14:21Why?
00:14:23You're a man who is close to her.
00:14:25I'm not a woman who's not a woman.
00:14:27That's why she's a woman.
00:14:36I'm sorry, you're not my fault.
00:14:39I'm sorry.
00:14:40I'm sorry, you are.
00:14:42You're going to be my name and you'll come to my office.
00:14:46What happened?
00:14:48No, I don't know.
00:14:49You don't want to come to me,
00:14:52I'm sorry?
00:14:53It's okay.
00:14:53You're talking about something?
00:14:53You're talking about something.
00:15:08등록 Nacht
00:15:09잘오셨습니다.
00:15:09잘 부탁드리겠습니다.
00:15:16잘해 봅시다 윤림의 뼈를 묻겠습니다.
00:15:23잘해 봅시다 예 열심히 하겠습니다.
00:15:32Thank you very much.
00:15:37I am a partner with your partner.
00:15:40I am a partner on this way.
00:15:47You're not the actual feeling like it's been two or three or five?
00:15:51But you are an actor with two or three?
00:15:56You didn't bill my name?
00:15:58You can't do it, that's why I got married.
00:16:01You didn't have to read this yet.
00:16:02I know you're a good friend.
00:16:06I didn't have to read it.
00:16:07I didn't know that you were in a time.
00:16:09We've been doing it now.
00:16:10We're not paying jobs.
00:16:11What are you doing now?
00:16:15I don't know if you're a lawyer,
00:16:16He decided to build a company.
00:16:19You can't pay for it anymore.
00:16:21You can't pay for it anymore.
00:16:22You can't pay for it anymore, but you can't pay for it anymore.
00:16:25And then, you have decided to pay for it.
00:16:29What?
00:16:32You're working on a long-term account, according to a year, the bank account is going to 0.
00:16:38You have to pay for it anymore.
00:16:39We've got to pay for it.
00:16:40What?
00:16:44It's really a nightmare, you're not a mistake.
00:16:48the president.
00:16:50Your wife will do this for you.
00:16:52You should do this for me.
00:16:54We're the one who was around.
00:16:57We're the one who was on the ground.
00:16:58You should be a man.
00:17:03I don't have a problem.
00:17:05a long time ago.
00:17:09The emery of the president is
00:17:10of the bride.
00:17:11Okay, you really should have
00:17:14a deposit.
00:17:14What's wrong with you?
00:17:16What's wrong with you?
00:17:17What's wrong with you?
00:17:18I'm so sorry.
00:17:20I'm so sorry.
00:17:21But I've already been to the judge of the court.
00:17:23If I get out of here, I'll be fine.
00:17:27It's not good.
00:17:28It's not good.
00:17:31You're not going to be the judge of the court.
00:17:34If you talk about the court, you'll be able to talk about it.
00:17:36Hey, what's wrong with you?
00:17:39You don't want to talk about the court.
00:17:42Just think about it.
00:17:45Are you the judge of the court?
00:17:48Are you the judge of the court?
00:17:51Okay.
00:17:52I'll talk about it.
00:17:53But if you don't want to talk about the court.
00:17:55Yes.
00:17:56I'm sorry.
00:17:58Then we'll be the judge of the court.
00:18:02Please.
00:18:04Yes.
00:18:04Yes.
00:18:05Yes.
00:18:05Yes.
00:18:07Yes.
00:18:09Yes.
00:18:10Well, what's wrong with you?
00:18:15I don't know if you're the judge of the court.
00:18:17It's the only thing that's the most important thing.
00:18:22Yes.
00:18:23Yes.
00:18:24How would you do it?
00:18:25How would you do it?
00:18:25How would you do it?
00:18:27Yes.
00:18:29Yes.
00:18:29Then you'll do it.
00:18:31Let's prepare for the court.
00:18:32Yes.
00:18:33Yes.
00:18:33Yes.
00:19:04I'm not sure whether I'm a victim.
00:19:08What's the case of a crime?
00:19:09In a case of a crime, I think there's a case of a crime.
00:19:16We must have not got any information in the case of a crime.
00:19:20Is there a decision to update the investigation?
00:19:21Yes, we'll meet you with a doctor.
00:19:24There will be a problem with a doctor.
00:19:27You may have a realtor to tell a doctor about him,
00:19:31and there will be a problem with the other doctors.
00:19:31that there will be a lot of public opinion in the case.
00:19:33I can't wait to talk to my opinion as a public opinion.
00:19:38I'm sure you'll be able to get it.
00:19:39Yes, I'll say.
00:19:45There's a friend of the 7-year-old friend of the Kempia.
00:19:49I'm a friend of the Kempia's house at 10 minutes.
00:19:52I'm also a friend of Kempia.
00:19:53I'm also a friend of Kempia.
00:19:54I'm sorry.
00:19:57I'm sorry.
00:20:03I'm sorry.
00:20:07The truth is,
00:20:09is that the truth is different.
00:20:14It's not a truth.
00:20:15It's not a truth.
00:20:15It's not a truth.
00:20:16It's not a truth.
00:20:21Because the truth is that
00:20:22A truth is not to be the truth.
00:20:42If you are a a detective,
00:20:44I need to find it.
00:20:45I'm asked to meet you.
00:20:46Let's fight it.
00:20:47You're welcome.
00:20:47You're welcome, Myung.
00:20:48I'm arguing with my brother,
00:20:50But my brother,
00:20:51I'm going to go back to Kimilson.
00:20:54I'll go back to Kimilson.
00:20:55I'll go back to 100.
00:20:59No, I'm doing it right now?
00:21:02I'm not, I'm doing it right now.
00:21:03But I'll be there before.
00:21:04I'll be able to,
00:21:05see how you can do it.
00:21:09Yes, I'll do it.
00:21:11And I'll go back to you later.
00:21:17I was late.
00:21:18I was just a little late.
00:21:19We didn't go to the crowd.
00:21:20We were just a little late.
00:21:22We were also a little late.
00:21:25We were the first manager of the M&A.
00:21:27We were in the living room.
00:21:29We got a little late.
00:21:31I am sorry to have you.
00:21:32Are you okay?
00:21:33Yes, it is.
00:21:35Hello, ma'am.
00:21:36I'm a member for the T.
00:21:39I am happy to meet you.
00:21:40I'm a great place.
00:21:42Welcome.
00:21:43I'm a good guy.
00:21:43You can do it.
00:21:47Actually, I'm a judge.
00:21:50So, how did you get a peterry girl?
00:21:54Actually, I'm a judge.
00:21:59I'm a judge.
00:22:00I'm a judge.
00:22:01I'm a judge.
00:22:02But I'm a judge.
00:22:12I'm a judge.
00:22:14And I'm a judge.
00:22:16I'm a judge, I'm a judge.
00:22:18I'm a judge.
00:22:18I'm a judge.
00:22:20Good luck.
00:22:21I will be able to meet you.
00:22:22Even if you are a judge.
00:22:24You can Doncер Bougie.
00:22:24I feel like he's two are your favorites.
00:22:27I will get you back.
00:22:29I can't believe that I'm a judge.
00:22:34I have an honor to be back.
00:22:36But then you'll get to go, like, I'm, I'm.
00:22:40So, we need to have fun.
00:22:42I have a chance to meet you.
00:22:43But if you have any chance to meet your weekend,
00:22:45you will be healthy and happy.
00:22:45I'm going to go first.
00:22:47I'll go first.
00:22:48I'll go first.
00:22:54Sorry, but I'm not going to be a card.
00:22:59Yes?
00:23:00I don't know.
00:23:01I'm not going to go first.
00:23:06You're right.
00:23:07Why?
00:23:08It's not going to be a card?
00:23:09No.
00:23:10Yeah, no, no.
00:23:11No, no, no.
00:23:13I can't wait.
00:23:15Okay.
00:23:16If so, go ahead and go first.
00:23:19Okay.
00:23:20Go ahead, go ahead.
00:23:21Kaffirios.
00:23:30It's over.
00:23:32But I still have no money.
00:23:34I'm not going to be able to get some money.
00:23:37It's not that you were going to be able to get some money.
00:23:40I'm going to get a message to you.
00:23:44If you've got to get some money,
00:23:46you're going to get some money.
00:23:47What about you?
00:23:50I'm going to get you to the house.
00:23:52I'm going to get a new one from the house.
00:23:54But what about you?
00:24:00Please tell me a little bit about it.
00:24:03Yes.
00:24:04Well, as you can see, it's my own company.
00:24:09It's my own company.
00:24:11It's my own company.
00:24:14It's my own company.
00:24:16Yes.
00:24:18I know.
00:24:19It's been a long time for the industry to continue to do this.
00:24:23Yes.
00:24:23But it was my own company.
00:24:27It was my real company.
00:24:29But it was my own company.
00:24:30It was my own company.
00:24:34This is my own company.
00:24:36It was my company about 150.
00:24:41So,..
00:24:42But in the end of the year, we had a small business and we bought a lot of money.
00:24:47When we bought a lot of money, we bought a lot of money for it.
00:24:51We bought a lot of money for it and sold it.
00:24:55But it was a lot of money for us.
00:25:01And that's why we don't think so much about it.
00:25:03This is a lot of money for us.
00:25:07I think it's a huge problem.
00:25:08I think it's a huge problem.
00:25:10We're going to develop this new technology to the other countries.
00:25:15If we can develop this technology,
00:25:17we'll develop this technology.
00:25:18We'll develop this technology.
00:25:19It's a huge one to get to it.
00:25:23That's what I was going to do.
00:25:25You don't need to know what to do.
00:25:26You're not going to know what to do.
00:25:31You're not going to be a problem?
00:25:34Yes, I will.
00:25:42I'm going to get one last year.
00:25:44Okay.
00:25:44I'm not going to be a guy.
00:25:46I'm not going to be a person.
00:25:49It's only the rule of law.
00:25:51The law law is not that.
00:25:53There's a law law law law law law law law law.
00:25:58In the case of your partner, go and you'll be aware of this.
00:26:03Okay?
00:26:03Let's go.
00:26:07Let's go.
00:26:10Let's go.
00:26:24Let's go.
00:26:27Let's go.
00:26:28계획을 좀 앞당겨야겠다.
00:26:33우리 회의 안 해?
00:26:35무슨 회의?
00:26:36곽혜정 씨 이혼 소송.
00:26:37그건 내가 혼자 알아서 할게.
00:26:40왜?
00:26:42뭐가 왜야?
00:26:43내 일이니까.
00:26:44내 파일이야.
00:26:46누가 뭐래?
00:26:47너 파일해.
00:26:48근데 일은 나 혼자 하겠다고.
00:26:50나도 일 한다고.
00:26:52너 이혼 소송 해 봤어?
00:26:54아니 그러니까 누나랑 같이 한다고.
00:26:56그러니까 나 혼자 하겠다고.
00:26:58같이 하자고.
00:27:00왜 그래?
00:27:01누나야말로 왜 그래?
00:27:02뭐가?
00:27:03나랑 말도 안 하고 밥도 안 먹고 술도 안 마시고 커피도 안 마시고.
00:27:07이젠 일도 안 한다 그러네?
00:27:10내가 뭐 누나한테 서운하게 한 거 있어?
00:27:12아니 그럴 게 뭐 있어.
00:27:14근데 왜 그래?
00:27:17말하자.
00:27:19어딜 가?
00:27:21왜 이래?
00:27:24좋아해.
00:27:25뭐?
00:27:27아니.
00:27:29사랑해.
00:27:31너 미쳤구나.
00:27:33그래 봐서 나 미친 거 같아.
00:27:35미쳐.
00:27:36어쩌자고.
00:27:38사랑한다고.
00:27:40너 나 동정하니?
00:27:42그럴 틈이나 주고.
00:27:42너 내 과거 알고부터 이러잖아.
00:27:44맞아.
00:27:45나 누나 과거 알고부터 이래.
00:27:46근데 좋아긴 그 전부터 좋아했어.
00:27:49그 전부터 좋아했는데 우리 관계 망가질까 봐 내가 표현을 못 했어.
00:27:53근데 그래서 좋아가 아니라 그럼에도 좋아가 되니까 내가 확신이 들더라고.
00:27:58더 이상 참고 있으면 병날 것 같아서 고백하는 거야.
00:28:01미칠 것 같아서.
00:28:04말도 안 되는 소리 하지 마.
00:28:25그래서 몇 년 차라고요?
00:28:281년 차입니다.
00:28:29삐약삐약 새싹이구만.
00:28:31자신이 나가야 1년 차를 이런 중요한 자리에 보낸 걸 보면.
00:28:35혹시 뭘로 기소하실지 여쭤봐도 될까요?
00:28:41살인죄.
00:28:45미필적 고해에 의한 살인죄, 업무상 과실치사, 의료법 위반, 상해치사죄.
00:28:54다 가능성이 있죠?
00:28:57저희가 의견서 잘 준비해서 제출할 예정이니 검토해 보시고 기소 여부 결정해 주시면 감사하겠습니다.
00:29:04네, 뭐 그렇게 하죠.
00:29:06부검 결과는 언제쯤 나와요?
00:29:07글쎄요, 때 되면 나오겠죠.
00:29:11사망 원인이 대동맥 박리라나.
00:29:17그 기저질환도 관찰됐다던데.
00:29:22병명을 내가 없다 적어놨는데.
00:29:27여기 있네.
00:29:30이게 유전병이라던데 추효혈관 파혈과 같은 심각한 합병증으로 죽는다지.
00:29:38어차피 죽을 운명이었으면.
00:29:43그렇다면 최지수 씨에게는 책임이 없죠.
00:29:47기소 여부가 성립되지 않습니다.
00:29:49유전병은 가족병력 확인이 중요한데 자료는 확보하셨을까요?
00:29:55했다면.
00:29:59저희도 열람 요청드려도 되나요?
00:30:02아니면 병원 기록 제출 명령 신청을 해야 되는데 요즘은 건강보험공단이나 병원에서 법원에 명령이 있어도 자료 제공을 하는 경우가 없어서요.
00:30:14잘 좀 부탁드리겠습니다.
00:30:15기소 전 자료 제공은 검찰 재량인 거 아시죠?
00:30:19네.
00:30:20잘 좀 부탁드리겠습니다.
00:30:24생각해보죠.
00:30:26네.
00:30:55참 말다가도 모르겠네.
00:30:58무슨 생각인 거야.
00:31:02아.
00:31:03이제 안되겠어요.
00:31:05아니 우리끼리만으로 한계가 있어요.
00:31:07그러니까요.
00:31:09아휴.
00:31:09이러다 우리 다 의사 되겠어.
00:31:11아휴.
00:31:12우려 수작을 너무 많이 봤더니 속이 메스컬해요.
00:31:20그렇다면.
00:31:24어?
00:31:29어?
00:31:31어?
00:31:32여기는 내 절친이자 룸메이트.
00:31:35의사야.
00:31:37어후.
00:31:38아.
00:31:40보검이 진행 중인데 김병수가 대동맥 방리였을 가능성을 검사가 언급을 했어.
00:31:46그래?
00:31:48최지수 교수님은 심장 합전으로 판단해서 심낭천자를 시도하신 거잖아.
00:31:52맞아.
00:31:53우리가 조사한 의학자료에 따르면 심낭천자는 대동맥 방리 환자에게 치명적일 수 있대.
00:31:59음.
00:32:00그럴 수 있지.
00:32:02만약 부검 결과에서 심낭천자가 사망 원인으로 밝혀지면 우리가 굉장히 불리해질 거야.
00:32:10아휴.
00:32:12그렇겠네.
00:32:13그래서 김병수가 사망률이 높은 기저질환을 가지고 있었다는 걸 입증하는 게 중요해요.
00:32:18검사의 의도는 잘 모르겠지만 부검 중 혈관형 엘러스달러스 증후군이 발견됐다고 원지를 줬어.
00:32:26VDS?
00:32:28그거 유전병인데?
00:32:29응.
00:32:30그래서 가족력을 살펴봐야 되는데 요즘 다른 사람의 병원 진료 기록을 확보하는 게 쉽지 않아.
00:32:36우리 병원도 법원 명령 있어도 회신 안 해주거든.
00:32:39짠.
00:32:40내가 확보했지.
00:32:42응?
00:32:42어떻게?
00:32:43그건 나 지금 설명하고 거기 자세히 보면 김병수 삼촌이 40대 대동맥 파열로 사망을 했고 친할머니도 비슷한 증상으로 사망했더라고.
00:32:53응.
00:32:55대동맥 파열 창 청구.
00:33:00여기 적힌 증상들로 보면 삼촌도 친할머니도 VDS로 보이네.
00:33:07어?
00:33:10어?
00:33:10드디어.
00:33:21아.
00:33:25아.
00:33:25아.
00:33:25아.
00:33:28커피 대신 이거란.
00:33:30Oh, thank you so much.
00:33:42It's delicious.
00:33:44Right?
00:33:45You don't have enough coffee.
00:33:47Yes, it's delicious.
00:33:48Yeah.
00:33:50Oh!
00:33:50It's so hot.
00:34:17Why?
00:34:18Why?
00:34:19Why?
00:34:19Why?
00:34:20Why?
00:34:21You have a plan or plan to sell it?有iac
00:34:21-논문인데 VEDS와 대동 cares 상관 관계를 설명하고 있어요. 이제 소면을
00:34:38정렬 써도 되겠어요.不 cust ا servant
00:34:41said goodbye to chinese Aub biz your name of the girl and dan just to laugh. 저 진짜. Çin
00:34:44anywhere? 어디요?
00:34:47갑시다.
00:34:50Oh...
00:34:51Oh...
00:34:52It's so amazing.
00:34:54It's so nice.
00:34:55Yes.
00:34:56There's a place where there's a place where there's a place.
00:35:00But...
00:35:01There's a friend of mine?
00:35:03Yes.
00:35:05Seven years?
00:35:07Yes.
00:35:09You're a boy.
00:35:10You're a boy.
00:35:16You're a boy.
00:35:18You're a boy.
00:35:24You're a boy.
00:35:25You're a boy.
00:35:26You're a boy.
00:35:26I was a boy.
00:35:28I got married.
00:35:31I got married.
00:35:32I got married.
00:35:34I got married.
00:35:39So many people have been able to go with him.
00:35:43I've been so busy with him, but I have been so busy with him.
00:35:46He has been so busy with him and he has been so busy.
00:35:50But he has been so busy with us, and I was so sorry to him.
00:35:57He has been so busy with him and he has been so busy.
00:36:03It's a time to die.
00:36:05It's a time to die.
00:36:05It's a time to die.
00:36:12But...
00:36:14I'm a couple of times.
00:36:16Really?
00:36:17Is it a time to die?
00:36:19It's a time to die.
00:36:21It's a time to die.
00:36:23I don't know if it's a time to die.
00:36:25There's no time to die.
00:36:28It's time to die.
00:36:31It's time to die.
00:36:38It's time to die.
00:36:39There's time to die.
00:36:41I'm not sure you're here.
00:36:42the whole thing is different.
00:36:42It's time to die and do it for you.
00:36:44I think it's a time to die.
00:36:45Oh, I'm sorry.
00:36:45Oh, yeah.
00:36:46Yeah.
00:36:48Then, we'll have coffee and tea.
00:36:50Oh, it's a great pleasure.
00:36:53Yeah, it's a good time.
00:36:57Okay, first of all.
00:37:00I'll have a good time.
00:37:01I'll have a good time.
00:37:02And then, you can see the next time.
00:37:03Let's go.
00:37:33네, 맞습니다.
00:37:34저희가 수집한 자료를 바탕으로 병리학 전문가에게 정식으로 의견을 의뢰할 계획입니다.
00:37:40대동맥 박리 환자에게서도 심장압전 증상이 나타날 수 있는데 기내에서는 사실상 이 두 가지를 판단하는 게 불가능합니다.
00:37:47진단 장비도 없었고 환자의 상태를 판단할 충분한 시간도 부족했습니다.
00:37:52게다가 두 증상이 매우 유사한 상황에서 VDS는 유전병이라 환자의 가족력을 확인하고 평소 증상을 세밀히 듣고 시간을 두고 진찰해야만 정확히 판단할
00:38:02수 있는 병입니다.
00:38:03제한된 환경에서 몇 분 안에 이 모든 것을 알아내는 건 어떤 의사라도 불가능했을 겁니다.
00:38:09의료 과실을 판단하는 기준은 같은 상황에서 의사들이 어떤 결정을 내릴지를 보는 거니까요.
00:38:16응급 의료 전문가들이 최지수 씨의 응급 조치가 기내라는 제한의 환경과 시간, 정보 속에서 최선의 판단이었다는 의견서를 제출해 준다면 무죄 가능성이
00:38:24높아질 것 같습니다.
00:38:26네.
00:38:30그런데 최지수 씨가 김병수의 기저질환을 알았다면?
00:38:38알았다면?
00:38:43최지수 씨의 판단은 단순히 제한된 환경에서의 의료적 선택이 아니라 중요한 정보를 간과했거나 의도적으로 무시했다고 해석될 수도 있겠죠.
00:38:54특히 침낭천자가 대동맥 박리 환자에게 치명적일 수 있다는 사실을 알고도 시도했다면 과실치사로 기소될 가능성도 높아지고.
00:39:05거기에다 고의성까지 의심받는다면 살인죄까지 거론될 수도 있겠네요.
00:39:10지금 상황에서는 최지수 씨가 김병수의 기저질환을 알았다는 증거는 없습니다.
00:39:20뭐 걸리시는 게 있으신가요?
00:39:27김병수의 아내와 엄마의 주장대로 김병수를 일부러 죽였습니까?
00:39:35아니요.
00:39:37아닙니다.
00:39:38논의된 대로 전문가 의견서와 병리학 분석 자료 첨부해서 의견서 마무리하시고 검찰에 넘겨주세요.
00:39:47네.
00:39:47네.
00:39:50이렇게 시간 내주셔서 고맙습니다.
00:39:54소일고 외양간 고치는 격이지만 제가 왜 어떻게 해서 회사를 뺏기게 됐는지 알고 싶습니다.
00:40:02상심이 크시죠?
00:40:03그런데 블루스톤한테는 어떻게 투자를 받게 되신 거죠?
00:40:11그게...
00:40:23우선 기술에 대한 높은 평가와 투자 의사에 깊이 감사드립니다.
00:40:38우선 기술을 받게 되길 바랍니다.
00:40:43우선 기술을 받게 되어야 합니다.
00:40:47우선 기술을 받게 되어야 합니다.
00:40:52What?
00:40:54What?
00:40:55그럼 투자가 아니라 기술 빼가겠다는 거네
00:41:00우리의 목표는 이 기술을 완성시켜서 하이니코를 더욱더 성장시키고 더 나아가 상장하는 겁니다
00:41:08그 조건은 받아들일 수 없습니다
00:41:24It's not anything else.
00:41:25You're right here.
00:41:25You know, I've heard of it.
00:41:27It's all about buying insurance.
00:41:30It's not just buying insurance.
00:41:32If you're not buying insurance,
00:41:38it's not buying insurance.
00:41:40It's buying insurance.
00:41:40right here.
00:41:42You must buy insurance.
00:41:43This can be a business owner.
00:41:54This is a stand-in party, but it's a long time for me.
00:41:59Yes, well, that's right.
00:42:03Hello.
00:42:06I'm from Bluestone.
00:42:08Hello.
00:42:10I'm from Lee.
00:42:11Yes.
00:42:19Hello, sir.
00:42:19No, no.
00:42:19Really?
00:42:20Really?
00:42:21No, it's not real.
00:42:25It's a great business.
00:42:27It's a good business fund, like you said.
00:42:32It's about investing today's new fund.
00:42:34It's about a new fund.
00:42:36And that's what's going on here.
00:42:39I believe that we will give you a full fund.
00:42:43We'll give you time.
00:42:45I can't wait to start with the Vamos.
00:43:01KSHA녀의 현장에서 강위가 해외영으로 간주되신 거죠.
00:43:03그때 권 대표님이 이 대표님의 횡령 혐의가 성립되지 않도록 자문하려다가.
00:43:09좌천대셨죠.
00:43:12아니, 그래서 좌천대신 건가요?
00:43:16네.
00:43:18블루스톤하고의 계약서에 분명히 독서 조항이 있었을 겁니다.
00:43:23저를 멀리 파견 보낸 것도 그 조항에 대한 자문을 막으려는 의도였겠죠.
00:43:28Yes, it's a great chance.
00:43:30It was a hard time, Mr. Huy, who was in the office,
00:43:33he was a general agent.
00:43:36The case is the case that it was a high-end for the first time.
00:43:40That's all about the puzzle.
00:43:46Have you wanted to have a contract with me?
00:43:48Yes.
00:43:53I'll wait to find out.
00:44:05I'm sorry.
00:44:07I'm going to go.
00:44:08Yes, I'm 최호연.
00:44:09What's your name?
00:44:12Yes?
00:44:15Your name is a new one?
00:44:17Yes, I'm going to go.
00:44:21What's your name?
00:44:24경찰에서 제 이름이 사칭된 사기 사건 때문에 참고인 조사를 오라고 하네요.
00:44:29네?
00:44:29오마이갓.
00:44:31오후에 최지수 씨의 검찰 출석 일정 있잖아요.
00:44:34네.
00:44:35일단 혹시 늦어질 수 있으니까 윤대 원장님한테 말씀드리고 갈게요.
00:44:40얼른 가세요, 얼른.
00:44:41네.
00:44:42별일 아니어야 할 텐데.
00:44:43네.
00:44:51아, 지금 조사 중인가?
00:44:55우리도 경찰서에 가봐야 하는 거 아니야?
00:44:58참고인 조사인데, 뭐.
00:44:59넌 뭐 더 알고 있지?
00:45:00아, 몰라?
00:45:02알고 있는 것 같은데 근래에 좀 친해지는 것 같던데.
00:45:05우리가 뭐 도울 일이 없을까요?
00:45:08무슨 일인지 알아야 방안을 생각을 해 볼 텐데.
00:45:13아, 봐야겠다.
00:45:16뭐가?
00:45:17오늘 최지수 씨 검찰 출석 요청 있어서.
00:45:20아, 맞다.
00:45:21얼른 이동해.
00:45:24응.
00:45:28최 변호사한테 연락 왔어요?
00:45:30아직 없습니다.
00:45:32최차로 이동하시죠.
00:45:34네.
00:45:46의견서 잘 받았습니다.
00:45:48준비를 많이 하셨더군요.
00:45:50예, 검사님도.
00:45:57최진수 씨, 김병수 씨 고의로 살해했습니까?
00:46:01아, 아니요.
00:46:05알겠습니다.
00:46:07살인죄로는 기소하지 않겠습니다.
00:46:11네?
00:46:11의견서 내용도 그 부분은 잘 반영이 돼 있더군요.
00:46:15아, 네.
00:46:17일단 사람 새끼는 죽었으니.
00:46:20업무상 과실치사로 기절지 살펴봤는데.
00:46:24구검 결과.
00:46:26김병수 씨의 사망 원인은 대동맥방이었고, 이는 혈관형 엘로스 달러스 증후군이라는 기저질환 때문이라고 나오네요.
00:46:34예, 저희도 같은 의견입니다.
00:46:37병리학 전문가의 보고서를 의견서에 첨부해 제출했습니다.
00:46:40네, 확인했습니다.
00:46:42구검 결과 제출된 의견서를 검토한 결과, 응급처치와 사망 사이에 직접적인 인과관계는 없는 것으로 판단됩니다.
00:46:56최진수 씨, 이 사건은 기소하지 않기로 결정했습니다.
00:47:04정말요?
00:47:06네.
00:47:07조사 끝났으니 가시면 됩니다.
00:47:10바쁘신데 와주셔서 감사드립니다.
00:47:13조심히 귀가하세요.
00:47:15네, 감사합니다.
00:47:27그럼 이제 다 끝난 건가요?
00:47:31네.
00:47:32불기소 처분이 내려졌으니 이걸로 끝입니다.
00:47:36다행이네요.
00:47:38두 분께 진심으로 감사드립니다.
00:47:41너무 고생 많으셨어요.
00:47:43네, 이제 아무 걱정 말고 푹 쉬세요.
00:47:45네, 감사합니다.
00:47:56불기소 처분이라...
00:47:59열심히 의견서 준비는 했는데 불기소 처분이 나올 줄은 몰랐네요.
00:48:07최현이에요.
00:48:09여보세요?
00:48:11어떻게 된 거예요?
00:48:14아, 진짜...
00:48:17알겠어요.
00:48:20괜찮아요.
00:48:22걱정하지 마요.
00:48:24예?
00:48:24Yes.
00:48:28What are you doing?
00:48:29Yes.
00:48:30Are you doing a job now?
00:48:38Why are you doing it?
00:48:40My son was getting better.
00:48:41I love you.
00:48:42In fact, there's a lot of other things.
00:48:42Yeah, it was a lot for me to come here.
00:48:44So, you didn't need to go to bed?
00:48:47She's aהek.
00:48:52She's able to get by.
00:48:55I'll show you the next time.
00:49:02Get out of trouble.
00:49:04Just get out there.
00:49:06Get out there.
00:49:06There's an area to speed up.
00:49:23Okay, I'll just let you know.
00:49:24I don't know.
00:49:25I'm going to go to the stairs.
00:49:29I'm going to go through this.
00:49:31I think you can just go through the stairs.
00:49:32I'm going to get you right here, and we will come.
00:49:36Yes.
00:49:37I'm going to go through this.
00:49:38I'm going to go through this.
00:49:40I'm going to go through this.
00:49:59Who are you?
00:50:01I'm Choi Oh...
00:50:05That's...
00:50:06I'm a friend of mine
00:50:09My boyfriend.
00:50:10And I'm a friend of mine
00:50:14He's an friend of mine
00:50:14He's a friend of mine
00:50:17He's a friend of mine
00:50:18She doesn't have the friend of mine
00:50:20But then, what are you doing?
00:50:22You didn't talk to me, I didn't talk to her.
00:50:27I don't know if I'm gonna talk to her, I don't know.
00:50:33No, I don't know.
00:50:37You're going to talk to me.
00:50:39You're going to talk to me.
00:50:42I'm sorry.
00:50:45You're going to talk to me.
00:50:47You're not going to talk to me.
00:50:48I've been asking them to ask them to ask me.
00:51:01I'm sorry.
00:51:03Hi.
00:51:04Are you also a friend?
00:51:08No, he's not a friend.
00:51:14He's not a friend.
00:51:17You guys are my father?
00:51:20At the beginning of the day, I didn't know him so much.
00:51:24What are you doing?
00:51:27I'm 최미연, my wife and my friend채서연.
00:51:30Are you so hungry?
00:51:32I'm hungry.
00:51:34What are you waiting for?
00:51:35Pizza, turmeric, chicken, spaghetti, and grilled chicken.
00:51:40That's fine, honestly.
00:51:40But he's going to eat it.
00:51:43He's going to eat it when he gets a meal.
00:51:49Then we can go and eat it.
00:51:52Yes!
00:51:55Let's go!
00:51:55Let's go!
00:51:56Let's go!
00:51:59Let's go!
00:52:10Um, it tastes delicious.
00:52:13It's really delicious.
00:52:15It tastes good?
00:52:17It tastes good. It tastes good.
00:52:21Do you eat a lot?
00:52:27Why? You eat a lot?
00:52:29I'm hungry.
00:52:30Are you hungry?
00:52:32I'll just eat a lot.
00:52:39I'll just eat a lot.
00:52:40Why?
00:52:40더 먹어도 돼.
00:52:41아니에요.
00:52:43그런데 이 돈가스 남았으니까 싸울 수 있어요?
00:52:51왜?
00:52:52언니도 돈가스 좋아해서 지난번에 여기 왔을 때 언니가 우리 먹인다고 일부러 배 아픈 척 하면서 못 먹었는데 언니가 일부러 그런
00:53:05거 알고 있었는데도
00:53:06I got a good meal.
00:53:07But it was too delicious so I ate it.
00:53:14Then I ate it again.
00:53:18Then I ate it.
00:53:19Then I ate it.
00:53:23Really?
00:53:25I don't do it.
00:53:27I don't know what to do.
00:53:30Yeah.
00:53:31Yeah, yeah, yeah.
00:53:32It's a good job.
00:53:34I'm sorry, I'm sorry.
00:53:36I'm sorry.
00:53:37I'm sorry, I'm sorry.
00:53:39How many people do this?
00:53:41Do you know what to do?
00:53:51If you want something, you can put it all together.
00:53:54Wow!
00:53:57It's so sweet.
00:54:01Yes.
00:54:02You can buy it.
00:54:04Yes.
00:54:14Yes.
00:54:15Now you can eat it.
00:54:17Now you can eat it.
00:54:18Yes.
00:54:21Yes.
00:54:21Yes.
00:54:21Yes.
00:54:22Do you have a son, Paola?
00:54:29Yes.
00:54:31Yes.
00:54:34Yes, yes.
00:54:36Yes.
00:54:37Yes.
00:54:38So, first time I got home.
00:54:41Listen, you'll listen to me soon.
00:54:42I'm going to have a good объяс.
00:54:52Good deal, I'm going to stay here.
00:54:59And I'll be sure to stay here.
00:55:00Go to the bathroom.
00:55:06What if I come home?
00:55:16I can't hear anything, you know.
00:55:18It's hard looking to get home.
00:55:19I was a happy daughter here.
00:55:22I was a kid.
00:55:23I'm so sorry to interrupt you.
00:55:28I'm a son-in-law.
00:55:30She's a 7-year-old.
00:55:35She's a son-in-law.
00:55:37She's a son-in-law.
00:55:45But it's a good idea.
00:55:47I'm sorry.
00:55:49But I did not get the result.
00:55:50I was going to fight until I win.
00:55:55I'm going to fight.
00:55:57I'm going to fight for you.
00:56:00I'm not sure what he would do with the judge'sство.
00:56:03She's like a good dude.
00:56:14She's not good.
00:56:18I didn't.
00:56:20But it wasn't the only thing I was going to do with him.
00:56:29It was the only thing I was going to do with him.
00:56:33But it was the only thing I was going to do with him.
00:56:42All the people who lived on their own lives were
00:56:45to live on the rights of their lives.
00:56:48I'll take a look at it.
00:56:50If you're the same officer, you're going to make this case?
00:56:54What do you mean?
00:56:56This is so...
00:56:58It's a very...
00:56:59It's a very...
00:57:00It's a very...
00:57:00It's not a case of the case.
00:57:02It's not a case of the law and the law.
00:57:08Oh, no, siri.
00:57:12Oh, I'm full, siri.
00:57:14Oh, you're aÄôre with my lover.
00:57:15Oh, I'll tell you what I've been doing now.
00:57:17This person is all you can't do.
00:57:18You don't think you will never go wrong.
00:57:22Does it matter?
00:57:23Oh, it's true.
00:57:23There was no strength.
00:57:24It was only one thing.
00:57:25It was a great love.
00:57:28You're not looking for murder for murder.
00:57:32Oh, I'm sure you will regret it.
00:57:33Yes, I think he is good.
00:57:34I want to take this break.
00:57:37Yes, I want to take it back.
00:57:39Nice to meet you.
00:57:42Well, that's good for you father.
00:57:43but, you will pay for every year.
00:57:45Just saying,
00:57:46as an older man,
00:57:48you will pay the price.
00:57:51Yes, you will pay for that.
00:57:55The case is up for you,
00:57:56could give you strength.
00:57:59Unfortunately,
00:58:03And the child of the child who killed the child, he led them to the decision of their opinion.
00:58:11If it was a victim, it could be a case of a disease.
00:58:15If it was a crime, it could be a case of a disease.
00:58:18It could be a case of his existence.
00:58:23The only thing that he has to be on his own is the only thing that he has to be
00:58:30on his own.
00:58:32He has to be a man who has to be on his own.
00:58:37That's what you're saying, right?
00:59:05You're not
00:59:05If you have a question, if you have a question, it will be a crime.
00:59:10Yes.
00:59:15You can't ask me if you have a question.
00:59:19Yes, I will.
00:59:21Yes?
00:59:23Yes?
00:59:24Yes, I will.
00:59:26Yes, I will.
00:59:26I know he was going to have a good way.
00:59:27Right?
00:59:30I'm not going to ask him if I can't answer your question.
00:59:33I'm not going to ask him if he's actually here.
00:59:40He's been in a different way.
00:59:45He didn't say that he was going to work.
00:59:46I'm going to go to the house of my life.
00:59:48Just living in the house, living in the house, living in the house.
01:00:00Yes, I'll just go.
01:00:03I don't think so.
01:00:12What do you think?
01:00:19What do you think?
01:00:21What do you think about?
01:00:21I think I don't think about it.
01:00:26I think about it.
01:00:28You know, it's true.
01:00:28Yes, it's true.
01:00:32Yes, it's true.
01:00:32Yes, it's true.
01:00:34Yes.
01:00:38Dallas Dallas.
01:00:41There's no need to go.
01:00:45There's no need to go.
01:00:46There's no need to go.
01:00:57There's no need to go.
01:00:58In간에게 살 자격이라는 게 있을까요?
01:01:03있죠.
01:01:06살 자격이란 우리가 타인에게 남겨놓은 흔적 같은 게 아닐까요?
01:01:14그 흔적이 고통과 절망만을 남겼다면 삶은 자격을 잃게 되는 것 같아요.
01:01:23그리고 그 자격을 잃은 자의 죽음은 더 이상 비극이 아니라 세상의 균형을 맞추는 하나의 조각이 될 뿐이죠.
01:01:34그가 살아온 길이 얼마나 뒤틀렸으면 사람들은 그의 죽음에서조차 정의를 찾으려고 했을까요?
01:01:45그는 내 편이야.
01:01:50아니야.
01:01:52그는 내 편이야.
01:02:02또 웃는다.
01:02:04그는 내 편이야.
01:02:09그� 있게든 그는 내 편이야.
01:02:16그는 내 편이야.
01:02:23그는 내 편이야.
01:02:24I don't know.
01:03:04I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:27I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:30I don't know.
01:03:40I don't know.
01:04:06I don't know.
01:04:24I don't know.
01:04:26I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:31I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:33I don't know.
01:04:33I don't know.
01:04:33I don't know.
Comments

Recommended