Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Beso Dinamita Capitulo 12 en Español Latino [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:30I don't know what I want to do
00:00:33I don't know how to do it
00:00:37I'm going to start my love for you
00:01:00I don't know how to do it
00:01:02I'm sorry
00:01:04Please, excuse me
00:01:07After the divorce, my husband
00:01:09didn't pay the maintenance of our children
00:01:11I needed a good job
00:01:14and decided to apply to Natural Bebe
00:01:17For the mothers team?
00:01:20Yes
00:01:21I worked before in another company
00:01:23for babies as a subgerent
00:01:25I had many hopes
00:01:28but I didn't move
00:01:29I didn't move
00:01:30It made me feel
00:01:32very uncomfortable
00:01:34and it didn't serve for anything
00:01:38That's not true
00:01:40I think that was what made me
00:01:42to do with Natural Bebe
00:01:44I left the mothers
00:01:46and called the attention
00:01:49to insult them
00:01:50and that's why
00:01:52I will accept any punishment
00:01:54I will accept any punishment
00:01:54that they want me
00:01:56I have a confession
00:01:57I have a confession
00:01:58in the mothers
00:01:59saying that I invented everything
00:02:01I'm very sad
00:02:04I'm very sad
00:02:07I'm hungry
00:02:08What do you want to eat?
00:02:10Sushi?
00:02:11Or maybe pasta?
00:02:13Or frito?
00:02:14The truth is not hungry
00:02:16I'm hungry
00:02:16I'm hungry
00:02:16I'm hungry
00:02:19I'm hungry
00:02:20Sometimes
00:02:21I'm hungry
00:02:27I'm hungry
00:02:28They're happy
00:02:29they ain'tồng
00:02:33Todo salió bien, ¿mhm?
00:02:41Probablemente ocupe el puesto de la señora Lee So-Jong.
00:02:48Si no hubiera mentido para conseguir este trabajo,
00:02:52la señora Lee sería parte de nuestro equipo.
00:02:55No puede sacar esa conclusión.
00:02:57Aunque no hubiera sido la señora Lee,
00:02:59estoy segura de que alguien más calificado que yo
00:03:03habría conseguido el trabajo.
00:03:06Esa persona quizá estaba mucho más desesperada
00:03:10y se lo merecía más que yo.
00:03:13No puedo ignorar las consecuencias de mis actos.
00:03:34¡Excelente trabajo!
00:03:35¡Ah! ¡Bien hecho!
00:03:37¡No logramos! ¡No logramos!
00:03:38¡Felicidades! ¡Te esforzaste!
00:03:40¡Lo celebramos!
00:03:41¿Y si vamos por cervezas?
00:03:42¡Ah! No lo sé.
00:03:45¿Godarim?
00:03:45¿Qué?
00:03:46¿Cómo está su herida? ¿Se siente mejor?
00:03:49Sí, ya me encuentro bien.
00:03:51¿En serio?
00:04:07¿Esto es auténtico?
00:04:09Mmm... Esa mujer... no está casada.
00:04:14¿Qué?
00:04:17¿Entonces Godarim fue contratada erróneamente?
00:04:21De nada sirve molestarse con ella ahora.
00:04:23Deberías agradecerle.
00:04:25¿Por qué?
00:04:25Te dio una oportunidad.
00:04:28La oportunidad de finalmente destruir a Gong Ji Hyuk.
00:04:43Debe estar muy molesta.
00:04:44La empresa le pide disculpas por no protegerla.
00:04:47Ah... no pasa nada.
00:04:49Fue culpa de la empresa exclusivamente.
00:04:52Espero... que esto te motive a priorizar la protección de los empleados.
00:04:56Y el asesoramiento... en salud mental.
00:04:59Es una buena idea. Voy a trabajar en ello.
00:05:02Ah...
00:05:03Muchas gracias.
00:05:04Muchas gracias.
00:05:09Ah, por cierto.
00:05:11Me gustaría que usted hiciera una entrevista.
00:05:13¿Le parece bien?
00:05:15¿Yo?
00:05:15Es por su reputación.
00:05:19Sería muy bueno que diera una entrevista.
00:05:21Y que sea en pareja con el señor Kim.
00:05:23¿Para qué hablen sobre trabajar juntos?
00:05:26¿Una entrevista con la prensa?
00:05:28¿En televisión?
00:05:30¡Oh!
00:05:30¿Serás famosa en todo el país?
00:05:32¡Darim, tienes que hacerlo!
00:05:33Muy bien.
00:05:34Voy a programarla para que sea lo antes posible.
00:05:37Ah...
00:05:37Eso podría complicarse.
00:05:40Ah...
00:05:41Sin duda, saldrá a relucir el nombre de la señora Lee So Young.
00:05:44Si esto vuelve a ser un problema, las críticas se van a centrar en ella.
00:05:48Ella admitió que lo que hizo estuvo mal.
00:05:50Aceptamos sus disculpas.
00:05:52¿De verdad es tan necesario ponerla entre la espada y la pared?
00:05:55Ah... estoy de acuerdo con el señor Gong.
00:05:57No me parece prudente hacerlo.
00:06:00¿Eso cree?
00:06:07De acuerdo.
00:06:08Pero...
00:06:09Al menos debemos publicar un anuncio para destacar su gran trabajo.
00:06:13¿Eso...
00:06:14¿Le parece?
00:06:15Sí.
00:06:23Tenías toda la razón.
00:06:26Yehyok también sabe que Godarin no está casada.
00:06:30Buen trabajo.
00:06:32Por ahora sigue colmándola de halagos.
00:06:36Cuanto más alto llegue,
00:06:40mucho más dolorosa será su caída.
00:06:52Señorita Darim, vimos la publicación.
00:06:54Es empleada del mes.
00:06:55Felicidades.
00:06:56Se lastimó salvando al bebé.
00:06:57Increíble.
00:06:58Ah, bueno...
00:06:59No, la verdad es que no fue nada grave.
00:07:01Señores, la empleada del mes, la señorita Godarin,
00:07:04siempre ha sido una mujer honrada, sincera y dispuesta a ayudar.
00:07:07Sí, así es.
00:07:08La señorita Godarin es una mujer muy responsable y dada a los demás.
00:07:12Sí.
00:07:13Disfruten su comida.
00:07:14Para ustedes.
00:07:20Como director del equipo con la empleada del mes, ¿cómo se siente ahora?
00:07:23Bueno, pues...
00:07:28Muy bien.
00:07:29Uh, pero claro, se nota.
00:07:32No sé si sabe que a Darim le encanta la carne de res.
00:07:35Ay, pero querida, no hacía falta que dijeras eso.
00:07:38¿En serio crees que el señor Gong no sabría algo así?
00:07:40Al señor Gong no se le escapa ningún detalle.
00:07:42Y menos cuando se trata de Godarin, la empleada del mes, alguien que ha elevado nuestro estado.
00:07:48Claro que no.
00:07:49Nadie podría ignorar a una mujer así.
00:07:51No se puede.
00:07:52No se puede.
00:07:53Ay, ustedes saben cómo es el señor Gong entregado a su equipo.
00:07:56¡Claro que sí!
00:07:57¡Claro que sí!
00:07:59¡Claro que sí!
00:07:59Bien, entonces, ¿cómo celebramos?
00:08:02Carne de res.
00:08:03¡Oh!
00:08:04Yo pago por todo.
00:08:09¡Gongygio! ¡Gongygio! ¡Gongygio!
00:08:25¡Gongygio!
00:08:26No esperaba menos el de su subdirector.
00:08:29También produce empleadas del mes.
00:08:31Vamos, Darim.
00:08:32Vayan ustedes.
00:08:33No me siento bien del estómago.
00:08:35Pero disfrútenlo por mí.
00:08:37Vayan.
00:08:43Pero si apenas tocó su comida.
00:08:46¿Qué le pasa?
00:08:47¿Va a rechazar un café gratis?
00:08:51¡Mira! Este es tu estilo.
00:08:53Ay, ¿verdad?
00:08:53Pero ya tienes demasiados parecidos.
00:08:57¡Ay! Este color está bonito.
00:09:03Dime algo.
00:09:05Dijiste que tu hijo va a la guardería.
00:09:07Sí.
00:09:08¡Perfecto! Entonces, recomiéndame un atuendo.
00:09:11Busco algo adecuado para ir a un concurso de talentos.
00:09:16¿Qué? ¿Concurso?
00:09:20Mamá, ese está muy bonito.
00:09:21¿Sí? ¿Este?
00:09:26Sí, a un concurso.
00:09:28¿Un concurso?
00:09:29¿Vas a ir a un concurso?
00:09:31Oh, sí, yo.
00:09:33Ese un amigo.
00:09:35En realidad, es más una fiesta que un concurso.
00:09:38¿Una fiesta? ¿Fiesta de qué?
00:09:40¿Cuál es la temática?
00:09:43La temática es muy simple.
00:09:46Nada más vamos a pasar el rato.
00:09:48Cantar, bailar, ya sabes, esas cosas entre amigos.
00:09:51Ah, ok.
00:09:53Deja que yo me encargue de tu atuendo.
00:09:55¿Qué hay por aquí?
00:09:59Uy, este está muy bonito, ¿no?
00:10:01Sí.
00:10:02Bueno, las personas que van a la fiesta son un poco más jóvenes que yo.
00:10:07Creo que esto es demasiado.
00:10:08¿Ah, sí?
00:10:09¿Qué tan jóvenes son?
00:10:10Oh, ya sabes, son mucho más, mucho más jóvenes que yo.
00:10:16¡No!
00:10:17No te reduzcas.
00:10:20Cuando sales con gente más joven que tú, tienes que hacerles ver tu valor.
00:10:26Muéstrame más vestidos de fiesta de este estilo, ¿sí?
00:10:28Claro.
00:10:38Adiós.
00:10:39Oye, Jun, tu papá llegará muy pronto. Te vamos a acompañar mientras lo esperas.
00:10:44¡Jun!
00:10:47Buenas tardes, discúlpenme.
00:10:48¿Cómo estás, señor Kim?
00:10:49Muchas gracias, perdón.
00:10:50Perdón.
00:10:50Ah, perdón por hacerte esperar, hijo.
00:10:53Lo siento.
00:10:54Fui a buscar esta guitarra que me prestaron.
00:10:57Está bien.
00:10:58Vamos a casa.
00:11:00¡Vamos!
00:11:05¿Por qué esa cara tan larga, pequeño?
00:11:09Dime, ¿son nervios porque viste a tus compañeros en el ensayo?
00:11:13No.
00:11:14No tienes nada de qué preocuparte, hijo.
00:11:17Papá es un gran guitarrista.
00:11:20¿Sabes qué?
00:11:21Creo que todos te van a tener envidia.
00:11:26¡Vámonos, debemos ensayar!
00:11:28¿Nos vamos?
00:11:28¡Claro!
00:11:29¡Corre, corre, corre!
00:11:34¡Rápido!
00:11:36Ah, claro, sí.
00:11:38Vamos a ir cuando Darín tenga menos trabajo.
00:11:41Bueno.
00:11:42Se ha vuelto muy importante en la empresa.
00:11:45Casi no funciona sin ella.
00:11:47Se la pasa...
00:11:47¡Vada!
00:11:49¿Ah?
00:11:50¿Adiós?
00:11:50Ok.
00:11:53Ya llegué, mamá.
00:11:55Ah, Darín.
00:11:56Ven, ven, ven.
00:11:58Justo estaba hablando con tu tía Mionha.
00:12:00Insiste en que vayas conmigo a visitarla.
00:12:03Deberías ir para descansar.
00:12:05Sería agradable verla.
00:12:08Ahora que lo dices, hace mucho que no la visitamos.
00:12:11Íbamos mucho cuando papá vivía.
00:12:14Cazábamos caracoles de agua dulce.
00:12:16Es verdad.
00:12:18Tu papá y tú eran los que siempre ganaban.
00:12:20Cazaban hasta haber hallado a todos.
00:12:21¿Cómo iba a ganar nadie más?
00:12:23¿De verdad?
00:12:27¿Te pareces a tu papá?
00:12:29¿Lo notas?
00:12:31Le alegraría ver cuánto has crecido.
00:12:35Eres diligente, persistente y honesta.
00:12:38Como tu papá.
00:12:42Bueno, a comer.
00:12:57Papá.
00:13:01Perdón.
00:13:15Es uno momento.
00:13:19Diperuchar con tandas.
00:13:20Por qué?
00:13:22Qu 小сть.
00:15:53¿Cuál es?
00:15:54Si este proyecto triunfa, al equipo de madres se les debería ofrecer el trabajo a tiempo completo.
00:16:03No entiendo por qué te importan tanto esas mujeres. Además, todavía les queda mucho tiempo.
00:16:09Sí, bueno, eso es cierto, pero...
00:16:12Si se les contrata tiempo completo cuando él sea vicepresidente, será mejor para su imagen.
00:16:19Ah, serían como su séquito, ¿no? Bien, lo apoyo.
00:16:25Bien.
00:16:33Jijió.
00:16:54Jijió.
00:16:55It's a good ojo for the people.
00:16:57Ah, of course.
00:17:00We'll see you.
00:17:11The development of products is one of the priorities of this company.
00:17:17Is it good that we do so important work?
00:17:19What's going on, team?
00:17:20Have we done a great job until now?
00:17:24Exacto.
00:17:25Hemos tenido que escalar montañas, pero los resultados son buenos.
00:17:28Yo creo que es algo que podemos hacer.
00:17:31¿No lo crees?
00:17:36Bueno, no sé si es el momento adecuado para decirles esto.
00:17:41Pero hay algo importante que debo...
00:17:44Primero, yo tengo un anuncio importante.
00:17:48¿Qué podría ser más importante que esto?
00:17:50Si este proyecto triunfa, me prometieron que las ascenderán a empleadas de tiempo completo.
00:17:58¿De empleadas?
00:17:59¿De tiempo completo?
00:18:00Eso es todo lo que he querido.
00:18:03Lo mejor es que tenemos aquí a la empleada del mes.
00:18:07Esto va a ser un gran éxito.
00:18:08Tenemos que esforzarnos.
00:18:09Claro que sí.
00:18:10A tiempo completo.
00:18:11¿Lo imaginan?
00:18:15Es nuestro momento.
00:18:18¿Por dónde comenzamos?
00:18:19Lo haremos.
00:18:24Señor Gong, no creo que pueda seguir haciendo esto.
00:18:29Lo siento mucho.
00:18:32No puedo aceptarlo.
00:18:34De verdad agradezco su preocupación, pero ya lo decidí.
00:18:39Mi mamá ya no está hospitalizada.
00:18:41Conseguiré varios trabajos para pagar mis préstamos, incluyendo el dinero que usted me dio.
00:18:47No es por el dinero.
00:18:53Son los currículums de todas las candidatas con cualidades que fueron descalificadas.
00:18:59Y seleccionaron a las puntuaciones más bajas en las entrevistas, incluyéndome a mí.
00:19:05¿Pero por qué?
00:19:07Porque nunca quisieron crear un equipo adecuado.
00:19:13Los rumores siempre fueron ciertos.
00:19:16Somos solamente un equipo de exhibición.
00:19:19Sí, ese era el plan.
00:19:21Y siendo sincero, yo también pensaba lo mismo.
00:19:27Sí, eso lo sé.
00:19:29Pero cuando nadie creía en este equipo, hubo alguien que se negó a rendirse.
00:19:38¿Sabes quién era?
00:19:42Tú, Darin.
00:19:44Solo dejaremos que pase.
00:19:46No haremos nada al respecto.
00:19:48Nos quedaremos como si nada.
00:19:49Todas.
00:19:51Trabajamos juntas y nos esforzamos para hacer este informe.
00:19:54Para todo el equipo.
00:19:56Esto de aquí.
00:19:57Este reporte.
00:19:58Es su sustento y salvavidas.
00:20:01Es su sustento y salvavidas.
00:20:28No te hagas.
00:20:31No te hagas.
00:20:33No te hagas.
00:20:35No te hagas.
00:20:51If you want to work here, help them, and then you can leave it.
00:20:58Do you agree?
00:21:02Yes.
00:21:05I promise you that I will give you the best of me until then.
00:21:35Oh, what did I just see? My eyes fall for the excess of work.
00:21:44What's going on? Why are they kissing?
00:21:47No, no, it can't be. No, no, no, no, no. This is a lie. It can't be true.
00:21:52Why are you kissing? What's going on?
00:21:55I'm telling you the truth.
00:21:56Hey, are you sure?
00:21:57Yes, I'm sure. It was a passionate hug.
00:22:00Mr. Gong?
00:22:01No, it's a lie. The two were literally...
00:22:04But then, why did she bring him to the Mr. Kimal for the feast?
00:22:15No, no, no, no. Solo... Solo estábamos hablando de trabajo.
00:22:19Ay, claro. El señor Gong dice que deberíamos ver los productos más populares de la feria de bebés.
00:22:27Ah, ¿sí? Bueno, a mí no me lo dijo. Creo que es algo que solamente te dijo a ti.
00:22:32Sí, parece que ustedes dos hablan bastante, ¿no crees?
00:22:37Ah, solo decimos que últimamente el señor Gong y tú parecen haberse vuelto bastante cercanos.
00:22:44Ah, en serio, yo creo que nos llevamos igual que antes.
00:22:47¡Ah, claro! Hablemos de esa cena que pospuso el señor Gong. Me preguntó si hoy les parecía bien.
00:22:54¿El señor Kim también va a estar en la cena?
00:22:57No, solo seremos nosotros.
00:23:00Pero qué crueldad. Después de tanta ayuda que le brindó este equipo, ni siquiera lo invitamos a la cena.
00:23:06No me parece bien.
00:23:08No puedo ir. Que les vaya bien.
00:23:12Y yo tengo otros planes. No puedo ir.
00:23:15Yo tampoco. Mi esposo me extraña. Debo estar con él.
00:23:28Ahora lo dice LLUENA con una buena presentación. Bailando la canciónjaljaljaljaljaljaljal.
00:23:33Car, car, car.
00:24:03Car, car, car.
00:24:33Ahora, vienen a mostrarnos su talento, Jin Kun y su papá, cantando la canción Bebé en la Isla.
00:24:47Papá de Jun, venga, por favor, suba al escenario.
00:24:51¿Qué? Pobre chico.
00:24:52¿Y en dónde está su papá?
00:24:53No puede ser, lo abandonás, siendo lastimado.
00:24:55¿Qué fue pequeño con él?
00:24:57¿Qué?
00:24:58¿Qué lastimado?
00:25:00¿Qué?
00:25:01¿Qué?
00:25:01¿Qué?
00:25:02¿Qué?
00:25:02¿Qué?
00:25:03¿Qué?
00:25:03¿Qué?
00:25:05¿Papá de Jun?
00:25:08Bueno, como aún no ha llegado, el siguiente equipo está listo, ¿no?
00:25:12Ok.
00:25:13Oye, Jun, ven pequeño. Dejemos que pasen los siguientes, luego pasas tú, ¿de acuerdo?
00:25:19Un momento. Lo haré en lugar de su padre. ¿Les parece bien?
00:25:24Pero, pero usted, ¿quién es?
00:25:26Jun y yo somos...
00:25:27Oh, qué bien.
00:25:29...mejores amigos.
00:25:34Tú puedes.
00:25:36Sí.
00:25:55엄마가 섬 그늘에 꿀 따로 가면
00:26:07아기가 혼자 남아 집을 보다가
00:26:27바다가 불러주는 사장노래
00:26:39발베고 스르르르
00:26:43잠이 듭니다
00:26:49잠이 듭니다
00:27:04¡ восão we live!
00:27:09¡Gracias!
00:27:10¡Jun! ¡Ahí estás!
00:27:12¡Ten cuidado!
00:27:13¡No te lastimes!
00:27:14¿Qué es?
00:27:15¿Qué es?
00:27:17¿Qué es?
00:27:17¿Qué es?
00:27:17¿Qué es?
00:27:18Me encantó, amor.
00:27:19¿Qué es?
00:27:19Papá, ¿por qué llegaste tarde hoy?
00:27:22Perdón, lamento mucho haber llegado tan tarde.
00:27:26Sin embargo, debí cantar toda la canción, hijo.
00:27:28Oye, lo hiciste de maravilla.
00:27:31Estaríamos en problemas si no fuera por ella.
00:27:36Ah.
00:27:38Muchas gracias.
00:27:40Pero, ¿cómo te enteraste de...?
00:27:42Me enteré porque Jun me invitó.
00:27:45Jun y yo somos mejores amigos.
00:27:47¡Ah!
00:27:49¡Ah!
00:27:51¡Qué bien, quiero!
00:27:52Muchas gracias.
00:27:54¡Salud, amor!
00:27:56¡Adiós!
00:27:58¡Adiós!
00:27:59¡Adiós!
00:28:00¡Adiós!
00:28:02¡Adiós!
00:28:04¡Adiós!
00:28:04¡Adiós!
00:28:05¡Adiós!
00:28:05¡Adiós!
00:28:06¡Adiós!
00:28:06¡Adiós!
00:28:07¡Adiós!
00:28:08¡Adiós!
00:28:11¡Adiós!
00:28:12¡Adiós!
00:28:15¡Adiós!
00:28:31¡Adiós!
00:28:33¡Adiós!
00:28:34¡Adiós!
00:28:34¡Adiós!
00:28:34¡Adiós!
00:28:35¡Adiós!
00:28:36¡Adiós!
00:28:38¡Adiós!
00:28:39¡Adiós!
00:28:39¡Adiós!
00:28:40¡Adiós!
00:28:41¡Adiós!
00:28:42¡Adiós!
00:28:43Thank you for coming to the stage and singing with Jun in my place.
00:28:48I think Jun had a very nice day for that.
00:28:50Yes, right? Jun and I were in perfect synchronicity.
00:28:55But...
00:28:57Please, don't do it again.
00:28:59What?
00:29:01After the exhibition, you and I will not have a reason to see us.
00:29:06But Jun is still a child.
00:29:08He will be confused about why he can't see you.
00:29:12That could hurt him.
00:29:14Then we can continue to see us.
00:29:17I've said before.
00:29:19You like me and Jun also.
00:29:24But I don't feel romantic for you.
00:29:28So please, don't do hope to Jun.
00:29:35Don't do it anymore.
00:29:50No, no.
00:29:52No, no.
00:29:53De verdad?
00:29:56Oh.
00:29:58Disculpe.
00:29:59Tengo una reunión.
00:30:01Nunca te disculpas, realmente.
00:30:03No has cambiado ni un poco.
00:30:06Justo eso.
00:30:07No. Así es cuando me robabas las empresas que yo buscaba.
00:30:11Sabías cuánto me esforzaba por lograr acuerdos de miles de millones.
00:30:15Pero siempre me viste como...
00:30:18un extraño en la calle.
00:30:21Perdón, hermano.
00:30:25Tenías razón en sentirte así.
00:30:28Es cierto, nunca lo sentía de verdad.
00:30:31Si no hubiera sido por mí,
00:30:33no habrías conseguido todos esos tratos.
00:30:36¿Eso crees?
00:30:37Claro, la gente sabe instintivamente
00:30:40si una persona los ayudará a crecer
00:30:42o se acabará hundiéndolos.
00:30:45Pero tú lo haces muy obvio.
00:30:48Siempre miras a la gente
00:30:49como una fiera sorpresa.
00:30:54Sí, exactamente así.
00:31:00Qué arrogante.
00:31:02Aprovecho para decirte algo más.
00:31:04Deja que la gente salga primero.
00:31:06Y luego entras tú.
00:31:10Modales básicos.
00:31:12Estás grande, deberías aprenderlo.
00:31:16¿Ok?
00:31:18Buen día.
00:31:28Hola.
00:31:31¿Por qué está aquí otra vez?
00:31:33¿Sobre qué va a interrogarme ahora?
00:31:35¿Por qué tan reacio estamos en el mismo equipo?
00:31:38¿El mismo equipo?
00:31:41¿Por qué esa cara?
00:31:43No es nada.
00:31:45¿Y tú?
00:31:46Pues, tal como dijiste,
00:31:49puse a Yijioca a cargo del producto más reciente.
00:31:52Pero si por casualidad se vuelve un éxito.
00:31:55No es malo para nosotros.
00:31:58Ah, ¿entonces eso fue orden del señor Yu?
00:32:02Tranquila, no dejaremos que se vuelva un éxito.
00:32:04Si estamos en el mismo equipo, ¿por qué nos propuso esto?
00:32:07Apóyalos tanto como puedas.
00:32:09¿Qué?
00:32:09Es el momento de sacar provecho de lo que sabemos de Goda Arima.
00:32:13No te preocupes.
00:32:14Incluso si ellos hacen una maravilla,
00:32:17puedo asegurarte que no verá la luz del día.
00:32:27Que no nos abrume el hecho de que sea un producto nuevo.
00:32:30Comencemos rediseñando los productos que llevan tiempo en el mercado.
00:32:33Que cada una escoja un producto...
00:32:35No importa lo que nosotras pensemos cuando tú puedes encargarte de todo.
00:32:39¿Qué?
00:32:40Eres la máquina de ideas del equipo.
00:32:42Exacto, así es, la mejor.
00:32:44Pero, ¿de qué están hablando?
00:32:46Siempre trabajamos juntas en todo.
00:32:49Primero, dividámoslos por artículos.
00:32:51No, pero yo no puedo.
00:32:53Hágalo alguna de ustedes.
00:32:55No, yo no, tú la viste.
00:32:56Yo no quiero, por favor, no.
00:32:58No, pero es que no sé cómo decirse lo que le dijo.
00:33:02Escúchenme.
00:33:04Hay algo importante que me gustaría decirles, si me lo permiten.
00:33:13Cuando le dieron el alta a mi mamá, finalmente pude respirar.
00:33:17Al fin pude recobrar el sentido común.
00:33:21Sí, comprendí que había hecho algo muy imprudente.
00:33:25Me di cuenta de que había estado engañando a personas que confiaban en mí.
00:33:31Lo siento mucho.
00:33:32De verdad, estoy muy arrepentida.
00:33:34No pasa nada.
00:33:36Tranquila, tranquila.
00:33:37Todo bien.
00:33:38Ven, siéntate, siéntate, siéntate.
00:33:40Ay, si tenías una historia así, deberías habernosla contado.
00:33:44No es que no lo hubiéramos entendido.
00:33:46Te malinterpreté sin necesidad.
00:33:49Se los dije.
00:33:50Les dije que Darin jamás podría hacer algo así.
00:33:52Sí, a veces.
00:33:54El mundo es muy despiadado.
00:33:56Y no haces lo que sea para sobrevivir.
00:33:59¿Pensabas que no lo entenderíamos?
00:34:01Exacto.
00:34:02Si no fuera por ti, nos habrían sacado de aquí junto con la basura.
00:34:07Así que, por favor, no llores.
00:34:10Entonces, dejen de llorar.
00:34:13Lloro porque ustedes lloran.
00:34:16De todas formas, llegué aquí por medios fraudulentos.
00:34:20Ya decidí que me iré después de este proyecto.
00:34:24Incluso ya entregué mi carta de renuncia.
00:34:27Ay, no puede ser.
00:34:30Ya solo quiero verte a ti, Jin Hui.
00:34:34A ti, Nansuk.
00:34:37Y a ti, Goon.
00:34:40Convertirse en empleadas a tiempo completo.
00:34:44Será mi oportunidad para pagarles por lo que han hecho por mí.
00:34:47Y les juro, les juro que voy a dar lo mejor de mí.
00:34:51Bueno, de pie.
00:34:54Prometamos dar lo mejor hasta el final, ¿ok?
00:34:56¿Sí?
00:34:58Claro que sí, Darin.
00:35:01¡No!
00:35:02¡No!
00:35:12Venga, señor Gong.
00:35:13Nos espera una entrevista.
00:35:14¿Entrevista?
00:35:15Sin preguntas.
00:35:16Vamos.
00:35:16¿A dónde me llevan?
00:35:17Esperen.
00:35:18A un restaurante.
00:35:19Reservamos en el más caro que hay cerca del edificio.
00:35:22¿Vamos?
00:35:23Perfecto.
00:35:23¡Vamos!
00:35:24Suéltenme.
00:35:25Esperen.
00:35:25Un momento.
00:35:26¿Qué hacen?
00:35:27No entiendo nada.
00:35:28Ya suéltenme.
00:35:30Dije que me suelten.
00:35:32¡Ah!
00:35:41¡Salud!
00:35:43¡Ah!
00:35:47¡Ay!
00:35:48Si me hubieran visto la cara.
00:35:49De verdad no podía creerlo.
00:35:50Me sorprendí mucho cuando los vi abrazados.
00:35:54Yo estaba indecisa.
00:35:55¿Los mato o los dejo vivir?
00:35:59Señor Gong, ¿por qué está bebiendo tan rápido?
00:36:02¿Cómo no voy a beber rápido?
00:36:04Jihio traicionó mi amistad.
00:36:06Oye, no te he traicionado.
00:36:08Estoy muy decepcionado.
00:36:09Deberías haberme lo dicho.
00:36:11Entonces, cuando me hablaste del beso dinamita en la isla de Yeju...
00:36:16¿Hablabas de Kotarin?
00:36:18¡¿Cuál beso dinamita en la isla de Yeju?!
00:36:24¿De qué hablas, Gong?
00:36:25¿Estás bien?
00:36:27¿Ya estás mutuada?
00:36:27Un momento, retrocedamos.
00:36:28A ver si entiendo esto bien.
00:36:30¿Se conocieron en la isla de Yeju?
00:36:32¿Se dieron un beso dinamita cuando apenas se estaban conociendo?
00:36:35Pues, ¿podrían darnos más detalles?
00:36:37No sé qué es un beso dinamita.
00:36:38¿Es diferente a un beso normal?
00:36:40Bueno.
00:36:43Es...
00:36:49Responde tú, Darima.
00:36:51Yo no lo sé.
00:36:53Bueno, a ver.
00:36:54En serio.
00:36:54Creo que...
00:37:00Ay, no puedo decirlo.
00:37:02¿Cómo que no sabes?
00:37:04¿No lo sabes?
00:37:05¿Qué les pasa?
00:37:05Díganlo ya.
00:37:06Ay, creo que deberíamos acabar con todos los romances y aventuras en el trabajo.
00:37:10De repente me siento vacía por dentro.
00:37:12Toman todo lo que quieran hoy.
00:37:14Yo invito.
00:37:15Ah, entonces, dáiganos más carne.
00:37:17Una ración grande.
00:37:18Brindemos por el amor.
00:37:19¡Bien!
00:37:22¡Bien!
00:37:24¡Hasta el fondo!
00:37:28Eso fue...
00:37:30difícil, ¿verdad?
00:37:33Pero creo...
00:37:35que hiciste bien en decírselos.
00:37:38Estaba muy preocupada, pero todos me comprendieron.
00:37:45Así que me siento mal, pero a la vez me siento agradecida.
00:38:05Deja de llorar.
00:38:20Ya, tranquila.
00:38:22Lo hiciste muy bien.
00:38:38Lo hiciste muy bien.
00:39:04Lo hiciste muy bien.
00:39:27¿Está caliente, señor?
00:39:29Cuidado.
00:39:30Cuidado.
00:39:30Muchas gracias.
00:39:57También debo ofrecerte disculpas.
00:40:03Disculpas, ¿por qué?
00:40:04Pues por todo lo que ha ocurrido hasta ahora.
00:40:10Tuviste el corazón roto por mi culpa.
00:40:13Fue muy difícil para ti.
00:40:17Es verdad.
00:40:19Fue difícil.
00:40:21Y de hecho, estoy enojado.
00:40:24Muy enojado.
00:40:26Pero, ¿sabes?
00:40:29Solo saber que no estás casada...
00:40:34Me dejas seguir adelante.
00:40:44Por si no lo ves, eres muy afortunada.
00:40:51Gracias.
00:41:02Ay, ¿qué me pasa?
00:41:16No debes huir más.
00:41:20No te dejaré ir.
00:41:41No te dejaré ir.
Comments

Recommended