00:10Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:27Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:30Transcription by CastingWords
04:00Transcription by CastingWords
04:30Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
06:00Transcription by CastingWords
06:07Transcription by CastingWords
06:19Transcription by CastingWords
06:22Transcription by CastingWords
06:27Transcription by CastingWords
06:34Transcription by CastingWords
06:40Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
07:13Transcription by CastingWords
07:16Transcription by CastingWords
07:19Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
07:55Transcription by CastingWords
08:26Transcription by CastingWords
09:02Transcription by CastingWords
09:51Transcription by CastingWords
09:51Transcription by CastingWords
10:27Transcription by CastingWords
10:34Transcription by CastingWords
10:37Transcription by CastingWords
11:01Transcription by CastingWords
11:09Transcription by CastingWords
11:17Transcription by CastingWords
11:49Transcription by CastingWords
12:12Transcription by CastingWords
12:13Transcription by CastingWords
12:42Transcription by CastingWords
13:13Transcription by CastingWords
13:52Transcription by CastingWords
14:12Transcription by CastingWords
14:46Transcription by CastingWords
14:47Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:22Transcription by CastingWords
15:23Transcription by CastingWords
15:49Transcription by CastingWords
15:49Transcription by CastingWords
15:50Transcription by CastingWords
15:51Transcription by CastingWords
15:53Transcription by CastingWords
16:18Transimmung's
16:21Hello.
16:22Hello, how are you?
16:25I am fine, how are you?
16:30No, it's not.
16:31There is a little bit.
16:33There is a cup of tea.
16:35There is a cup of tea.
16:36Don't forget it.
16:37Okay?
16:38Okay, don't worry.
16:40Okay.
16:53Oh!
17:00Oh!
17:03Oh!
17:04Oh!
20:29I don't know.
20:59What is that?
21:00You are going to our house?
21:02I'll take you to my house.
21:04I'll take you to my house.
21:07I'll wear it on my shoes.
21:09I'll wear it on my shoes.
21:11You're not on my shoes.
21:11You're not on my shoes.
21:13Really?
21:16I'll give you a shirt.
21:18I'll wear it on my shoes.
21:21It's a very good to wear.
21:23I'll wear it on my shoes.
21:29Stop the note.
21:38Thank you for your time.
21:41Ticklet Teyze.
21:44Please.
21:49As you are the patron.
22:14I'm sorry
22:52I don't know
22:55The house is in the middle of the middle of the hill.
23:24I was going to die.
23:31I'll be back to you again.
23:35I'll be back to you soon.
23:36You're welcome.
23:5511,11.
24:09Let the people know what's the name of this man!
24:12You had this man!
24:14He was the girlfriend of me.
24:18He she's the daughter of his bride!
24:20His daughter met his daughter,
24:21You
24:51Hangi yüzden geliyorsunuz buraya?
24:53Bakın.
24:53Hangi yüzden geliyorsunuz?
24:55Ben baştağlığına geldim.
24:56Bırak senin baştağlığında sen de sana ol.
24:58Kızına sorun nasıl bir adam olduğunu babasının?
25:00Nasıl a izleyici şerefsiz olduğunu?
25:02Boşaldın burayı.
25:03Çıkın hadi buradan.
25:04Bakar mısınız babana?
25:05Boşaldın tek kaptan öldürdüğü iddia geliyor.
25:07Sen de kardeşim.
25:08Sen de kardeşim.
25:09Sen de kardeşim.
25:20Kaptan gemiyi kolaçona derken makine derdesinde bir personeli bir kadını iş tutarken yakalıyor.
25:24Diyor ki kadına ne iş?
25:25Kadın da diyor böyle böyle.
25:27Ben pompaya izin veriyorum bu da beni Amerika'ya götürecek.
25:29Kaptan ne diyor?
25:30Diyor bacım.
25:31Seni becerdi tamam da bu karşıya kalsanacak vapurun.
25:34Bu nasıl hiç ayağımına koyayım?
25:35Allah Allah.
25:42İyi günler.
25:44Selia Denizciliğin girişi nerede?
25:46Bacım sen çok yanlış gelmişsin.
25:48Bak bu bina var ya.
25:50Bu binanın tam arkasına geç.
25:51Oradaki binanın girişinde yardımcı olacaklar sana.
25:53Teşekkürler.
25:54Rica ederim.
25:55İyi günler.
25:58Altını görmedik ama fena parça değilmiş ya.
26:00Sen de ne biçim adamsın amınakoyim.
26:02Uçana kaçana yazıyorsun.
26:03Yalan mı oğlum baksana yukarıya ya.
26:05Aynen gideri var.
26:08Hoş geldiniz buyurun.
26:09Hoş bulduk.
26:11Öztürk hukuktan Esma Öztürk ben.
26:12Kemal Bey ile görüşecek.
26:13Tabii buyurun oturun.
26:14Ne için diyelim?
26:16Doğumun ölümünden sonra Selia'nın işlerini ben devralacağım onu konuşacaktım.
26:21Tamam.
26:24Öztürk hukuktan avukat Esma Öztürk derdi.
26:26Kemal Bey ile görüşmek istiyor.
26:32Anladım.
26:33Teşekkürler.
26:35Esma Hanım Kemal Bey şu an bir genel kurul toplantısında olduğu için bu konuyla ilgili görüşüyorlarmış zaten.
26:40Siz de bekletmemek adına daha sonra bizzat haber verecekler size.
26:44Görüşemiyor şu anda.
26:46Tamam.
26:48Teşekkür ederim.
26:49İyi günler.
26:49Tamam.
26:52Tamam.
27:00Tamam.
27:02Tamam.
27:11Tamam.
27:27Tamam.
27:32Tamam.
27:35Tamam.
27:39Tamam.
27:41Tamam.
27:42This is a great place.
27:44Oh, my God.
27:48Oh, my God.
27:50Oh, my God.
27:52Oh, my God.
27:53Oh, my God.
27:54You will be better.
27:57Without you.
27:58I'm sure you are not alone.
28:00You were all not alone.
28:03Where you were all?
28:04I was born.
28:05I was going to go on my own.
28:07I was going to be my own.
28:08I don't know what the hell is going on.
28:10Baban'ın metresinin evine bat sağlığına mı gittin sen?
28:13Kızım sen delirdin mi?
28:14Beni şıldırtmak mı istiyorsun?
28:17Saçmalama öyle metres falan.
28:18O gerçek değil bu işin içinde başka bir şey var.
28:21Ben bulacağım ne olduğunu.
28:22Babamın kim öldürdü?
28:24Katilleri kim bulacağım sen sakin ol.
28:26Kızım sen ne dediğinin farkında mısın?
28:28Baban'ın katili öldü öldü.
28:30Adam kendisini öldürdü.
28:32Her şey açık ortada.
28:33Bu kadar basit değilse ya.
28:35Babamın katili dışarıda geziyorsa.
28:38Ha tamam ilişkisi varmış ondanmış değil.
28:41Bu kadar kolay kabul mü edelim yani?
28:44Bu kadar normal mi?
28:45Şu anda Esma hiçbir şey normal değil anlıyor musun?
28:48Hiçbir şey normal değil.
28:50Ah salak derda salak derda.
28:52Ne yapıyorsun?
28:54Ne yapıyorsun? Acıma kendini.
28:56Bezer olduk millet.
28:57Çık şu kurban psikolojisinden bir güçlü kadın ol.
28:59Acıma kendini.
29:02Bu kadar kolay kabul edebilmene inanamıyorum.
29:05Kaç yıllık kocan o senin.
29:06Nereye gidiyorsun sen bana?
29:07Bir sakinleşelim.
29:08Gel şuraya otur.
29:10Anlatacaksın bana.
29:11Esma gel şuraya otur çatırtma beni ya.
29:131.?
29:181.
29:433.
30:13Anne, babam vurulduğunda üstümdeki eşyalar vardı ya, onları alabildin mi sen?
30:21Yok, almadım.
30:23Tamam, ben yarın adli emanetini alırım.
30:25Nereye gittin sana öyle? Neredesin şimdi?
30:29Babamın hapisteyim.
30:31Kızım, sen delirtecek misin beni? Ne işin var bu saatte orada senin?
30:37Anne, bilmiyorum. İçim öyle istedi, geldim. Tamam mı? Hadi kapatıyorum.
30:43Allah, Allah, Allah.
34:48Let's go, let's go.
35:18Okay, I know that I had a difficult situation, but you said that I would talk to you and say
35:25that I would talk to you.
35:28I don't know what that means.
35:30What was your age?
35:34What was your age?
35:36You were 30 years old?
35:40You said that I would say that I would say that I would say that I would wait for you.
35:49You said that I would say I would say that I would say I would say that I would say
35:52I would ask that I would say that I would wait for you.
35:56Get up till you look at me.
36:03You just look at me!
36:04I have a spot to work with my husband to be a little while.
36:08You are an attorney?
36:10Yes, this summer might be the school year later.
36:15Don't we?
36:15I'll give you a card.
36:17I'll send you a CV to my friends.
36:20Really?
36:26Thank you very much.
36:27I'll send you back.
36:31I saw you on the news.
36:33I saw you on the news.
36:34You are watching me.
36:36Yes, I am.
36:39Fatma is my friend.
36:42My friend is dead.
36:44My son is dead.
36:45I'm so nervous.
36:47You are so nervous.
36:50You are so nervous.
36:53You are so nervous.
36:55You are so nervous.
36:58I left you.
36:59I left you.
37:12You are so nervous.
37:13Hey, did you feel like you were having a phone call teleoon for the phone call?
37:16I Hobby in the hospital.
37:18The phone call without should be Mo tho.
37:20No here.
37:21Do not know.
37:22No here, no here.
37:26As long as to the phone call.
37:30As long as I have seen as my phone calla.
37:31If I can click the phone call.
37:32Be me responses as possible.
37:34The phone call towards Alexa.
37:36I have to click the mobile phone call.iler
37:37that? hottie
37:39I don't know.
38:09Yes.
38:10You're a half hour, you're ready.
38:12We're not here, we're here.
38:14My wife, I'm a little bit of a drink.
38:17I'll drink a drink, a drink, I'll drink a drink.
38:19Then I'll drink a drink.
38:21You're ready to do something.
38:47Let's see you later.
38:48You're welcome.
38:49Don't be home.
38:52How much do you do?
38:54You better do.
39:02I'm going to go abroad.
39:05I'm really happy to come here.
39:07There's no need to go there.
39:09I'll go there.
39:11No, I don't need to go with my friend.
39:12I'm going to go to the hotel, and I'll go there.
39:14We'll see you next time.
39:36Let's go.
39:38Thank you very much.
39:51Thank you very much.
39:52Thank you very much.
39:53Thank you very much.
39:55No, no, no, no.
39:56No, no, no.
39:57No, no, no.
40:01You were close to your friend, right?
40:03No.
40:04Hı hı.
40:05Öyleydi ki.
40:07Hiç sana gizli bir ilişkisinden falan bahsetti mi?
40:15Niye beni işe aldınız?
40:17Yani hiç tanımıyorsunuz öyle bir tecrübem yok.
40:21Mülakat bile yapmadık.
40:23Mülakatlara inanmam.
40:25Bugün telefonda avukatla konuşurken ki karar da tavla.
40:28Benim telefon sorunumu çözmem.
40:30Bunlar yeterli benim için.
40:34Tabii bir de Fatma'yla ilgili bilgi verme olasılığım var.
40:37Bak.
40:39Böyle zeki insanlara her zaman çevremde ihtiyacım olacak.
40:43Soruma cevap vermedi.
40:47Fatma yapmaz öyle bir şey.
40:50Adem'i ne kadar tanıyordun?
40:53Yani öyle birkaç sefer gördüm. Samimi değildik hiç.
41:02Geldik.
41:04Geldik.
41:05Şurada bu tarafa.
41:14Nereye geldik ya?
41:16Babamın ofisi burası.
41:17Şu telefonu şarj edelim.
41:19Ofisinde vardır.
41:21Burada hiç gelmemişsin.
41:22Güzel mi?
41:23Güzeldir.
41:25Avukat daha ilk başladığında açmış burayı.
41:27Sonra da hiç kapatmadı.
41:29Ben de çok severim.
41:29Şimdi...
41:30assembly sound록ı...
41:45Hayır, bilin nereye?
41:46Aset Ano olacağım.
41:48Beyefendi bunları çıkarmamı istedi.
41:49İyi sağ olun çabuk gel.
41:50I'm sorry.
42:21Müzik
42:22Müzik
42:23Yüksek yüksek tepeylere ev kurmasınlar
42:30Müzik
42:32Müzik
42:32Yüksek yüksek tepeylere ev kurmasınlar
42:39Müzik
42:41Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler
42:48Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler
42:59Annesinin bir tanesini hor görmesinler
43:08Annesinin bir tanesini hor görmesinler
43:16Uçanda kuşlara malum olsun ben annemi özledim
43:25Hem annemi hem babamı ben köyümü özledim
Comments