- 8 hours ago
Bloodhounds - Season 2 - Episode 02
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:33Transcription by CastingWords
01:01Transcription by CastingWords
01:06Transcription by CastingWords
01:07Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:19Transcription by CastingWords
01:24Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
01:56Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:21Transcription by CastingWords
02:30There was a lot of time there.
02:31I'm not going to get into this.
02:34I was a little late for him to do this.
02:40I had to pull him out.
02:41I was just a little late for him.
02:43I didn't know it was going to be the same.
02:45I didn't know it was going to be the same thing.
02:45He saw the character that was working on the phone.
02:47That's the same thing.
02:49I don't think so.
02:53Okay.
02:55I'll do it.
02:55I'll do it.
02:56I'll do it.
02:57I'll do it.
02:59I'll do it.
03:00I'll do it.
03:01I'll do it.
03:01I'll do it.
03:04I'll do it.
03:07I'll do it.
03:08Well, you know, the hotel's going to be fine?
03:11There are no people who are going to be a lot of people.
03:16Where should I go?
03:20What?
03:22태용 씨?
03:40안녕하십니까?
03:42안녕하세요.
03:43네, 안녕하세요.
03:44안녕하세요.
03:44최 형사님.
03:46이쪽이 최초 바라 지점입니다.
03:48여기 휘발유통 녹은 거 보이시죠?
03:50급조 폭발물인데 휴대폰 신호로 뇌관에 점화를 한 것 같아요.
03:57그런데 이게 어느 정도 지식이 있어야 이렇게 할 수 있을까요?
04:02EOD 상급 기술자 정도면 할 수 있죠.
04:08아유, 차에서 지갑 나왔습니다.
04:11네.
04:22야, 이거 뭐...
04:23아, 여기 있습니다.
04:24에이.
04:44정신의 주인공자
04:45이 시은공자
04:52거의 한 시스로
05:22Yes.
05:52이번에도 함께 잘 이겨내보자.
05:55응.
06:02얘네 움직여요.
06:03일단 우회전이요.
06:15이쪽으로 오는 거 맞아?
06:17네.
06:19네.
06:19네.
06:19네.
06:19네.
06:19네.
06:29네.
06:56네.
07:12네.
07:14네.
07:24네.
07:25네.
07:27네.
07:27네.
07:27네.
07:29네.
07:38네.
07:40네.
07:41네.
07:42네.
07:42네.
07:42네.
07:43네.
07:51네.
08:09Oh
08:10I know what I'm doing
08:21Fuck!
08:24Come on.
08:30Oh!
08:33Ah!
08:35Shh!
08:53잠깐만요.
09:08안녕하세요.
09:09형 씨, 안녕하세요.
09:11들어오세요, 조심.
09:16미안해서 어떡해.
09:18미안해하시면 안 되죠.
09:19제가 그동안 어머니한테 얻어먹은 반찬이 몇 톤인데요.
09:23조금이라도 도움될 수 있어서 제가 더 좋죠.
09:26갑자기 연락했는데 진짜로 고마워요.
09:30가족끼리 당연한 거죠.
09:33두 분은 이 방 쓰시면 돼요.
09:35제가 이불 가져다 드릴게요.
09:36어머니는 이쪽으로 볼게요.
09:42어머니는 이 방 쓰시면 돼요.
09:44아주 가끔 저희 언니가 쓰는 방인데 지금 미국에 있어요.
09:48고마워.
09:49혜영 씨.
09:50네.
09:57네.
10:07다른 거는 아니고 뭐 하나만 검색 좀 해줄 수 있어요?
10:13네.
10:16다크웹 갈게요.
10:16다크웹 갈게요.
10:16네.
10:17네.
10:43I'm going to go to the top of the top of the top.
10:43I'm going to go back to the internet.
10:44What is that?
10:49We know that the internet is
10:51like this, the sun is above the world.
10:53The sun is above the internet.
10:55The dark web is protected.
10:57So it's protected.
10:58So it's protected.
10:59So it's protected.
11:01What do you mean?
11:06We use the internet to use IP address.
11:09IP address is digital.
11:11So if there's a crime in the internet,
11:12we can find the IP address.
11:15We can find the IP address.
11:16But the dark web is the IP address.
11:18It's very difficult to find data.
11:19So it's impossible to find it.
11:21That's why people use it.
11:23We can find the IP address.
11:24You can find the IP address.
11:27You can find the IP address.
11:30Oh...
11:32I met the two of you when I was talking about
11:35the dark web sites.
11:37I found the dark web sites.
11:39The app file is a lot too.
11:40The app file.
11:41The drug store is in order for a crime.
11:43And even though...
11:45it's really similar to the sight.
11:48The app file is a link you can find the IP address.
11:50The app file is in order to kill you.
11:54It's also a good use for a crime.
11:56And if you are in order for a crime.
11:57It's still a good form.
11:57The ID name is M A N J I.
12:00It's called a man.
12:02It's ironic.
12:05I don't have a name.
12:08Anyway.
12:10Let's go.
12:13There it is.
12:32I.K.F.C.
12:39I don't have a name.
12:56I don't have a name.
12:57How do you feel?
13:19What's this?
13:25Why?
13:27I need a card, but I don't need a card card.
13:32I don't know if I'm hacking at all.
13:36But if I'm hacking at all, I'm not going to go through it.
13:39Oh, I can see if I can go through this site.
13:42If I can go through this site, I can see if I can go through this site.
13:44I can see if I can go through this site.
13:54Dock Hub에는 제가 상상조차 못하는 엄청난 고수들이 있어서 죄송해요.
13:59아니에요, 아니에요.
14:11어... 근데 그러면...
14:14근데 그러면?
14:17우리 신용카드만 안 쓰면 되는 거 아니에요?
14:20어... 그... 그건... 그렇죠?
14:33형...
14:38우리 문광문 선배님한테 부탁드릴까?
14:44아... 혹시 대포카드 이런 거 생각하시는 거예요?
14:51대포카드도 누군가의 명의를 도용해서 만든 거기 때문에 그 사람한테 피해가 갈 수 있죠.
14:58죽은 사람이면요?
15:03네, 저는 모르는 척 하겠습니다.
15:14응.
15:16너가 여기서 엄마랑 태형 씨 지키고 있는 게 나을 것 같아.
15:20아, 형...
15:21혹시 또 모르잖아, 응?
15:24형이 선배님한테 잘 말씀드려볼게.
15:30응, 알았어.
15:45한 명 나왔어요.
15:47어...
15:49누구?
15:50건우?
15:51아니요.
15:52다른 애요.
15:53뭐...
16:21저기...
16:25I'm sorry.
16:37Jindom's...
16:39I'm...
16:40I'm a guy who was in prison.
16:44I'm so grateful for you.
16:45I'm so grateful for our team.
16:48I'll see you later.
16:55Who's going on?
17:06I've got a job here, right?
17:06If I'm going to get a job, I won't get a job yet.
17:13Yeah,
17:15King Boone.
17:19There's no one here at 10km in here.
17:23If you stay there, I'll call you the police.
17:28I'll call you the police.
17:29I'll call you the police for 10 minutes.
17:32I'll call you the police for 10 minutes.
17:33I'll call you the police.
17:47To your player, you can see the police.
18:02This dog's in silence, make order to get the police.
18:06How many more people fall for 10 minutes,
18:10Oh
18:51I
19:14Get out of here, you bitches!
19:19Get out of here, you bitches!
19:22Oh, shit!
19:26Get out of here, you bitches!
19:40Okay.
20:26Come here. I'll kill you.
20:55I'll kill you.
21:07I'll kill you.
21:08I'm not going to kill you.
21:11I'm going to kill you.
21:21You're not going to kill me.
21:22You don't need a fool.
21:22You can make money.
21:24You shouldn't be a fool.
21:30You deserve to be a fool in your life.
21:34You just didn't wanna kill me.
21:43I don't know.
22:05필승!
22:14필승!
22:26열중쇼.
22:29열중쇼.
22:301216위 홍우진혜병.
22:33본 선배는 우리 후배 해병들이 무한히 자랑스럽다.
22:38건우가 참편이 돼서 그런 게 아니야?
22:41참편이 될 때까지는 우리 후배 해병들이 똘똘 뭉쳐서 강인한 해병 정신으로 끝까지 버텨줬기 때문에 그 과정이 매우 자랑스럽다 이거야.
22:50아이고 써!
22:52앗!
22:57이제 안겨봐.
23:03고생했어.
23:04봐봐.
23:04아 이 새끼가 얼굴을 왜 이렇게 상했어!
23:09아이씨!
23:15지배과정 찾아왔다고?
23:17예.
23:18하!
23:19아주 정보력이 김우사 뺨 때리네.
23:22계약금으로 현금 10억을 들고 왔어요.
23:2510억?
23:25네.
23:26그리고 한 게임만 뛰면 150억까지 주겠다고도 했어요.
23:30대전료로 한 방에 150억을 채운다?
23:40그 정도 스케일이면 우리나라에서는 감당이 안 될 것인데.
23:45맞아요.
23:47전 세계 회원이 400만 명이라고 하더라고요.
23:49400만 명?
23:50그것을 어디서 중계하는데?
23:52선배님 이게 다크웹이라고 우리가 흔히 쓰는 인터넷은 빙산, 수면, 위, 아래에.
24:02응.
24:03나도 알아.
24:05다크웹.
24:07사실 저도 오늘 처음 알게 돼가지고.
24:10그러니까.
24:11그 다크웹에서 그 시합을 중계를 하고.
24:14그것을 본 놈들이 돈을 건다 이거지?
24:17그런 것 같습니다.
24:19근데.
24:20이 건우 같은 진짜 챔피언이 들어오면은.
24:25그냥.
24:26그런 언더그라운드 복싱 세계에서는 엄청나게 빤빙이 될 거란 말이지.
24:32왜냐.
24:33아니, 건우 하나로 레벨이 확 올라가는 것이거든.
24:37아니, 10억이 됐건 150억이 됐건.
24:39결국에 돈을 쏟아 먹어도.
24:42지들이 돈이 되니까 하는 것이거든.
24:44맞네요.
24:46그래서.
24:49선배한테 필요한 도움이 뭐여?
24:51걔네들이 운영하는 웹사이트에 들어가려면 멤버십에 들어야 하거든요.
24:56신용카드를 필요로 하더라고요.
24:57근데 다크웹에 개인 정보가 털리게 되면.
25:00대포카드 필요하겠지.
25:03진심으로 존경합니다, 선배님.
25:06선배님.
25:07순보시.
25:08예.
25:09여기 대포카드 3장만 가져와봐요.
25:12예.
25:12그 연회비 센 걸로.
25:14예.
25:15음.
25:17커피나 마저 들어.
25:20음.
25:23야.
25:24바뀐 것 있어.
25:28감사합니다.
25:30선배님.
25:31아니, 너희들을 지금 누가 도와주고 있는 거야?
25:33아.
25:34뭐 일단은.
25:36건우랑 저.
25:38둘이 해보려고 합니다.
25:42아이, 우진 후배.
25:44나가볼 땐 이것들.
25:46아주 글로벌한 빌런들이야.
25:48뭔 말인지 알아들어?
25:49예.
25:50알고 있습니다.
25:51근데 김명길 잡으면서 저희도 많이 강해졌고.
25:57나가볼 땐 그것이 이유가 아닌 것 같은데.
26:01이상하네.
26:03왜 이 선배한테 도움을 안 청할까?
26:08선배님, 건우랑 얘기해봤는데요.
26:11이번만큼은 형님들께 피해를 끼치고 싶지 않습니다.
26:141216기 홍우진 해병.
26:16병 1216기 홍.
26:18우.
26:18진.
26:19잊었는가?
26:21해병 한 명에 대한 공격은 해병 전체에 대한 공격이야.
26:25또한 누구들이 공격에 처했는데 나가 가만히 있으면은.
26:32하늘에 계신 우리 최 사장님이 나를 어찌 생각하시겄냐?
26:39나한테도 나도 선배란 이름에 책임이 있어.
26:47하나 보다는 둘이 낫고.
26:51누구들 둘보다는 셋이 안 낫겄냐?
26:57잡아.
27:02선배가 끝까지 밀어줄라니까.
27:13어이, 이거 안 밀리는 거 봐.
27:16근데 여기는 혼자 왔어?
27:19예.
27:20건우는 엄마 모시고 있어요?
27:21아니, 이 순진한 놈아.
27:24꼬랑지 달고 온 지 안 왔냐고.
27:27어?
27:27에헤이, 이거 봐.
27:29너구들 집까지 찾아온 놈들이야.
27:31그냥 가만히 있겄냐?
27:36저게 네 차이요?
27:37네.
27:37인자부터.
27:39이 동네 크게 한 바퀴 또 온 다음에 이 앞으로 다시 와봐.
27:43일단 이놈들 쌍판대기부터 확인해보자.
27:56나 왔다.
28:05순부 씨.
28:06예.
28:07이거 적어봐요.
28:09예.
28:22하나, 넷, 삼, 아홉.
28:24둘, 둘, 아홉, 공.
28:53여기 왔던데 아니야?
28:54안녕.
29:08하나, 넷, 삼, 아홉.
29:10맞지?
29:11아반테.
29:12예.
29:14다녀오십시오.
29:16우진아.
29:18뒤돌아보지 말고 자연스럽게 직진해.
29:19너 오늘 어디가 돼 왔어?
29:22그 엄마랑 건우랑 짐 챙겨서 태영신의 집으로 갔어요.
29:25일단은 건우한테 전화해서 어머니 모시고 딴 데로 빠지라고 해.
29:29이 새끼들 언제 들닥칠지 모르니까.
29:30그리고 나가 주소 하나 보낼테니께.
29:32그럼 살살 끌고 와봐.
29:34우리도 잡아 죽쳐보자.
29:46어, 형.
29:47어, 건우야.
29:48지금부터 형 말 듣고 차분하게 움직여.
29:52응.
29:54엄마랑 태영씨 데리고 지금 집에서 빨리 나와.
29:56어?
29:57우리 계속 미행당했어.
30:02우리 때문에 태영씨까지 노출됐거든?
30:05꼭 같이 나와야 돼.
30:08응, 알았어.
30:11형은 지금 어디로 가?
30:13지금 나는 선배님이랑 우리 미행한 새끼 잡을 거거든?
30:18엄마 안전하게 모셔야 돼.
30:20태영씨도.
30:21응.
30:22형, 근데 나 어디로 가야 돼?
30:28건우야, 지금 민범이 형밖에 안 떠올라.
30:30근데 건우야, 지금 다른 방법이 없어.
30:32빨리 움직여야 돼.
30:33응, 알았어.
30:34어, 조심해.
30:45음...
31:23태영씨, 정말, 정말 죄송합니다.
31:27저희가 태영씨를 위험하게 만들었어요.
31:30그 사람들이 저희를 미행해서 여기까지 온 것 같아요.
31:38일단 저도 여기 있으면 안 되는 거죠?
31:42네.
31:44언제 들이닥칠지 몰라요.
31:46짐 살게요.
31:48진짜 죄송합니다.
31:49아닙니다.
31:52우리 어디로 가야지?
31:55어, 그게...
31:57건우야, 엄마가 알아볼게.
31:59잠깐만.
32:10여보세요?
32:11아, 네.
32:12네.
32:13건우씨, 안녕하세요.
32:13저 사장님 미소 조원영입니다.
32:16아, 네.
32:18안녕하세요.
32:19아, 네.
32:19다름이 아니라 사장님이 지금 해외 쪽이랑 중요한 회의 중이셔서
32:22저한테 건우씨한테 먼저 전화해보라고 하셨거든요.
32:25혹시 필요한 거 있으실까요?
32:27제가 형한테 말씀드리려 했는데...
32:30어, 건우씨 편하게 말씀하시면 됩니다.
32:33저희 가족이 위험해져서요.
32:39저희 어머니가 안전하게 계실 곳이 필요해졌습니다.
32:44건우씨, 지금 바로 저희 사옥으로 오시면 됩니다.
32:47제가 경호원들 모두 대기시켜놓겠습니다.
32:49어, 또 제가 준비할 게 있을까요?
32:51어, 혹시...
32:54오토바이가 있으면 좀 빌릴 수 있을까요?
32:57제가 우진이 형을 구하러 가야 되는데 차가 많이 막힐 것 같아서요.
33:01음, 네, 네.
33:02어떤 오토바이가 필요하신 걸까요?
33:05아무거나 빠른 걸로요.
33:06저 다 탈 수 있어요.
33:08어, 그럼 최대한 빠른 걸로 준비해 보겠습니다.
33:11네, 감사합니다.
33:43그쪽 문제 없어?
33:45네...
33:46어...
33:49얘네 튀는데요?
33:51뭐?
33:51얘네 엘리베이터 타는데요, 지금?
33:53누가?
33:54건우랑 건우 엄마랑 휠체어 탄 여자예요.
33:58이거 어떻게 해요?
34:04왜?
34:05사장님.
34:07엄마 대신 홍우진 잡아가겠습니다.
34:11그러자.
34:11장소랑 사람이 필요합니다.
34:16얘한테 애들 좀 보내.
34:18네.
34:39안녕하세요.
34:40안녕하셨어요.
34:41저...
34:41죄송한데 저 어머니랑 태형 씨 좀 부탁드려도 될까요?
34:43네네.
34:44봐주세요.
34:44네, 알겠습니다.
34:47저 혹시 오토바이는?
34:49저쪽에 있습니다.
34:59괜찮으실까요?
35:00네.
35:03네.
35:23조심해.
35:24응.
35:38응, 형. 어디야?
35:40지금 초등학교 앞 사거리에서 신호 기다리고 있거든?
35:43이 신호 지나면은 콰센터에 도착해.
35:45알았어. 나도 지금 갈게.
35:59응.
36:06응.
36:07계신 곳에서 5분 거리에 공장 하나 있어요.
36:11거기.
36:11조용하거든요.
36:13주소 주세요.
36:15네, 알겠습니다.
36:16저희도 금방 도착하겠습니다.
36:18저희도 금방 도착하겠습니다.
36:22아유.
36:24미친 새끼.
36:25저거.
36:27어디가, 이 힝할.
36:37이 새끼 지금 옆으로 빠졌어.
36:38주소 새로 보내줄게.
36:42으악!
36:46네, 어휴, 이 힝할 날은 gal게 잘 휘�르다.
36:57으악!
37:00으악!
37:01오.
37:02아휴, 이 힝할 날은 안돼요!
37:08уб forces.
37:08네, 저거.
37:10이 힝할 날은 오직 8배만이 다 hers퍼라.oner습니다. 그
37:11최근에 사례가
37:11되려고요. 어휴, 이 힝할
37:13날은 어휴, 이 힝할 날이 이렀습니다. 잠시만 자줍니다. 그렇죠.
37:26What are you doing?
37:43Shit.
38:14Aaaaah!
38:18Egon!
38:22Egon!
38:25Shit!
38:32No, no, no, no, no, no, no, no!
38:35Oh my...
38:36Uh.
38:38Uh.
38:43Shabu!
38:44Hey!
38:47What's happening?
38:48You're good?
38:49What's happening?
38:49K, I'm so scared.
38:51Are you okay?
38:52I'm a woman like a mess.
38:53I'm so scared.шь!
38:55Why are
38:56My name is Fionn.
38:57Don't you talk about it.
39:11The guy.
39:14You idiot.
39:31I don't know.
40:07I don't know.
40:37I don't know.
40:52I don't know.
40:56I don't know.
40:57I don't know.
41:06I don't know.
41:17I don't know.
41:23I don't know.
41:34I don't know.
41:41I don't know.
41:42I don't know.
41:44I don't know.
42:12I don't know.
42:15I don't know.
42:16I don't know.
42:27I don't know.
42:32I don't know.
43:02I don't know.
43:05I don't know.
43:48I don't know.
43:52I don't know.
44:06I don't know.
44:09I don't know.
44:18I don't know.
44:21This shot
44:22She
45:03Oh, shit!
45:21What do you mean?
45:23You got it!
45:25I can't back to you!
45:27I'm so sorry.
45:28I can't back to you!
45:31You're getting fired!
45:44Oh!
45:52Oh, my God.
46:21Yeah, yeah.
46:24What?
46:26What?
46:29What?
46:32What?
46:40What?
46:41What?
46:51...
46:57...
46:58...
46:58...
47:02...
47:05...
47:06...
47:06...
47:06What are you doing?
47:07What are you doing?
47:08Get out of here!
47:45Get out of here!
47:49Get in, get in, get in!
48:07You idiot!
48:09You idiot!
48:13You idiot...
48:21You idiot...
48:47I'm sorry.
48:52I'm sorry.
48:53Oh, yeah.
48:55Oh, yeah.
48:57Oh, yeah.
48:59Oh, yeah.
49:01Toostiam...
49:05괜찮아?
49:15괜찮아.енко은...
49:19건우야.
49:21선배님. 선배님.
49:26Yes.
49:28Yes.
49:30Yes.
49:34Yes.
49:36Yes.
49:38Yes.
Comments