00:08:17C'est d'être capable de faire des décisions de l'économie.
00:08:23C'est pas d'argent pour faire des dégâts, c'est une une grande c'est une une bonne chose
00:08:27de la mousse.
00:08:30C'est-tu déjà fait de la réaction de la réaction ?
00:08:33C'est-tu...
00:08:35Nous, c'est-tu pas de problème.
00:08:37C'est-tu pas de la manière de faire de l'économie ?
00:08:41Oui.
00:08:43Ce qu'est-tu pas de son, c'est-tu pas de l'économie ?
00:08:45C'est-tu pas de l'économie.
00:08:46Donc, le chef de l'entreprise est en train de l'entreprise.
00:08:50Si vous vous préparez, vous vous préparez.
00:08:52Si vous préparez le président de l'entreprise, il faut que vous préparez.
00:08:54C'est plus important, c'est plus important.
00:09:24Aie가 먼저 원했는데 어머님은 이혼 후 연락이 끊겼고 아버님은 생각보다 설득이 쉽게 됐어요.
00:09:34앞으로 보름 정도 남았대요.
00:09:37시간이 촉박해요.
00:09:48듣자마자 삼촌 생각이 났어요.
00:09:51내가 뵌 적은 없지만 할머니가 늘 얘기했거든요.
00:09:58고등학교 입학하자 마자 삼촌이 대장암으로 보름도 안 돼서 죽었다.
00:10:05그러니까 건강 조심해라.
00:10:08진짜 지겨울 정도로 들었는데.
00:10:11그 거지 같은 전자가 나한테서 쾅.
00:10:22그럼 아프게 되면 이런 상담을 받겠다고 미리 생각해뒀던 거니?
00:10:28이런 거지 같은 걸 미리 생각하는 사람이 어딨어요?
00:10:31그것도 제 나이예요?
00:10:37의사가 그랬어요.
00:10:40보름 남았다는 건 정리할 시간이 보름 남았다는 게 아니라고.
00:10:46남은 기간 동안 이제까지와는 레벨이 다른 고통을 겪게 될 거란 경고를 했어요.
00:10:57그러니까 빨리 죽고 싶어요.
00:11:00죽는 것도 억울한데 그런 것까지 겪고 싶진 않아요.
00:11:10분성종합병원에 우소정 씨 아시죠?
00:11:14네. 응급의학과 닥터 씨잖아요.
00:11:18응급식 통해서 그 병원에 처음 들어갔으니까 그때 만났던 것 같네요.
00:11:23근데 그분이 제 남편 죽음이랑 무슨 상관 있어요?
00:11:27혹시 남편분이 우소정 씨랑 따로 연락한 걸 본 적이 있습니까?
00:11:33두 사람만의 어떤 메모나 문자 같은 거. 아니면 남편분이 못 보던 폴더폰을 가지고 있다던가.
00:11:39그렇게 의심스러우시면 영장을 받아서 압수수색하세요.
00:11:57기분 상하셨다면 죄송합니다.
00:12:01제가 뭘 숨기고 있다고 의심하시는 거예요?
00:12:04솔직하게 말씀드리겠습니다.
00:12:07현 시점에서는 아내분은 의심하고 있지 않습니다.
00:12:11저희는 우소정을 주목하고 있습니다.
00:12:16유사한 사건과 이미 관련된 적이 있었거든요.
00:12:28제 남편이 그분이랑 따로 얼마나 깊은 친분을 나눴는지에 대해서는 모르겠습니다.
00:12:40그래요.
00:12:42그런데 안타깝게도 우소정한테 집중할 만한 증거가 나오지 않으면
00:12:48그때 아내분도 용의선상에 올릴 수밖에 없습니다.
00:12:55그러니까 최대한 기억을 잘 되살리고 오십시오.
00:13:07그럼 전 결과를 좀 확인하고 오겠습니다.
00:13:30환자는 자기가 죽는다는 게 뭔지도 모르는 것 같고
00:13:33아버지는 죄책감 때문에 거의 죽은 사람 같은 얼굴이야.
00:13:37그런데 조현우 씨한테도 약속을 했다는 거지?
00:13:40응.
00:13:41그런데 수영이가 우선이 되어야 될 것 같아.
00:13:44그래서 수영이는 고민할 시간도 없어.
00:13:47참 어린애한테 이게 말이 되냐.
00:13:50시간 되면 수영이 엄마 좀 찾아봐줘.
00:13:55아버지가 준 자료에서 힌트가 될 만한 정보가 좀 있을 거야.
00:13:58인터넷에 사람 찾는 거 최선거 잘하잖아.
00:14:01나 되게 잘하지 그런 거.
00:14:02시간이 촉박한데 한번 해볼게.
00:14:06아, 그리고 뱀폰은 양 신부님 병원으로 옮겼어.
00:14:09집에 두는 건 애들도 있고 위험하고 그래서.
00:14:12응, 잘했어.
00:14:12뭐 그런 일도 있었으니까 조심해야지.
00:14:15캐빈에서 잘 숨겨놨지?
00:14:17응.
00:14:18자물쌀 비방까지 걸어놨어.
00:14:20당부한 내가 관리할게.
00:14:21너무 잘했다.
00:14:21알겠습니다.
00:14:26사인은 지식사로 확인됐습니다.
00:14:28사체에서 벤포나비탈 성분이 검출된 것도 사실이잖아.
00:14:31예, 복용한 거는 맞는데요.
00:14:34시사량은 전혀 아니랍니다.
00:14:37그럼 최강윤 사망 사건은 수사로 전환할 수는 없다는 거야?
00:14:41예, 이번에는 다릅니다.
00:14:44우소정이라면 용량은 정확히 맞출 수 겁니다.
00:14:47지식사 말 그것도 살인일 수 있잖아.
00:14:50와이프가 의심스럽다는 걸로 걸어서 수사 시작하면 되잖아.
00:14:53최 선수 아내분 블랙박스 확인해봤는데
00:14:56장보고 도착하자마자 시신 확인하고 바로 119에 신고했습니다.
00:15:00시간상 불가능합니다.
00:15:02아내가 남편을 미리 죽이고 장을 보러 갔을 가능성은?
00:15:06아내가 마트에서 장보고 있는 동안 최 선수가 서울에 있는 딸이랑 통화한 내역이 있습니다.
00:15:10그래, 지유야.
00:15:12유치원 잘 다니고
00:15:15할머니 말씀 잘 듣고
00:15:17잘 지내.
00:15:20아내가 마트에서 장보고 있는 동안 최 선수 분명히 살아 있었습니다.
00:15:26하...
00:15:27보시면 아시겠지만
00:15:29국과수에서는 다발성 장기 부전으로 인한 호흡 곤란으로 사망했을 가능성을 가장 크게 보고 있습니다.
00:15:36아쉽지만 이번 최 선수 사망 사건은 우소정이랑 연결시키기는 불가능할 것 같습니다.
00:15:42예.
00:15:52드라운드.
00:15:54예.
00:15:58예.
00:15:58예.
00:15:59예.
00:16:01예.
00:16:09예.
00:16:12예.
00:16:24Je ne t'ai pas d'accord.
00:16:41Il faut que tu
00:16:43C'est un des déchets !
00:16:54Il y a un déchetsu, il ne peut pas avoir un déchetsu.
00:17:02Ils sont venus à leur faire des déchets.
00:17:05Ils sont venus à leur faire des déchets comme ça,
00:17:07et ne te déchets pas.
00:17:13Je suis désolé.
00:17:16Non c'est à dire, pardonne à la situation.
00:17:19C'est né ?
00:17:19Elle est la plus ma tête.
00:17:22Il faut que les filles de bambouillage.
00:17:25Oh !
00:17:25Oh, bah !
00:17:26Bang, bang, bang !
00:17:27Pourquoi ?
00:17:28Qu'est-ce que ça, c'est vrai ?
00:17:30Pourquoi ?
00:17:32Pourquoi ?
00:17:32Pourquoi ?
00:17:34Pourquoi ?
00:17:40Pourquoi ?
00:17:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:12C'est bon.
00:18:13Il y a tout.
00:18:18Après.
00:18:21Il y a pas qui ne peut pas faire ça.
00:18:23C'est pas un célèbre d'Ainé.
00:18:27C'est pas un saïe?
00:18:29C'est ça, c'est ça ?
00:18:37J'espère qu'il y a un fils que t'agré,
00:18:38N'est-ce pas qu'il y a plus que t'agré,
00:18:59Merci.
00:19:01Oh, vous avez eu venu?
00:19:06Je vous ai dit, comment...
00:19:08Ah...
00:19:09J'ai eu...
00:19:10Je vous ai dit, j'ai eu...
00:19:13J'ai eu envie de faire des choses qui sont en train de faire des choses.
00:19:17J'ai eu envie de faire des choses.
00:19:21J'ai envie de faire des choses.
00:19:26Je suis toujours en train d'écrire sur un bon moment, j'ai besoin de l'argent.
00:19:30Toute son, c'est pas juste que je me suis pour les gens qui se sont rencontrés.
00:19:36C'est-à-dire qu'on ne peut pas se concentrer.
00:19:40J'ai besoin de temps, c'est-à-dire qu'on ne peut y avoir la même chose.
00:19:42Oui, je ne peux pas le faire.
00:19:50J'ai besoin d'être demain.
00:19:51Je vous remercie.
00:19:53Je vous remercie.
00:19:58Merci.
00:20:00Je vous remercie.
00:20:212 semaines.
00:20:39...
00:20:40...
00:20:40...
00:20:40...
00:20:41Tu te fais de l'air.
00:20:43J'ai un temps d'agir.
00:20:48J'ai bien, c'est bon.
00:20:50J'ai bien, c'est bon.
00:20:54J'ai donc, je suis en train de faire des temps.
00:20:58J'ai pas à l'aise.
00:21:00J'ai bien sûr que j'ai travaillé, toujours il y avait une mouane.
00:21:04J'ai été malheureusement, je suis en train de voir une fois.
00:21:08Je vous remercie.
00:21:09Je vous remercie.
00:21:14Je vous remercie.
00:21:15Ça va pas du tout.
00:21:17Je vous remercie.
00:21:21Je vous remercie.
00:21:24Je suis de moi.
00:21:26Il y a une question pour cela.
00:21:29Je suis de vous remercie.
00:21:32Merci.
00:21:33Je suis de ney.
00:21:35C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:22:06C'est parti, c'est parti.
00:22:35C'est parti, c'est parti.
00:22:42C'est parti, c'est parti.
00:23:14C'est parti.
00:23:17C'est parti.
00:23:17C'est parti.
00:23:18C'est parti.
00:23:23C'est parti.
00:23:30C'est parti.
00:23:39C'est parti.
00:23:47C'est parti.
00:23:55C'est parti.
00:24:22C'est parti.
00:24:23C'est parti.
00:24:33C'est parti.
00:24:38C'est parti.
00:24:53C'est parti.
00:24:57C'est parti.
00:25:01C'est parti.
00:25:01C'est parti.
00:25:04C'est parti.
00:25:06C'est parti.
00:25:08C'est parti.
00:25:10C'est parti.
00:25:12C'est parti.
00:25:23C'est parti.
00:25:42C'est parti.
00:25:43C'est parti.
00:25:49C'est parti.
00:25:51C'est parti.
00:25:54C'est parti.
00:25:55C'est parti.
00:26:09C'est parti.
00:26:12C'est parti.
00:26:14C'est parti.
00:26:16C'est parti.
00:26:21C'est parti.
00:26:31C'est parti.
00:26:45C'est parti.
00:26:47C'est parti.
00:26:49C'est parti.
00:26:50C'est parti.
00:26:51C'est parti.
00:26:51C'est parti.
00:26:51C'est parti.
00:26:51C'est parti.
00:26:52C'est parti.
00:26:52Oui, mais là, c'est ça.
00:26:55Oui, mais on ne t'existe pas, il est impresionant à un 이슬람, c'est quoi ?
00:26:57Non, on n'est pas grave.
00:27:05Tu es un peu comme ça.
00:27:07Tu es un peu comme tu es un peu comme ça.
00:27:19Tu es un peu comme ça.
00:27:23Je suis un film d'un film.
00:27:25Je suis un film d'un film et je ne suis pas que je ne veux pas.
00:27:28Je ne veux pas de pic.
00:27:30Alors, tu es une copie qui fait beaucoup de cul.
00:27:33Tu es une copie qui a l'air de l'air de jouer.
00:27:34C'est tout, j'ai oui.
00:27:36J'entends que ta mère on peut dire à la Sure-國家.
00:27:40Il s'intance d'écheres.
00:27:44Parfait...
00:27:49Il s'a surprise que je suis au public peut-être avant de rien.
00:27:54Il est en train de voir moi le temps à la main.
00:27:56Il a fait mourir.
00:28:02Frèrement, tu ne veux plus que ce que tu pensais.
00:28:03C'est ce que je veux dire, je ne me l'ai dit.
00:28:08Donc j'ai fait un peu de déjeuner.
00:28:09Je vais me faire de l'autobail.
00:28:11Après, j'ai vraiment aimé.
00:28:15J'ai vraiment aimé te dire qu'on a la voiture.
00:28:21J'ai vraiment aimé un peu.
00:28:22J'ai aussi aimé un peu de mot...
00:28:24Je n'ai pas aimé ce que tu veux dire.
00:28:28J'ai plus de l'air, j'ai plus de la voiture.
00:28:32J'ai même pas aimé.
00:28:34J'ai donc aimé en déjeuner.
00:28:38Je vous remercie pas.
00:29:09Il y a pas à la hauteur de la fait qu'il est pas quelque chose ?
00:29:11Il est tout en fait ?
00:29:14J'ai pas de deux morts
00:29:16Je n'ai pas été lancé
00:29:17J'ai pas à la fin
00:29:22Tu ne a pas à l'environnement de l'expérience ?
00:29:26C'est pas pour la connaissance du...
00:29:30Tu n'as que jusqu'à l'air beaucoup de temps
00:29:32Je n'ai pas à l'imaginer
00:29:34J'ai pas pour sa vie
00:29:34J'ai pas sur la vie
00:29:35J'ai pas pour la vie
00:29:38C'est bon.
00:30:09Elle est ma vieilleur de la maison.
00:30:11Elle a été le public pour la vie d'un des droits.
00:30:14C'est une mère.
00:30:16Elle est elle-même.
00:30:19Est-ce que ça va?
00:30:20C'est-ce qu'elle est là-ce que j'ai dit.
00:30:22Je suis là-hung.
00:30:24Alors.
00:30:26On va à nouveau.
00:30:27Il faut dire que lui a dit.
00:30:29Il faut que discussion, ne dit pas.
00:30:33On va le temps pour ça.
00:30:38C'est bon, c'est bon.
00:53:29C'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti !
00:53:59C'est parti, c'est parti, c'est parti !
00:54:29C'est parti, c'est parti, c'est parti !
00:57:02C'est parti !
00:57:14C'est parti !
00:57:17C'est parti !
00:58:19C'est parti !
00:58:20C'est parti !
00:58:59C'est parti !
00:59:07C'est parti !
00:59:41C'est parti !
01:00:06C'est parti !
01:00:07C'est parti !
01:00:09C'est parti !
01:00:11C'est parti !
01:00:11C'est parti !
Commentaires