- 2 days ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E03 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:22I'm not sure if you're tired.
00:04:24So now I ask for a coffee time.
00:04:24I'm getting the coffee right now.
00:04:27Ready?
00:04:29I want to take you one of my favorite beers here.
00:04:41Our favorite beer, the beer.
00:04:45It's my favorite beer.
00:04:53No!
00:05:06Oh, that's a dumpster!
00:05:17No!
00:05:18I'm sorry.
00:05:20I'm sorry!
00:05:22I'm sorry!
00:05:30I'm sorry!
00:05:32I'm sorry!
00:05:33I'm sorry!
00:05:33I'm sure she's chasing you!
00:05:34Don't you see me?
00:05:35I'm sorry.
00:05:36I'm sorry.
00:05:38I'm sorry.
00:05:40I'm sorry.
00:05:52You're drinking water?
00:05:54What?
00:05:57It's not a thing.
00:05:59Um, I'm sorry.
00:06:01I'm sorry about that.
00:06:02I can't move on.
00:06:02Yes, I can't move on.
00:06:03I'm sorry.
00:06:04You're not trying to push me off.
00:06:07I'm sorry.
00:06:08I'm sorry.
00:06:09I can't move on.
00:06:11I can't move on.
00:06:22I can't move on.
00:06:28.
00:06:28.
00:06:28.
00:06:28.
00:06:28.
00:06:28.
00:06:28.
00:06:39.
00:06:40.
00:06:40.
00:06:41I have the feeling about it.
00:06:43That's right.
00:06:45It's not even no sense.
00:06:47There is no sense.
00:06:50What is he saying?
00:06:51He didn't have a sign on the phone.
00:06:54He didn't have a sign.
00:06:55I can't handle him.
00:06:57I'll give him a sign without a你有, but there is no text.
00:07:04This is a bad thing.
00:07:09It's a bad thing.
00:07:11It's a bad thing.
00:07:11It's not a bad thing.
00:07:13It's a bad thing.
00:07:15It's a bad thing.
00:07:16I don't know what the sound is.
00:07:19I don't know.
00:07:20I don't know.
00:07:26Yes, yes.
00:07:37I don't know.
00:07:40TV를 봤는데 민국이가.
00:07:45차에 치이지 않았대요.
00:07:49네?
00:07:50아니, 차에 치이지 않았는데 왜.
00:07:52왜 민국이가 다리를 보다 치기는 건데요.
00:07:57어떡해, 우리 민국이.
00:08:03어떡해요.
00:08:04선생님, 어떡해요.
00:08:07어떡해.
00:08:09아니, 그러니까.
00:08:10차에 치였다는 겁니까? 안 치였다는 겁니까?
00:08:13그러니까 안 치였는데 치인 것처럼 받쳐서.
00:08:18뭐라는 겁니까?
00:08:22이 변호사, 정리 좀 해줘요.
00:08:23네, 원고가 용달차와 물리적 충돌은 없었음에도 실제 충돌한 것과 동일한 증상의 신체적 손상이 온 것 같다는 의사 소견입니다.
00:08:33충돌이 없었는데 치인 것처럼 손상이 왔다.
00:08:36이게 가능한 얘기예요?
00:08:38글쎄요, 뭐 그렇게 써있네요.
00:08:42우선 정신과 의사 소견 먼저 들어보죠.
00:08:45연구원 박사 약속 좀 잡아주세요.
00:08:47네, 알겠습니다.
00:08:48그럼 원고 대리는요?
00:08:49리헨서입니다.
00:08:52리헨서가 붙을 만한 사이즈가 아닌데?
00:08:54수입료가 좀 높은 모양이에요.
00:08:56보상금이 그만큼 안 나올 텐데요.
00:08:58원고 측이 워낙 부유해서 돈 문제는 아닌 것 같고, 엄마가 좀 극성인 것 같더라고요.
00:09:03자기 자식 불구 됐으니까 사고 낸 택배기사는 깜빵 보내고 택배회사는 파산시켜버리겠다고 해서 소리 지르고 난리였어요.
00:09:09응.
00:09:12강현민 씨는 연구원 박사 미팅 동행해 주세요.
00:09:15예, 알겠습니다.
00:09:25왜?
00:09:26어, 맞는 말 했구먼.
00:09:28아이, 아버지.
00:09:30아이, 뭐.
00:09:31왜, 어쩌라고.
00:09:33아, 참.
00:09:35아, 참.
00:09:36태섭아.
00:09:37예.
00:09:39너 그 똥 기저귀 그거 내가 다 갈았다.
00:09:42똥?
00:09:43네?
00:09:44너네 엄마랑 그 보모가 자기들이 하겠다는 거 내가 직접 갈았다고.
00:09:49왜 그랬는지 알아?
00:09:52사랑하니까?
00:09:541, 2년만 하면 되니까.
00:09:57아.
00:09:58근데 요즘도 갈고 있는 그런 기분이더라고요, 똥 기저귀를 내가.
00:10:03아니, 그게 아니고요.
00:10:05저, 윤석금 변호사는.
00:10:07알았어, 알았다고.
00:10:09알았으니까.
00:10:11에휴.
00:10:14어, 윤 변호사 내 방으로 좀 오라고 하세요.
00:10:18아, 저러가.
00:10:29전 이만.
00:10:30나가보겠습니다.
00:10:37앉아.
00:10:47내가 이렇게 보자고 한 이유는.
00:11:01민형사 사건이고 저희가 피고 측 대리입니다.
00:11:03원고는 5살짜리 남자아이인데 용달차에 치일 뻔했어요.
00:11:08용달차가 아이 코앞까지 왔지만 다행히 치이진 않았습니다.
00:11:12그런데 척추 내 신경회로 일부의 기능적인 장애가 와서 아이 엄마가 운전자였던 택배기사와 택배회사 상대로 민형사 소송을 제기했어요.
00:11:21아이의 신체적 증상이 실제 차에 치였을 때와 동일한 증상이라고 합니다.
00:11:27이게 의학적으로 가능한가요?
00:11:31네, 가능하죠.
00:11:35아이가 자신이 차에 치였다고 착각을 일으킨 것 같은데요.
00:11:39착각이요?
00:11:40네, 그런 강한 믿음이 신체적 증상을 만들어낸 것 같아요.
00:11:44이런 극단적인 심리적 반응이 신체 증상으로 나타나는 경우를 전환장애라고 하는데요.
00:11:51이와 함께 노시부 효과가 작용했을 가능성이 커요.
00:11:58아, 보통 플라시부 효과라고 하면 가짜 약을 먹고도 병이 나아지는 걸 떠올리시잖아요.
00:12:04하지만 이와 반대도 있습니다.
00:12:07노시부 효과는 심리적인 두려움이나 믿음이 실제로 신체에 부정적인 영향을 미치는 현상이에요.
00:12:13실제로 1950년에 리스본에서 영국으로 포도주를 운반하는 운반선에서 일어난 사건인데요.
00:12:22운반선이 영국의 한 항구에 내려 포도주를 다 내리고 리스본으로 돌아가는 길이었어요.
00:12:28그런데 그 중 한 선원이 포도주 운반선 냉동창고에 갇히는 사건이 발생했고 그 선원은 그 안에서 얼어 죽었어요.
00:12:36그럴 수 있죠.
00:12:38장시간 갇혀 있었으니.
00:12:40그 선원이 얼어 죽으면서 냉동실 벽에다 뾰족한 색조각으로 글을 새겨 놓았는데 처음에는 냉기가 코와 손가락 발가락을 얼게 했다고 적고 시간이
00:12:54가면서 어느 부위가 넓어진다라고 기록했어요.
00:12:57그리고 시간이 흐르면서 이제는 추위도 느껴지지 않는다 하고는 죽었어요.
00:13:03그런데 놀라운 사실은 그 냉동창고에는 더 이상 와인이 없어서 스위치를 꺼둔 상태라 그 안의 온도는 18도였어요.
00:13:12결코 사람이 얼어 죽을 만한 온도가 아니었죠.
00:13:15그런데 그 선원은 모든 동사자들이 가지고 있는 증상들을 그대로 보이면서 얼어 죽었어요.
00:13:21난 냉동창고에 갇혔고 난 이제 얼어 죽는다.
00:13:25이런 생각이 그를 죽게 만든 거죠.
00:13:30신기하네요.
00:13:42의학적으로 가능하다는 건 확인되었는데 이제 어떻게 해야 될까요?
00:13:46우선 사고 당시 CCTV 영상 확인해 보시고 증인들하고도 얘기 나눠보세요.
00:13:51네.
00:13:52배가 어디서 훅 뛰어나오니까 나도 너무 놀라서 막 보고 있는데 다행히 코앞에서 딱 차가 멈추더라고요.
00:14:03그래서 다행이다, 다행이다 했는데 배가 다쳤는지 픽 쓰러지더라고.
00:14:08그날 아주 애기 엄마가 혼비백산해서는 소리소리 지르고.
00:14:14그래서 나는 애 엄마 반응만 보고는 아, 애기가 차이체 죽었구나 그렇게 생각했지.
00:14:20그래요?
00:14:22반응이요?
00:14:23아니, 울고 불고 그래가지고 내가 다가가서 저기 아이 안 치인 것 같아요 했는데 어? 애기가 멀쩡하더라고. 피도 안 흘리고.
00:14:32근데 갑자기 얘가 또 다리를 못 움직이고 너무 고통스러워하니까.
00:14:38그랬으면 우리는 다들 차이체나 보다 했지, 그때.
00:15:01아휴...
00:15:01아휴...
00:15:02야, 야. 야, 이런.
00:15:04쭉!
00:15:05선!
00:15:13What is that?
00:15:15What is this?
00:15:15What is that?
00:15:16I'll be right back.
00:15:17E!
00:15:20You tried to look at me.
00:15:21Get away from the people.
00:15:22Hey!
00:15:22Hey!
00:15:22Hey!
00:15:23Open yourself!
00:15:25Hey!
00:15:26Hey guys!
00:15:26Come on!
00:15:26Come on!
00:15:28Give me a seat.
00:15:28Come on!
00:15:30Come on!
00:15:30Come on!
00:15:31Come on!
00:15:34Please!
00:15:40What?
00:15:41Why?
00:15:45It's late?
00:15:46It's a bit like this.
00:15:50It's a job to get out of the house.
00:15:55It's a job to get out of the house.
00:15:57It's a job to get out of the house.
00:16:03I'm going to sleep in the morning.
00:16:05I'm going to sleep in the morning.
00:16:20I'm just going to do it.
00:16:28I'm going to sleep.
00:16:50I'm going to sleep.
00:16:51But why now it's late?
00:16:52I don't have to sleep in the morning.
00:16:56I'm going to sleep in the morning.
00:16:59Do you know what to do now?
00:17:01Do you know what it is like?
00:17:02Breedling and I will get you back today?
00:17:04What do you know?
00:17:05Do you know what a word?
00:17:05It's a law of 10 years.
00:17:11What about this law?
00:17:12Why?
00:17:13Why did you tell me?
00:17:14Because my wife was going to get me instead of the studio.
00:17:16It's been a long time ago, and it's been a long time for a long time.
00:17:22That...
00:17:24We had last year's last year.
00:17:28Yeah?
00:17:30It's a bit like this.
00:17:32Yeah.
00:17:39Minnigaki.
00:17:40You can go ahead.
00:17:40Yes.
00:17:42Yes.
00:17:49Nocivo.
00:17:51Nocivo.
00:17:52Nocivo.
00:17:54Nocivo.
00:17:55Minnigaki's mental disorder, Minnigaki's mental disorder.
00:17:59The fact is what he's got to know.
00:17:59It's a shame that he was caught.
00:18:01He got to make a mistake on the accident.
00:18:04That's right.
00:18:07The fact is that he's caught on the accident.
00:18:07He saw it on the bomb and ran into the accident.
00:18:11He was caught up and was caught.
00:18:15He's caught up and got under a car.
00:18:26I wonder about the// mate.
00:18:27Since it's ever been false anyway, Mr. Eเด.
00:18:30He had to focus the fact that he's going through my opinion.
00:18:33Mr. Eât.
00:18:35Sheorka met some other symptoms and—
00:18:39Why did he notアto su us?
00:18:44He said, when you ei, he told him this.
00:18:44He's trying to get stuck because he's opened psychologically.
00:18:49HaЬ.
00:18:53Who did need to join us in the room?
00:18:56It's not my fault.
00:18:58It's not mine.
00:19:01I'm sorry.
00:19:04Yes, I'm sorry.
00:19:11Yes, I'm sorry.
00:19:14Yes, I'm sorry.
00:19:18Yes?
00:19:21Do you have a hand?
00:19:23I'm sorry, sir.
00:19:24Yes?
00:19:24Oh, you're...
00:19:31Oh, I'm sorry.
00:19:34Oh, you're sorry.
00:19:37Oh, you're sorry.
00:19:41What's your name?
00:19:44What's your name?
00:19:44I'm sorry, sir.
00:19:45What's your name?
00:19:47I'm sorry.
00:19:55Let's see if you're babbling.
00:20:00I'm sorry.
00:20:02Let's see.
00:20:05Mike, what's your name?
00:20:06Elevator's name, right?
00:20:07You're right, sir.
00:20:08You're right, sir.
00:20:09So, this is the user name, sir?
00:20:10I'm sorry, sir.
00:20:12...
00:20:14...
00:20:14...
00:20:15It's a serious story for us and we're talking about the story.
00:20:18The judge is going to go through the investigation.
00:20:23The judge is going to go through the investigation.
00:20:26If you're going to go through the investigation,
00:20:29you'll find a way to get it.
00:20:30What kind of a guy who looks like,
00:20:32maybe he is a good guy.
00:20:37He's a good guy.
00:20:38He's a good guy.
00:20:56Well,
00:20:56Oh, this is what it's like.
00:21:00It's nice to see you.
00:21:12Yes, hello?
00:21:16Ah, now?
00:21:18Ah, yes.
00:21:19Ah, yes.
00:21:19Ah, yes, yes.
00:21:20Go back.
00:21:20Yes.
00:21:27I'm sorry.
00:21:30I'm sorry.
00:21:32Yes, I'll call you.
00:21:34I'm sorry.
00:21:38No, I'm sorry.
00:21:39I've got one more person.
00:21:41Oh, I can't tell you what I like.
00:21:42Okay, well, I'm sorry.
00:21:44Well, I'm sorry.
00:21:46I'm sorry.
00:21:47You're going to make a decision that you'll be able to get your thoughts on the floor?
00:21:51Yes, you're going to be a part of it.
00:21:59Why do you feel like you're not here?
00:22:02You're going to be a part of it.
00:22:13You're going to be the president of the VNBC for being the president of the VNBC, and you're going to
00:22:17be the president of the VNBC?
00:22:20Why is that?
00:22:22The first 30-year-old, the first 30-year-old, is it?
00:22:29Sorry, I don't have a concern.
00:22:35If you have any questions, please.
00:22:38I can't believe it.
00:22:44I can't believe it.
00:22:47I can't believe it.
00:22:51I can't believe it.
00:22:52Last year, in the past, we have a chance to win the next year.
00:22:56We're going to have a chance to win.
00:22:59It's a very good thing.
00:23:02The following...
00:23:03That's funny.
00:23:06You think the reason is what?
00:23:08The name is for the three.
00:23:11The three people who are in charge is in charge.
00:23:14The title of ITS is now a company in the community.
00:23:18It's always a return to the second period of the year.
00:23:20It's a very good deal to win.
00:23:23But the answer is a company in charge.
00:23:38Well, it's a long time for me.
00:23:40I guess that's what I'm doing here.
00:23:40I'm not sure what I'm doing.
00:23:40But I'm not sure if I'm in a company.
00:23:44But I'm not sure if I was to connect my partner with the company.
00:23:47I'm not sure if I can help you.
00:23:48But I'm not sure if I can help you.
00:23:48I'm not sure if I can help you.
00:23:55But I'm not sure if I can help you.
00:24:02one's three, three, four, five, six.
00:24:03Two, three.
00:24:05One, two, one.
00:24:06Two, three, two.
00:24:07Three, four.
00:24:07Four.
00:24:10Four, five, four.
00:24:13Four, five, five.
00:24:19Four, five, six.
00:24:29You're a partner, you're a 변호사!
00:24:33You're so funny!
00:24:36You know who I am?
00:24:38Where are you going?
00:24:39Where are you going?
00:24:41What are you going to do?
00:24:44You're going to tell me what you're going to do.
00:24:48What are you going to do?
00:24:50You're going to send me a message,
00:24:52and you're going to send me a message.
00:24:57You can send me Kollegen fromановYee toódo unbecile.
00:25:00That's what I want to do than the character,
00:25:04but we will send you any questions.
00:25:06Yes, I'm fine.
00:25:09Are you ready?
00:25:11I hope that you can do it anymore.
00:25:18Thank you so much.
00:25:19But if you're a copywriter, you're a copywriter.
00:25:23It's a copywriter.
00:25:23But it's a copywriter.
00:25:25And then it's a copywriter.
00:25:29What does that mean?
00:25:32It is a copywriter, or no?
00:25:33It's not it.
00:25:37It's a copywriter.
00:25:39That's why I'm not going to go ahead.
00:25:39I'm not doing this on the phone.
00:25:44It's a copywriter.
00:25:46It's a copywriter.
00:25:47What the hell is that?
00:25:49The answer is 2.30am?
00:25:52Yes, 2.30am.
00:25:54Yes, it's 2.30am.
00:25:54I'm going to go now.
00:25:56Yes, I'm going to go.
00:26:26I'm not going to help you.
00:26:28It's time for me.
00:26:29It's time for me.
00:26:30What's the case?
00:26:32This case is our two.
00:26:33Yes, it's time for good staff.
00:26:34둘이 맞습니다.
00:26:442.30am 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48범호음인 윤림에서 왔습니다.
00:26:50의뢰인은 아직 안 왔나보네요?
00:26:532.30am 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의이신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만.
00:27:032시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네.
00:27:06Hanun taxi 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:09어, 예.
00:27:11네.
00:27:112시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:152시 반 회의 아니었어요?
00:27:17네.
00:27:18리헨츠에서 회의 2시 반이라고 연락받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:28Umzu운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:33김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적, 신체적 상해를 입었으므로 그에 대한 손해배상으로 2억을
00:27:42청구하는 바입니다.
00:27:44더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:49아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:56계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:03아, 저는 저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는, 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어놓고 용서해 주십시오.
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 평신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35진정하시죠.
00:28:38부러비네, 부끄러워.
00:28:39김 씨, 2억 있어?
00:28:42우린 운중운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김 씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없으면 벌금형으로 얼마 나오는 줄 알아?
00:28:51그것도 김 씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 운이 어디 있습니까?
00:29:00무릎 꿇으려는 거 아니에요.
00:29:03싹싹 빌어요, 얼른.
00:29:24죄송합니다.
00:29:27잘못했습니다.
00:29:35일어나시죠.
00:29:44자리 가서 앉으시죠.
00:29:52겁먹은 건 알겠는데.
00:29:53fair하게 하죠.
00:29:55무슨 소리신지.
00:30:00정리해보자면 김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었음으로.
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이라는 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:29변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠.
00:30:43하지만 충돌 위협이 있었죠.
00:30:45충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고 그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:48인간의 정신 세계는 오묘합니다.
00:30:51충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고 그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:57입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데
00:31:06시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고 준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:27저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46네.
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:51해보겠습니다.
00:31:53먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:57네, 변호사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마시는 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고 이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:23피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고 이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 이에 대한
00:32:32손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:35예, 잘 들었습니다.
00:32:38피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌 원고의 엄마 이상미 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:33:10원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정줄 수 없으므로 이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을
00:33:25신청하는 바입니다.
00:33:26알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:45네?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:52네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:05방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:27아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:33변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:38법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:48아, 간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아, 그게...
00:34:55죄송합니다.
00:35:15어, 호민.
00:35:20아, 나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 못 묻혀.
00:35:26못 묻혀, 병원에는 왜.
00:35:28아, 원고가 5살 짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34그런데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네.
00:35:44어, 넌 피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:52그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:36:00미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:02미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:11그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:21음, 그런 거.
00:36:27고마워, 쏘라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:30내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33나 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:40음, 우리가 예상한 대로 정신감정 결과가 나왔네요.
00:36:44네, 우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원을 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:36:59음, 그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고, 소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네, 알겠습니다.
00:37:15아, 그리고.
00:37:17초안 검토해봤는데, 그 좋은 재료로 이렇게 밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는?
00:37:38아니요, 그 말입니다.
00:37:40다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:47네.
00:37:48하지만 원고의 엄마.
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:56네.
00:38:16효민아.
00:38:24와, 효민이다.
00:38:27왜 이제야 와.
00:38:30참 가지가지 한다.
00:38:32할 건 다 안 해.
00:38:34서운하게 무슨 말을 그렇게 해.
00:38:37서운해?
00:38:38네가 왜 서운해?
00:38:39서운하지.
00:38:41헤어지자마자 전화 다 차단하고.
00:38:43너 우리 사진도 마구잡이로 다 지웠지.
00:38:46헤어쓰자마자 손 본 사람도 있어.
00:38:49그건 내가 패닉 상태에 저지른 실수라고.
00:38:55사람 죽여놓고 실수했다는 사람이네.
00:38:57너 얘기 듣는데 무서워졌어.
00:39:00내 아이한테 장애가 있을까 봐 그 장애가 대물림 될까 봐.
00:39:05이런 마음으로 어떻게 너랑 결혼을 해.
00:39:08머리로는 헤어지는 게 맞다 싶었어.
00:39:11근데 마음이라는 게 머리처럼 안 따라주더라.
00:39:16그래서 나도 모르게 여기까지.
00:39:18야.
00:39:19웃어줄 거면 너 혼자서 웃어줘.
00:39:22찾아오지 마.
00:39:23아, 그리고 일로 마주치면 실수하지 마시고요.
00:39:27야, 강요민.
00:39:54야, 강요민.
00:40:02지은.
00:40:05어?
00:40:06내 그릇 어딨어?
00:40:08아, 그거 너희 엄마 오셔서 버리고 가셨어.
00:40:11이가 나가서.
00:40:11Yes, I have to go.
00:40:13Yes, I've been doing it.
00:40:15When he's doing it, we're all full-toil.
00:40:18And he's doing it all for us to all of our family.
00:40:24Do you want to take your money?
00:40:28Why?
00:40:30Why?
00:40:31Why?
00:40:32Why, why?
00:40:35I'm not going to go to the house.
00:40:36I'm not going to go to the house, but I'm not going to go to the house.
00:40:38That's why I'm a friend.
00:40:41I know.
00:40:43But my mom is going to go to the house.
00:40:45Hey, how are you?
00:40:47Where are you going?
00:41:00ச.
00:41:01You're right now, you won't go.
00:41:05What does it mean when you're here?
00:41:06Why are we going to die?
00:41:07Where did you go?
00:41:08It's not only going to do anything.
00:41:13What'll you say about?
00:41:14How did luck?
00:41:15But we will make a world of money.
00:41:17Do you have to pay for that?
00:41:20did you buy it?
00:41:24You have to pay for more money!
00:41:24You can sell it.
00:41:27You can buy it.
00:41:28It's not that...
00:41:31I want you to buy it.
00:41:32Sébien, you are...
00:41:35I can't buy it anymore.
00:41:37You want to buy it.
00:41:38Don't you need to buy it anymore?
00:41:40I don't have to pay it anymore.
00:41:41Why did you say that?
00:41:41Oh, what am I doing?
00:41:44You know what the hell?
00:41:44If you're talking to me, I just don't care.
00:41:48I'll just be kidding.
00:41:49I'm so scared to get away.
00:41:51Why?
00:41:52What are you talking about?
00:41:55Because my wife works like that.
00:41:56I'm so scared to go in the face of my house.
00:42:04Of course, that's why I told you to go out.
00:42:06My money is my heart.
00:42:09I'm not going to leave you alone.
00:42:10I'm not going to leave you alone.
00:42:17I'm not going to leave you alone.
00:42:31Oh, it's so easy to get out of here.
00:42:44You're going to have a sense of feeling?
00:42:46Yes.
00:42:47What is it?
00:42:49It's a huge issue.
00:42:51It's a huge issue.
00:42:53It's a huge issue.
00:42:54It's a huge issue.
00:42:55It's a huge issue.
00:42:59It's a huge issue.
00:43:01It's a huge issue.
00:43:01쉽게 말해.
00:43:03아동이 엄마의 말과 행동에 반하는 독립적인 판단이 불가능한 상태를 말합니다.
00:43:09이것 보세요!
00:43:10남의 귀한 자식 반병심 만든 것도 모자라서.
00:43:13이제는 아주 우리 애를 아주 모지리로 만들어가네?
00:43:15본거대리인 조용히 하세요.
00:43:18아니, 판사님.
00:43:19이것이 우리가 불리해집니다.
00:43:24사고 당시 엄마인 이상미 씨의 반응입니다.
00:43:28Let's hear it.
00:43:31Let's hear it.
00:43:47It's so bad.
00:44:27I'm sorry, sir.
00:44:29I don't know what they're saying because he has been in the client.
00:44:39Yes.
00:44:40Yes, sir.
00:44:43Yes, sir.
00:44:44That's true.
00:44:44Yes, sir.
00:44:45The client's in an independent agent, all right?
00:44:54Just a few years ago, you said that your mom's mother's relationship relationship is possible in this case, but is
00:45:03it possible in this case?
00:45:04It was a test that was a test that was a test.
00:45:09It was a test that I had to ask for a question and ask for a question.
00:45:15This is the first one, which is a long way to the same way.
00:45:26When I'm at the same time, I'm very careful.
00:45:33I'm at the same time, and I'm at the same time.
00:45:33I'm at the same time, and my mom is at the same time.
00:45:34Mom is at the same time, Mom is at the same time.
00:45:40But, she won't be the answer.
00:45:45What the fuck was about, is that she knew the answer to her?
00:45:47I'm going to ask her for a minute.
00:45:49But her mother is the answer to her and she was there after I told her, and then she didn't
00:45:54have any answer to her.
00:45:57She's the same.
00:45:59She's the other one.
00:46:00She's not my sister, but she's not...
00:46:00Mom, I don't know.
00:46:02But I haven't really given my sister so much.
00:46:03I don't know.
00:46:03You can't.
00:46:08Mom, he's the one who's like, she's done with me.
00:46:16He is the father of me.
00:46:18He should be the one who's like.
00:46:22The judge's answer is the answer.
00:46:28The judge's answer.
00:46:29What was he doing before he was born?
00:46:32I was a lawyer.
00:46:34I have been doing something for a while.
00:46:38I have been doing a lot of work.
00:46:40I have been doing anything like this.
00:46:46I have been doing something for a while.
00:46:51Yes.
00:46:52It seems to be a good idea.
00:46:55Yes, it seems to be important.
00:46:55It's a very important question.
00:46:56It's very important for the person who is concerned about the issues of the body.
00:47:02Yes, it seems to be a part of the body.
00:47:04Please consider your thoughts on what you think.
00:47:09It was your first time to see the friends.
00:47:13Is it your first time?
00:47:15No.
00:47:17You are not watching?
00:47:18No, I haven't watched the two before.
00:47:19I think I did not see a lot of the information.
00:47:21He is a famous athlete.
00:47:23Yes.
00:47:24He is a doctor.
00:47:26He is a chief officer.
00:47:28He is a doctor.
00:47:29He is a doctor.
00:47:30He was a doctor.
00:47:32He has been a daughter.
00:47:34He isn't a doctor.
00:47:38He is a doctor.
00:47:40He is working to the world.
00:47:41He doesn't have a job or something.
00:47:42Ask your question mostly?
00:47:43What do you want to say?
00:47:46What's the question?
00:47:48Sir, what's the question?
00:47:48Let's say it.
00:47:51Can you tell us?
00:47:57Yes.
00:48:00When did you write?
00:48:03Yes.
00:48:04You have to reply?
00:48:07Not yet.
00:48:12So Suzy, I've been asking you to make it so well.
00:48:14Because I still don't have a problem.
00:48:17I've been asking you all for a while.
00:48:20Yes.
00:48:21What is this?
00:48:23So I've been asking you all for doing that, and I have been asking you for a mistake now.
00:48:29I'm going to answer your question.
00:48:35I'm telling you, he's a judge.
00:48:38He's a judge.
00:48:39He will then show you how much he was able to implement it.
00:48:44But after him, he didn't turn out his own face to you.
00:48:49He suddenly left us off to you.
00:48:51Why is he gonna grow an independent body of an identity?
00:48:56How would he be a man who is but in a way?
00:48:59You're welcome for a doctor.
00:49:00What is your cousin?
00:49:03Hallelujah?
00:49:06It's a doctor's doctor.
00:49:08It's a doctor's doctor.
00:49:10It's a doctor who has been in hospital and have a need to take care of.
00:49:18With the doctor's doctor, it's a doctor who has been diagnosed with treatment for me.
00:49:25There are two ways of mental illness.
00:49:28First, the ninaugen is a hypochondriac.
00:49:32The second thing is that the ninaugen does not have to be a problem.
00:49:35First, the ninaugen is a hypochondriac.
00:49:36It is a system that has become a genetic health.
00:49:37It is a system that has been in the past.
00:49:39So, it's an idea that it had to be done.
00:49:41You are what to say.
00:49:44You are what to say.
00:49:47No, no, no, no, no, no.
00:50:26No, no, no.
00:50:45No, no, no, no.
00:50:51No, no, no.
00:52:47No, no, no.
00:53:18No, no, no.
00:53:20No, no.
00:53:53No, no, no.
00:53:53No, no, no.
00:54:27No, no.
00:54:27No, no.
00:54:27No, no.
00:55:00No, no.
00:55:08No, no.
00:55:10잘 맞네.
00:55:11엄마 것 같지 않다.
00:55:13그래?
00:55:14나 좀 어색한데.
00:55:16아냐.
00:55:17잘해.
00:55:18할 수 있지.
00:55:20그럼.
00:55:41공장장님께서 당하신 사고는 노후된 기계를 교체하지 않아 발생한 명백한 업무상 재해입니다.
00:55:48아니, 그건 본인이 책임진다고 각서 썼잖아.
00:55:51이미 끝났어.
00:55:52강요된 각서는 무효입니다.
00:55:54업무상 재해 은폐와 기계 결함 방치는 산업안전보건법 위반으로 징역형까지 선고되실 수 있어요.
00:56:00또한 사고 책임을 근로자에게 전가하려고 한 행위 역시 형법상 강요죄로 처벌받을 수 있고요.
00:56:07아, 나 이 어린 것들이 어디 어른들이 하는 일에 참견이야 참견이.
00:56:12지금이라도 산재 신고하시고 즉시 치료비와 위자료 지급하세요.
00:56:17안 그러면 고소하겠습니다.
00:56:20뭐? 고?
00:56:22아, 나 이 어린이 웃기고 있네.
00:56:25그래서 뭐 어쩔 건데.
00:56:26어쩔 건지는 법정에서 확인하시죠.
00:56:28회사가 손해배상 미지급 시 자산을 가압류하고 즉시 손해배상 청구 소송에 걸 겁니다.
00:56:33그리고 강요죄, 산업안전보건법 위반으로 당신 감옥 보낼 겁니다.
00:56:39아, 그리고 하나 더.
00:56:40공장장님께서 사고로 사직하셨는데 퇴직금을 아직 못 받으셨더라고요.
00:56:45아니, 그거는 그, 그, 공장 사정이 어려워서 그런 거지.
00:56:50밖에 고급 외제차 세워져 있던데 그거 아저씨 차 아니에요?
00:56:54근로기준법상 퇴직금은 14일 이내에 지급하셔야 합니다.
00:56:58이를 어기면 징역형에 처하실 수 있어요.
00:57:01즉시 퇴직금과 손해배상금 지급하세요.
00:57:03안 하면...
00:57:06채불신고, 지연이자 청구, 자산 가압류까지 진행하겠습니다.
00:57:10잘 왔다!
00:57:13울쑤!
00:57:33그때 대단했다, 강요민.
00:57:35어릴 때부터 듣고 자란 게 있어서.
00:57:37얜 퇴근 또 법원에서 했을걸?
00:57:39얘네 엄마 만삭대까지 변호사로 일하셨잖아.
00:57:43그 사장 아마 합병 나서 입원했을 수도.
00:57:45그렇게 돈 주기 싫어서 끝까지 버티다가 결국 계좌랑 자산 압류되니까 돈 대신 땅을 줬는데 그게?
00:57:51아, 천천.
00:57:52와, 이 얘기는 몇 번을 들어도 이 지점에서 전율이 짱!
00:57:56그때 그 땅 시세가 아버지가 받아야 할 돈의 반에 반에 반도 안 돼서 우리가 그렇게 말렸는데 아버지가 한마디 했잖아.
00:58:08더...
00:58:09엿싸먹었지?
00:58:13난 가끔 우리 아빠 착한 게 무능한 거라 생각했는데 결국 덕이 되어 이렇게 돌아오네.
00:58:19그래서 우리 지은이가 돈 걱정 없이 이렇게 창작 활동에 전념할 수 있는 거겠죠?
00:58:28예, 선배.
00:58:31아, 지금요?
00:58:33아, 예, 괜찮아요.
00:58:34사무실 가서 하는 게 더 편해요.
00:58:36예, 알겠습니다.
00:58:38잘 먹다?
00:58:39응.
00:58:40왜?
00:58:40사무실 다시 가야 돼?
00:58:42응!
00:58:43웬일로 일찍 퇴근한다 했더니.
00:58:46그러게.
00:58:54왜?
00:58:55아, 예, 알겠습니다.
00:58:56왜?
00:58:56왜?
00:58:57왜?
00:58:59왜?
00:59:00왜?
00:59:02뭐?
00:59:03왜?
00:59:03왜?
00:59:17왜?
00:59:27Oh my god.
00:59:28Ah! I'm not tired...
00:59:31There's no energy to drink.
00:59:33Ah... I don't have coffee.
00:59:37I don't have coffee.
00:59:40It's good.
00:59:43I can't do that.
00:59:55I'm sorry to say that I had a lot of words in the court.
01:00:00Sorry about that.
01:00:05The word for custody is a parenting order.
01:00:13I'm also a member of the family's family.
01:00:18He's a family member, and he's a member of the family.
01:00:19He's a family member.
01:00:23He's a family member.
01:00:27He's a family member.
01:00:33I'll be able to breathe.
01:00:36I'm a child I bought.
01:00:38I'm a child with a child.
01:00:44She's a child with a child.
01:00:52She has been her heartless in her heart.
01:00:53I think it's early.
01:00:55It's sad that pain was more used for the disease.
01:01:01It's an awful lot of pain.
01:01:03It's so easy to get down.
01:01:05But in my life, it has been a really good time.
01:01:10And I love it.
01:01:12Mom is an employee of the state, to protect her.
01:01:17But she won't be able to do that at the same time.
01:01:22It was a big burden for me to tell you that I was in high school.
01:01:27I was in high school, high school 3.
01:01:30I was in high school, high school 3 years ago.
01:01:341, 7 years old, but 28 years old.
01:01:376, 8 years old.
01:01:39I was in high school 2 years old.
01:01:46I'm not a kid.
01:01:49I'm a kid.
01:01:50I'm a kid.
01:01:51I'm a kid.
01:01:53I'm a kid.
01:01:54I think it's a kid.
01:01:57I'm a kid.
01:02:01I'm a kid.
01:02:02I'm an idiot.
01:02:04I think I have a kid.
01:02:09I will not be able to get the word.
01:02:13I will admit it, so I will be able to get the word.
01:02:17I will be able to get the word.
01:02:28Oh, what are you doing?
01:02:30What are you doing?
01:02:31It was a little girl.
01:02:33No, don't go.
01:02:34Come on, come on.
01:02:36Come on.
01:02:39Come on.
01:02:53Come on.
01:02:56Come on.
01:03:01아이 생겼어?
01:03:05뜨금없이 무슨 소리야.
01:03:08얼른 씻고 와.
01:03:11임택이 봤어.
01:03:16화가...
01:03:18화가 뭐 있네?
01:03:22아니야?
01:03:24아니지.
01:03:25화가 어디 있는 거야?
01:03:29여기 있잖아.
01:03:31어?
01:03:32여기.
01:03:34아니, 정신 좀 봐.
01:03:38선부인과는 가봤어?
01:03:40응.
01:03:44그래서 뭐래?
01:03:47아니야.
01:03:52처음부터 아니었던 거야?
01:03:54아니면 아닌 게 됐어?
01:04:04너 얼마 전에 친정에 가 있던 것도.
01:04:06아, 나 이 얘기 그만하고 싶어.
01:04:11우리 합의하고 결혼한 거잖아.
01:04:14아이 없이 우리 둘이 그냥 행복하게 살자고.
01:04:21금방 여기에서 맛있을지 모르니까.
01:04:29씻고 올게.
01:04:45엄마.
01:04:47엄마도 여자고 인간이고.
01:04:50그래서 이기적인 선택을 할 수 있다.
01:04:57그걸 인정하면 이해도 할 수 있고 미움도 사라질까요?
01:05:10머리는 이해하는데.
01:05:14아직 마음이.
01:05:21천천히 많이.
01:05:23아...
01:05:24저...
01:05:25커피 잘 마셨습니다.
01:05:28네.
01:05:51됐어.
01:05:53아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
01:06:02잠시만 한 분.
01:06:06확인할 수 있을 거예요.
01:06:09알았다.
01:06:10정영 다 됐나 보다.
01:06:11데려가자.
01:06:15I'm so hungry, I'll be right here, don't just lean into me, if you're still going to fall into me.
01:06:30I'm really hungry. Let's eat.
01:06:41I'll be right here, don't just lean into me.
01:06:53Let's eat.
01:07:09Let's eat.
01:07:31Let's eat.
01:07:32Your mother's son of a bitch.
01:07:33We'll be right here if we're friends.
01:07:37It looks like a kid.
01:07:39Your mother's children.
01:07:40She's a lawyer.
01:07:42You're a lawyer.
01:07:43Your wife had a job to take care of after the investigation.
01:07:44She's like, no, she's a doctor.
01:07:45She's like, no, I'm not.
01:07:47That's not good enough.
01:07:50You're a liar.
01:08:00I'll be right back to you.
01:08:03I'll be right back to you.
01:08:08I'll be right back to you.
Comments