Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO

Category

📚
Learning
Transcript
00:00Isplati se.
00:30I was going to be in the dark, and I didn't look like he was all good at sleep.
00:33I was going to be so excited, and I should have seen him.
00:35I will not see him when we put the ball on the ball, can I?
00:39I don't see anything.
00:41Just to show that we have a good time.
00:43And I think it's okay.
00:45Well, it's okay.
00:46It's okay.
00:46It's okay.
00:46It's okay.
00:46You should understand.
00:50I'm a good friend.
00:51I'm a good friend.
00:54I'm a good friend.
00:56Jacob, do not know how to do it when you are on the other side.
01:01I am Lara, this is my assistant Iva, and we will be able to get you through the door.
01:08Welcome, I hope you enjoyed it.
01:10Do you want me to enjoy my water with water?
01:12Yes, I am. I'm going to put it with water.
01:15I'm sure you don't want to stay without water, like in Rim.
01:20I'm going to put it, I'm going to speak for that Rim.
01:23I'm going to check that out again.
01:28I'm sure I'm going to put it there.
01:30Yes, I'm sure.
01:32We are all in the water, and we have to do it for everything.
01:35Thank you, but I need my water.
01:40I'm a little forgot.
01:42No, I'm not going to go down there.
01:45I'm going to go down there.
01:46I can't go down there.
01:47No, I'm not going to go down there.
01:51I'm not going to go down there.
01:53We need to go down there.
01:55A couple minutes.
01:57A couple minutes.
01:57A couple minutes, we are there.
01:58Super.
02:05Col'ki, kreten i luđak moraš bit, natiraš svoje dite da lipi psihiatrijske nalaze po mistu?
02:12Ne zis, meni to potpuno nepomljaj.
02:13Why did he have to be me?
02:15Yeah, why did he have to be me?
02:16Maybe he has anything from him is from kiddo.
02:19How to do this other way?
02:20I would go with him socially socially.
02:22I'm going to give this one a little bit.
02:25I don't have to go.
02:27He's just getting one of his heart Twelve.
02:30But he thinks he's coming to his head.
02:34He's totallyania.
02:36So I'm trying to focus on his voice,
02:38and try to concentrate on his knowledge of.
02:39And there is a little better.
02:41So, how did he think it was?
02:43He doesn't have any harm.
02:44He has a little bit for his own.
02:46I mean, he knows what he knows.
02:48He knows what he knows.
02:49He knows what he knows.
02:51He knows what his face is being made from the dead.
02:56What do you think of Senjega?
02:58What does he do with me?
03:01He's got 20 pounds with Romobil.
03:03I don't know what he does.
03:05I don't know if he's making a scene.
03:06I don't want to do anything.
03:09He's doing a lot of problems.
03:11How are you?
03:15It's not a start.
03:16It's not a start.
03:17It's not a start.
03:19It's not a start.
03:20What are you doing now?
03:23I don't know.
03:25I'll tell you something.
03:26I'll tell you something.
03:28I'll tell you something.
03:33You're welcome.
03:34You know my death.
03:36I'm not nervous.
03:39That's not your name.
03:56I don't know.
03:59I kako će neko sad biravati da je on normala.
04:02Ja ne znam zvone, ja sam cijeli svoj život posvetla tome da njega i lući izvede na pravi put, pa
04:07di sam pogrišila ka mater.
04:09Nekdje vidi kako je luća dobro ispala.
04:11A zašto se on tako ponaša?
04:13Zato je budala.
04:14I evo, ako matija vidi, neće dobiti papir da je lud, nego će ga drito u ludnicu strpati.
04:19Ne, ne.
04:20Luće samo navućaš veće probleme na sebe, pa šta se radi?
04:24Zovi egzorcistom.
04:25Luće, ne moj to ni spominja.
04:26A ne, više da mu djeva ne da mira.
04:30Kako će će panceta?
04:32Pančinina, odlično pogled.
04:35Može tu s kon zeleni čaj?
04:36Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
04:38Mogu li ja ja zeleni čaj?
04:40Ne, nešto.
04:42Mogu li mi ih hoći do splita, a vam treba postole kupiti.
04:46I onda ti odma pogledaš neku veštu i to, pa popijemo lipo kavu na rivi.
04:52Lako.
04:54A, kam visi, mogli bi je, hvala.
04:57I can't do it.
04:57I can't do it with your sister, Vukaštra.
05:00I can't do it.
05:02Let's do it.
05:03Let's do it.
05:06Let's do it.
05:10Let's do it.
05:12Let's do it.
05:13Let's do it.
05:22Let's do it.
05:23I onda su te ljubomorne žene rekle Zori da Luka ne dolazi, zato što je saznalo da je ona vještica.
05:30Jadna žena.
05:31Više onda kažu da su ljudi kao bili prije normalni.
05:34Da li nisu stale sam na tom?
05:36Gurnule su je na pod, gađale kamenjem, bile su odvratne prema njoj.
05:40I nijedite kak se ta Zora osjećala.
05:42Dobro, što se nije izmakla?
05:44I je.
05:45Pobjegla je prema jezeru što dalje od tih zločestih i ljubomornih žena.
05:50Što ti čuo ovo?
05:52Nešto se je pomaknulo?
05:53Nije se ništa pomakno, to je samo vjet.
05:55A ne znam baš.
05:56Nisam znala da ćemo se po ovakvoj divljini povlačiti.
05:59Aj, divljini.
06:00Nemate ovdje opasnih zvijeri, jel da nema?
06:03Nema, možda bi samo neki lokala, sa to smo davno prepitomili.
06:07I sad da mene nešto zaskoči tu, ti me kao branio, a?
06:12Bar bi pokušao.
06:14Nekako ja sumnjam u to.
06:16Ajde, Stapa, lijepo nam je.
06:18Vidi, kod njih je ovdje šuma i svjetlja i prozračlja nego kod nas u Slovani.
06:22Prije ćete tamo neki vepar napast.
06:24Ak ja ovdje vidim vepara, mi se odmah račamo u Osijek.
06:27Ne branite ništa, ovdje se zadnji vepar pojao još u 90.
06:31Dobro, prije nek što čujete ostatak priče, moja asistentica za vas ima jedan zadatak.
06:37E, tako je.
06:38Gospodine Jakove, gospođa Melita, sada idemo u potragu za djetelnom sa četiri lista.
06:43Kada nađemo djetelnom sa četiri lista, tako ćemo osloboditi Zorin duh koji simbolizira vječnu ljubav.
06:49Čekaj, čekaj, mi sad tu moramo kopat po zemlji.
06:53Mislim šta je tu romantično, očekavila sam neku vožnju brodomiju, tak nešto.
06:56Dobro, ljubav i ti si htjela išći na ovu turu.
06:59Da, ali nisam zamišljala da će biti ovako hladno i blatnjavo.
07:02Vrda, daću ti ja svoju jakvi.
07:03A ne trebaš, bolje se bolju neke gume na čiznom.
07:07Ne bi ja bila s njom, nema tih para.
07:27I ovako, obojici nam je situacija poprilično jasna. Ni ti, ni ja ne želimo biti ovdje, ni ti surađivati zajedno.
07:36Ali posao je posao i nadam se da ovo možemo odraditi profesionalno.
07:41Dobro dan došle kolega Mađarević.
07:44Hvala kolega.
07:45Nadam se da ćemo dobro surađivati. Izvolite, sidite.
07:48Ja se nadam, isto da.
07:51Jeste za neku kavu, sok?
07:53Ne, hvala, ja bih radije da se uhvatimo ove dokumentacije vezane u ZEV projekte. Što prije krenemo, prije ćemo zavržiti.
08:00Može, može. Mi smo sve to prepremili koliko smo volili.
08:04To ćemo sad vidjeti. Moje posao da odlučujem u tome.
08:08Da, nikakav problem, to ćemo sve zajedno provući.
08:14Ali bih ja mogao dobiti te papire odmah?
08:16Da, da, da, naravno. Evo, sekunde.
08:22Čini mi se da će biti posla.
08:35Ako mi ovdje nađemo djetelinu, može vodima lota u plašu.
08:39Jedino što ću ja ovdje naći prehlada, možete malo brže tražiti.
08:43Trudim se. A nije mi lako. Koliko, koliko, koliko ne lukano jedno u me.
08:46Sad će mi naći.
08:49Vruće, vruće, gospodine Jakove, moglo bi tu biti nešto?
08:52Ne, nema ništa, ja vam kažem, gledam nema.
08:54Ili ja trebam naoče ove, ne znam.
08:56Ne, ne, ne, ja sam sigurna da je vama dobar vid, samo se malo bolje potrute.
08:59Evo, pogledajte vi, ja ne vidim.
09:06Izgleda da ste u pravu.
09:08Ne, nema.
09:09Nije mi, ja ostala sam sigurna da tamo može.
09:11Možemo od toga tražiti, meni prsi na nogama odpadaju.
09:13Da kak je nestala odjednog.
09:15Jel ti stvarno misliš da ćemo mi naći djetelinu usred zime?
09:20Dajte se ozbiljite, ja možemo dalje do tog jezera?
09:23Ne, ne, morate se potruti, zato što je sudbina da vi to pronađete.
09:27Samo se molim vas, još samo malo potrudite.
09:28Dobro, dosta više, znači ja se uopće ne zabavljam.
09:35Šta je ovo?
09:37Gospodja Melita, upravo ste pronašli Zorinu Ogrlicu.
09:41Zorinu Ogrlicu?
09:42Da, to je njena Ogrlica koju je izgubila kada se borila sa drugim ženama.
09:46Ona simbolizira sreću i...
09:47Jel vas možemo fotografirati sa njom, vama detaljno sa četiri lisa uopće i ne treba?
09:51Ne, nemojte me, molim vas slikavati, ajmo mi i dalje do tog jezera.
09:54Nadam se da će mi tam biti zanimljivije.
09:56Šta nam fali, pozabavljamo se, družimo i se malo tražimo.
10:00Hladno mi je, eto šta je.
10:02Hladno je.
10:03Jel ovo najgora žena na svijetu ili šta?
10:11Jau, jau, jau. Znači, ništa od suhozida, ništa od padela. Pa kako je ovo moguće? Čovjeće boži.
10:19Pa ja sam prije par godina ovakve projekte ispunjavao u dva dana maksimalno.
10:25Gdje je u po ure.
10:27Ono?
10:28Ništa, ništa u čelovac.
10:32Kako je kolegica Milica uspjela sve svoje projekte prijaviti na vrijeme?
10:37Šta ćete kolega Mađareviću od vas? Do sad nije bilo kontrolinga uopće.
10:42Pa to ne znači da se trebate opustiti. Pa to nisu zahtjevne stvari. To se ispuni u pola dana, ako
10:49se hoće. I može.
10:50Pa možda bi mogli da imamo ljudi, ali mi smo tu sad imali samo jednog honorarca koji nije uopće imao
10:57kapacitet za izdržaju do kraja.
10:59Dobro i?
11:00I sad sam ja ostav sam i nema se ko prijaviti za voditi te radove.
11:06Meni je jasno da je teško naći kvalitetne ljude za voditi projekt. Meni je to sasvim jasno, ali molim ti.
11:12Gdje ono.
11:14Na primjer, zašto natječaj za izvođača suhvozida je teh nedavno objavljen?
11:21Fali stručnik ljudi? Nema.
11:24Šta bi ja triva? Ne mogu ja školovati ljudi.
11:26Kako ćete znati ko je stručan ako niste objavili natječaj?
11:30Pola natječaja uopće nije objavljena. Zbog čega?
11:52E, Majo.
11:54Bokloce, stigli su rezultati analize ljeka koji si poslala, ali možeš razgovarat.
11:59Mogu, mogu. Šta kažu?
12:01Pa ovako, digresiv sadrži diazepam i sve ostale sastojke navedene na deklaraciji, ali je pronađen jedan sastojak koji nije naveden,
12:10Atenopram.
12:12Pa on je, on je ilegalan u EU.
12:15Znam, ali evo nalazi iz laboratorija, tako kaže, i to ga ima podosta.
12:19Dakle, nuspojeve koje si spominjala mogli bi biti povezane uz visoku koncentraciju Atenoprama.
12:26Majo, bil ti to meni mogla stajed na mail poslat?
12:29Evo, šaljem isti čas.
12:31Aj, aj pa te ja nazovem odmah.
12:34Može, čujemo se.
12:35Može, e, hvala ti puno.
12:37Aj.
12:38Nispojeve.
12:38Nispojeve.
12:59Nispojeve.
12:59I see that the rest of the story is not written.
13:02It's not about sports and recreation.
13:05How do you think?
13:06How do you think people are going to write down on the paper?
13:10The magic will be created by someone.
13:12One period of time is going to be injured because of private reasons,
13:15but I'm not going to be there.
13:17That's why it's like that.
13:22Kolega Akrep, you'll have to get rid of this situation.
13:25On the contrary, we'll get you to buy money.
13:29And you'll have the chance to buy money.
13:30You'll have to buy money.
13:31Same here...
13:32How do you think?
13:36The second thing you always want to buy is like this.
13:38It's really not.
13:40We still have all the projects.
13:44We're going to do the project to get to the job.
13:47We're going to do the job.
13:47We're going to do the job with the project.
13:50We're going to do it all right now.
13:51And now I am.
13:52Like this stuff, I'll be sure to be a fine.
13:54I'll definitely find everything for you.
13:56You've got a lot of time, but okay.
14:21You've got a lot of time.
14:25You've got a lot of time.
14:25You've got a lot of time.
14:26I'm gonna drive you up.
14:28You've got a lot of time.
14:29You've got a lot of time.
14:30I'm going to try and get some more.
14:33What does that mean?
14:35Look how it's a nice one.
14:38Why is it that's not my job?
14:41I don't know.
14:42I don't know what's going on.
14:44Let me just let you go.
14:49That's so true.
14:50This is a lot of time.
14:51I'm sorry, I'm sorry.
14:52No, I'm sorry.
14:54Good, good.
14:57We are going to see you in the other end of the river.
15:00Why? Who will be able to go there?
15:03No, it's not that you are going to go there.
15:04No, you talk to me like I don't have my eyes.
15:07Yes, of course.
15:08You see, because of the way of the beach,
15:11we are going to go there,
15:12we are going to go there.
15:14I promise you, I'm not going to feel that you are going to go there.
15:17I'm not going to go there.
15:18I'm not going to go there.
15:23Is this a woman?
15:25I'm going to kill her for her.
15:43Who is going to go there?
15:46No, I'm not going to kill her.
15:46What's going to go there, friend?
15:49What's your name is?
15:51I'm better.
15:53Not that good kava our Mirjana can't be able to do it.
15:57I'll be happy, I'm happy.
15:59No, I didn't do it.
16:00Today it's not bad.
16:02Come on, sit down.
16:04Sit down.
16:04Sit down, don't take me.
16:06You say, you say,
16:07not to be too many.
16:09So, so?
16:10My name is a woman.
16:12Eh, eh, moj načelniče, tebi svaka čast.
16:18Na čemu?
16:19Pa, ne može se baš puno ljudi pohvali da nije ludo, a ti se šta kažeš pohvalio cijelo mjesto.
16:28Nijem baš da Zebanci je imao neki problema na poslu, ne zna di mi je glava.
16:33A kakvi problema ako nije tajna, jel?
16:36Ma, nešto ovi iz EU, najradiv posla se u Tril.
16:40Je, vidiš, ja sam o tome čuo sve najbolje, znaš.
16:44A mi u BiH nemamo te blagodati, ne možemo ih koristiti, ja nismo u EU.
16:50Ali ja bih volio da jesmo.
16:52Prije breka da sto komplikacije nego blagodati.
16:55A dobro, gdje je zapravo, šta je bilo?
16:57Pa nemamo načku kada se prijavi za ovaj natječaj za obnovu suhozida.
17:00Treba to šta prije pokrenuti, jer ako ne, onda će na ovaj Brisel povući pare.
17:04Pa šta ne kažeš, pa mogu ti ja da tomo vjetra uleđu.
17:09Jeste varno?
17:11Pa za koga ti mene smatraš?
17:13Gratuna me da je to riješeno.
17:17E.
17:22Misleći da je se Lukan odrekao, Zora je stigla do jezera i hodala, hodala, hodala tako ponižena i posramljena sve
17:31dok nije zauvijek nestala.
17:34Ajde, ajde, brže to, moramo to do poravna, ne mora biti, mora biti u livenu, ne mora biti gobal. Razumiš,
17:40ajde brže to raditi.
17:41A šta li to malo tiše?
17:42Šta kaješ, neću ja ništa!
17:45Pitate se što je bilo s Lukanom, jel da? Lukan je brzo dojurio na svom konju i došao do jezera.
17:53Jozeo! A di je Mišalica? Pa moramo nalik tu zeru tarace da štekat veti. Ajde, po nju ugori Boga.
18:01Jezero je bilo mirno kao da se ništa dogodilo nije. Ali on je znao da je njegova zora zauvijek nestala.
18:10Bacio se u pličak na koljena i zaplakao.
18:14Šta je to tužno? Šta je to tak tužno kad ljudi skončaju zbog tuđa zavisti i zlobe? Jel da ljubav
18:20je?
18:21Da, da, nije ta zora bila baš nešto pametna.
18:25Mogla je odmah otići do Lukana i lijepo ga pitati je li istina što te babe govore, a ne se
18:29bacat u jezero.
18:31Ovo je bar pogodilo.
18:33Ej, bradi, stavija sa tebo gajbu, prive, lat u jezeru. Pa donesi nam po jedu, trivala bistu dena dosad.
18:40E, dobro, sad smo došli do dijela Ture koje naši gosti najviše vole, a to je fotografiranje sa Zorom i
18:47Lukanom.
18:48Iva, molim te, hodi po naše zvijezde.
18:50Zataz!
19:19Što?
19:20Jesu stigli i nalazniš laboratorija?
19:24Jesu, jesu, tu su.
19:25Jesi ti rekao da je s digresivom sve u redu?
19:27E, pa, očetak je.
19:30A nisi mi vjerovala?
19:31We are all the people, we are all the people.
19:33Yes, but do not have any problems with the nuspojave?
19:40Luke, I had a patient that was constantly asking for the nuspojave.
19:50I couldn't have any problems with the nuspojave.
19:54I had a problem with the nuspojave.
19:56I had a treatment with the nuspojave.
19:57s?
19:58Okay, and what's there?
20:00Certainly, but I'm not ready at the end.
20:03He's still fo情況.
20:06I can't stop seeing him.
20:06He's taking his włos,
20:07and he's talking to five inch.
20:10At the end.
20:13There's a pack.
20:15I can't prove him that he's given us.
20:17All right?
20:18All right.
20:19We don't see him that he's done it for him.
20:25I can tell him.
20:27I'm going to continue with the preponderance, and I'm going to continue with it.
20:32What do I do with it?
20:34It's a good thing.
20:35It's a better thing.
20:38Okay.
20:39We'll continue.
20:41No, we'll continue.
20:45Bye.
21:02Kolega Akrep, mogli bi mi onda još ovaj tjedan raspisati natječaj za padele?
21:07Mislim, nena smisla da čekamo.
21:09Može, da, i suhozid je sređen, možemo reći da je to sad sigurno.
21:13Već, tako brzo?
21:15Da.
21:16Boma, svaka čast na brzini.
21:18Pa nisam mislio da će tako brzo naći firmu.
21:20Ima tu jedan svestraniji poduzetnik koji ima kooperanta, koji se razumiju suhozide,
21:27pa će se prijavati sutra na natječaj.
21:29Boma.
21:31Svaka čast.
21:32Ali idemo korak po korak.
21:34Sve će to doći na svoje nebrigane sadnište.
21:55A što ćemo s ostalim projektima?
21:58Ima li šanse da bi to ekspresno malo proguramo?
22:06Dobro, Iva, kak nema kartona?
22:08Uvijek, konim, sam imam pojma.
22:10Mislim, ja sam sve još povjerila, nisam ništa zaboravila.
22:13Iva, ja se moram buzet u tebe.
22:14A s nama, ali zašto bih ti lagala?
22:16Još sam ti rekla da sam ih prekrila na ilonu.
22:18Si žedno?
22:18Da, da izvedimo.
22:21Da, pa nije valjda da ti je tako lošo.
22:23Ovo je bila tvoja ideja.
22:25Pa, i nije tako strašno.
22:27Mislim, moglo je biti gore.
22:29Dragi Melita i Jakove, imamo promjenu plana.
22:32Možete se slobodno popijeti ovdje na ovaj izvišeni dio.
22:35Fotografiranje sa kartonima Lukana i Zore, to sam vidjela na internet uko dio ture.
22:39Da, pravi se, pravi se.
22:39Ali, sada imamo odlično svjetlo i u pozadini imamo radnike.
22:45Razumijete?
22:46Savršen prikaz kako jedan tragičan događaj koji se desio prije 200 godina
22:52i mjesto koje je evoluiralo kroz takvo vrijeme.
22:55Razumijete?
22:56I gdje imamo radnike i posjetitelje i prolaznike u pozadini.
23:01Pa, nije mi to tako ludo.
23:03Što je slano?
23:05Zanimljivije mi je vidjeti ljude koji rade, koji se znoje,
23:08nego karton žene koja se ubila i muškarca kojeg su uspjela zarobiti žene.
23:20Lekice, draga, što mi imaš reći o ovome, a?
23:27Jasno mi je za malog akrapa, taj se sramotit istigne.
23:30Ali da se ti daš uvuć u ovo, mala je ris da si me znenadla.
23:33Ja za to nisam kriva.
23:35A kako nisi kriva? Pa ti si navedana u članku ako me oči ne varaju.
23:38Pa lipo, do veme doludila.
23:40Rekla sam vam što mi radi, oće mi uzeti jer vi bi reagirali isto da ste na mom mistu, virujte
23:45mi.
23:45Tebi mora bi jasno da ti sad predstavljaš i stranku.
23:48I kakvu to sa sliku šalje u javnost, kakvu, da se ne moramo obuzdat?
23:52Evo je ispalo.
23:54Meni je žast zbog tvojih prijatnih problema, ali molim te u buduće to zadržaj svoja četiri zida. Može?
23:59Razumim, trebala sam bolje razmisliti.
24:03A što je sad napravila, ovi Marta?
24:05Da, mali je stvarno izgubljen slučaj.
24:09Znate nam je čer da skupa s njim lipe pomistu potvrdu od psihijatra da on nije lud.
24:16Ovo sad si.
24:18Ovo je previše iza njega.
24:20Ja se opće ne šalim, pokazat ću vam plakatka.
24:22Ma nemoj, ma pusti, ne tribaš, pusti.
24:25Samo mi nije jasno kako je tako jedna pametna i pespetina žena završi s takvim čudakom.
24:29To se ja pýtam.
24:32Aj, dobro, dobro, nije sad svid propal, molim te da se to ne ponavljam.
24:35Ispada mu neuspe.
24:37Nečeji, falan razumijevanje.
24:39Aj, aj, aj, dobro, dobro, dobro.
24:40My, sredičnice, moramo se držať zajedno.
24:43Hm?
25:09Ovo je, nije ti loša ova mašina, a?
25:12Ja sam isto prije radio, ali na onim malo manjim modelima.
25:16O, o, o, vidi ga, makina, a?
25:19Bagerki, bager bogati, bitno da odradi svoje posla.
25:21Nemoj to ako pa mora ovo neko dizajnirat, a, da.
25:26Joj, je li bio problem ako bi ja malo isprobo?
25:29Ti je bi vozio bager?
25:30A ako nije problem, samo malo.
25:32Daj se, nemoj sramotit, pusti ljude da rade svoje posao.
25:36Pa, gledaj, što se mene tiče, bogati, ti ga moraš odmah zajašiti.
25:40Samo...
25:41Dragi, je li ti okej da naš lega malo isproba makina?
25:44Samo da se sjetim stari vremena, kratko tu, a?
25:47Ajde.
25:48Ajde, hvala.
25:49A evo ti za Pavel Duval, lijepo, zasluži ja si, ajde.
25:52Joj.
25:53Treba li te pomoć?
25:54Ne, ne, treba mi ni pomoć.
25:55Ajde.
25:55Ne, ne, treba, pa nije mi prvi puta da ulazim.
25:57Djava te, traljavo.
26:02Ej, slušaj, prošto je to sve ovako bilo, znaš,
26:06si jebi ga, morali smo puće s radovima, jer ako nam zemlja smrzne,
26:09nećemo ništa moći raditi kopaj.
26:11Jasno mi je, ali mogu si mi javiti, to je jedna poruka.
26:14Zna, Ana, uletala mi je ta kombinacija, iskreno da ti bude, nisam te sasiti,
26:18a tako na trlji brli da ti se javi.
26:20Baš ti hvala.
26:21I, sinu, ja valjda vam poremetio neke vaše planove.
26:25Ma nisi poremetio, Iva je uspela, to bude kao koncert.
26:30Gospodja Melita, je li želite fotografiju sa vlasnikom jezara?
26:36Vi ste vlasnik?
26:37Da.
26:39Naravno, jedna za uspomenu, ipak nije malo stvar biti vlasnik jezara.
26:43Nije šta, gošpođo vlasnik jezara, ja imam koncesiju na jedna jezera.
26:46A, skromno, skromno.
26:47Je li ovako dobro?
26:49A, možda i još.
26:50E, malo se još stisnite, a to nije problem.
26:52Malo ovako?
26:52E, da, da, još malo, slobodno, još.
26:54Još, sviša.
26:58Tako, tako, tako.
26:59A, joo, evo ga, još.
27:17Još, je li želiteče?
27:23I'm not going to watch.
27:25Let's see it.
27:26I'm going to have to complain.
27:26I know it.
27:29I will have to say that.
27:29I'm not going to need it.
27:30I just need it to go.
27:32I'm going to have to go.
27:33But I'll give you a little pizdarija.
27:35No, I'm not going to do anything.
27:38What?
27:38When I talk about pizdarija, I'm not going to write anything.
27:42I don't know but everything.
27:44And that's why you are going to leave.
27:47I'll get back on it.
27:48I'll never be ready.
27:49I'll do something.
27:50I'll do something.
27:50I'll do something.
27:51I'll do something.
27:52And I'll do something.
27:53Gospred moja, spas mojubice.
27:55Dođi, golubice moja.
27:57Dođi, dođi.
27:59Ojo, meni.
28:00Mmm.
28:07Pa, Ljupa, is that you naprije im čaj? Ako te boli trbuh?
28:10Ne, triba mi čaj.
28:12Jel te presto boli to onda?
28:14Nije, još ben boli.
28:16Reci ti svomu didu ovako.
28:18Jel tebe baš stvarno boli trbuh ili si ti to onako izmislila da te učiteljica pusti kuću?
28:25Nisam ja nešta izmislila.
28:27Jutro jas me bolo i sad me više boli.
28:30Sigurno.
28:31Meni se čini da je tu nešto drugo upitanje.
28:34Nije, i puste me više na miru i denu kreve.
28:37Stane, cvjeta.
28:39Neću.
28:42Nije bolan to trbuha pa naravno.
28:45Ja sam mislio da je tebi prodala priču.
28:48A joj Bože, sad što ti mene uči kako s djeca odgajaju.
28:50Pa jasno je meni to.
28:52Ali što sad se moramo malo praviti da žmiriti joj.
28:55To je sve zbog onoga majmuna od čače joj.
28:58Jedva čekam da ovo sve prođe i da više nemamo posle s njim.
29:02Znaš šta, vjerovatno je negdje vidjela članak ili je neko djece pokazao?
29:06Znaš kakva su djece danas?
29:08Od njoj te mobitele i u školi i sve.
29:11Ja ne znam kako to mogu raditi.
29:12Ne može danas pusti djete negdje bez mobitela.
29:15Kako smo mi mogli? Kako smo mi mogli sve živit bez mobitela?
29:19Toj djici bi trebalo uzeti mobitela i naučiti kako se živi.
29:22A je? A šta šta sad je vidjela i gotovo?
29:26Dajem oni taj da skuvaju čaj i odnesi dinje, dite ništa krivo.
29:31I ja bi laga da sam u takoj situaciji.
29:38I što je to meni se učinilo da se jučer neko dera vani?
29:42A ja mislila da je televizijar, ovi Marko opet počeo gledati svoje serije u Bojicama, tamo se svi dreček i
29:48manti.
29:48A znaš šta sve utvanjalo?
29:50A jadna Matija, ona ti je bila izvan sebe, potpuno.
29:53Pa šta se očekivalo, mislim taj Marcin stvarno treba potražiti stručnu pomoć.
29:56Pa da ima je bila pamet i člip i teletke i još malo vud sa sobom.
30:00Znaš šta stvar ne pritira?
30:01Ma, on je anđelu raspaka.
30:03A ne samo Matiju.
30:04E, najbolje je matina, poglasiti ludin i to je to, jel?
30:06Prosti, šta bi mu tri voli dati nagradu za to što je mant?
30:09A to što je njega izdala žena koju voli, to ništa, to ne popitujemo.
30:12Evo, ja stvarno nisam sudla vedri, pa neću ni njoj.
30:15Nije u redu to što je napravljalo.
30:17Bože, pa svi smo ljudi, svi grišimo, pa svi smo od krvi i mesa.
30:21E, mislim, pa nije to opravdanj.
30:23Pa šta bi sad ribao?
30:24Znaš kako je muške privarnila neka žena pa se ne ponašao kilu džac?
30:28Aj, bogatel, milice.
30:29Vidi njega, vidi, vidi, samo sam te čekala, znaš.
30:36Normalan je i on.
30:37Je, ali, malo, to on je normalan.
30:38Je, je, normalan.
30:40E, samo je Martin srčan.
30:42E, i ne znam, on sakrka drugi svoje osjećaje.
30:45Ali polako doće on s sebe, na doće.
30:48E, pustite ga malo, triba vrimena.
30:49Ja, to stvarno nije dovoljno.
30:50Oće, uzaje dite materijski.
30:52A šta? Šta ti hoće? Šta su žene uvijek u pravilu bolje roditelj nego muškanci?
30:57To kao pravilo?
30:57Ne, ne, u ovom slučaju je sve jasno.
30:59Nemoš ti svoje rođene odite koji za tvoje ludosti.
31:02Evo, šta je trebio u ostalom?
31:03Ma, dobro, ali mislim, niko ne propituje šta je Martina dovela do tog stanja.
31:07Pa nisu žene uvijek u pravilu.
31:08Da te mater nazvam, pa da ti malo s njom popričaš o ovoj temi, a?
31:17Ljubile, znaš da je opet bio cirkus na trgu i da su se Martin i Matija posveđali na mrtvo ime?
31:25Znaš da su se Martin i Matija posveđali na mrtvo ime na trgu i sin njimfo je to vero.
31:31Nisam, nisam znala, ma vidla sam to, nešto nisam htjela uopće ulaziti.
31:36Evo sad znaš, neko pametno se našao tu i snimio sve to.
31:39A, što reći, više, ne znam šta.
31:44Či, kako je moguće da Anđela još ne zna da to im je ulitla ovdje vrišteće?
31:47Na šta će bitno, mislim, može tako divljati svaki dan zbog njega budale.
31:52Ja ti kažem, nijem dobre glave.
31:55Ozmina, nisu njema sve nabrojiti.
31:57A, očito nisu.
31:58Postojem da je to teško čuti, mislim, brat, ti sve.
32:01Ovo samo zamislite šta on radi jednoj matiji kad mene ovako tlači na posle.
32:06Nijezo, sigurno.
32:10Morajte nešto reći.
32:13Što?
32:15A nema veze sa Martinom.
32:18Šta nema?
32:22Na korana pa svi znaju, Matija, vi znaju kakva je prema cvijeti.
32:25Sad ide šta tvoj materij uzima ditek.
32:28To nije normalno.
32:29Dobak, a niko ne priča o tome kakav je Martin otac?
32:31A mislim, zašto su muškanci uvijek lošiti odljetlje ove priče?
32:33Ne, ne, ne, ja to nisam, nekad te mi riči ne stavljaju u usta.
32:35Mislim, ne možeš ditek oduzimati materij.
32:37Dobar, a ja samo, nisam to mi rekao.
32:39Ja hoću samo reći da svaka medalja ima dvista.
32:42Slušaj me, Matija može biti ovaka i onaka, ali je dobra mater.
32:46Znaš, evo, znaš šta ću ti reći?
32:47Da je spomenka bila upola, taka kišta je ona, pa ja bi se tukla nogu u gustu.
32:51Ma šta će ovo pričati kva je Matija mater, pa ona je fenomenal.
32:54Mislim, učio, čemu mi sa tu raspravljamo, ne razumijem, evo?
32:56Je, krasna, ja, vi njeni, ono, prvo uzna drugog muža, sad dite, a mislim, bo što sačuvaj.
33:01Pa što on još skroz ureda, mislim, rade za EU.
33:04Šta mi znamo da je on ureda?
33:05Znaš, kažem, uzajat će oviku ženu, sad još i dite, pa mislim, ono, treba njemu Matiji pokazati i mu je
33:10mislim.
33:10On će mu pokazati nešto, ma šta ti isto, on ćeš, šta će mu pokazati, pa ne znam sebe dovesti
33:15ureda.
33:15Ne, ne, ne možeš, ne možeš to govoriti, ne možeš dite materiju oduzimat.
33:19Ustavno, ono šta, ti si malo, previše mećeš svoje osobne probleme u ovu priču.
33:23A šta mi to trebao značiti?
33:24A da si ti malo prikoviš i nekako...
33:34A razume, Milece, ja ga isto ne mogu pripoznati.
33:38On, brate, kada je maniti, maniti.
33:41Luđi, luđi. Pogotovo ovo šta radi, lipi pomisli.
33:44Pa to je prestrašno.
33:46Mileca pomorila.
33:49Ja sam djelaš odmah rekla da nešto s tim degresivom nije okej.
33:53Mislim, ljudi imaju masovne nus pojave, ono, baš je loše.
33:57Dobro.
33:57Potpuni poremećaj, fokusta, ono, svašta.
34:00I kako je on reagirao?
34:02Ljudi, on je poslala to na analiziju, jel?
34:05I oni su potvrdili da su rezultati pozitivni.
34:10I sad čekam neko, ali, jel?
34:13Nisam ja te nus pojave izmislila, Janko.
34:15Mislim, sice sebe kakav si bio, koliko kod zombi, majke.
34:17Kakav sam bio? Sam sam bio malo zbunjen.
34:20Odličan si bio, nema što.
34:23Uglavnom, ja sam to poslala na još jednu analizu, jel?
34:26Okej.
34:27Koja radi kod moje, Ivane.
34:29I analizom je utvrđeno da...
34:31Digresiv sadrži Atenopram.
34:35Aha. I to znači što?
34:38Atenopram je jedan sastojak, koji dijeluje na središnji živčani sustav,
34:44takozvani modulator pažnje, koji je, ljubavi moja, ilegalan u EU.
34:50I, i, i, i ti si meni to dala?
34:52Ne, ne, meni si...
34:53Ne, ne, ne...
34:54Ne mi si dala, odmah povrlo, dajde.
34:56Što sad možemo očekivati koje su pojave posljedice, šta će meni biti?
34:59Neće ti ništa bit, djava će ti bit ti to kratko pio.
35:02Ne.
35:02A, jel da?
35:03Uglavnom poanta je da je delaš lažira rezultate. Kužiš?
35:06Ne, ne kužim. Zašto, zašto, zašto, zašto bi lažiral rezultate?
35:09A, zašto, zašto? Zato što ima dogovor sa proizvođačem kojemu daje lovu, da gura taj lijek. A ovo me je
35:15samo do para.
35:16Dobra, a što, što je sad plan? Dalje. Što će biti dalje?
35:20Nema plana, mislim.
35:22Vidi, Janko, nije taj sasak bez veze na listi ilegalnih. I ljudima može naškoditi, jesam u pravu.
35:30Znači, ideš u novu poru.
35:33Samo.
35:34Poru.
35:37Evo poru.
35:39Evo poru.
35:48Joj, a da mi malo i vinčeka popijemo uz večericu, da skrenemo misli s loših tema.
35:56Mislim, ja stvarno ne zovem zašto uvijek taj alkohol.
35:59Mislim, čim se neki problem pojavi, ono, odmah, ajmo, alkohol.
36:02A kaj bi ti to trebalo znači da mi ločemo?
36:05Ma ne, nisam to tako mislila. Samo mislim da bi trebalo smanjiti.
36:09Ustalo je još nešto vina domaćeg, tamo, onoj plastičnoj boci?
36:13Ma, mislila sam nekaj kaj se može pit, vinko, ovo se nemre pit.
36:17Šta onda ne može?
36:19Matija.
36:20Ako misliš trato članku, nemoj, ne mogu sad to.
36:26Ljubavi, šta je bilo, zašto plaćeš, dođi vamo. Šta je bilo, nemoj plakat, šta?
36:32Oprosi me za sve dan ja kriva.
36:35E, aj, pogledaj me, šta je bilo?
36:36Neću ne ljuditi za namene.
36:39Ma, gdje će se niko ništa ljuditi, nisi ti ništa kriva, ej!
36:43Pa, ja sam mislila ako ti vidiš da čača nije ljudi će te zapominjeti, prosim, molim te.
36:50Nemaš se ti šta ispričava, dobro, ništa nisi kriva, izbazite iz glave.
37:07Šta je, gotova tura?
37:10Da.
37:11I sad sam slobodna, možem raditi šta god želiš.
37:15Aj, nisam ništa planirao, bolima se od lopate.
37:18A uf, i znaš kako je danas bilo dobro?
37:21Mamaša je da čeako priča danma kako je vozio Valjak, a Melit sa ono slike baš sviđaju.
37:27E, nek ste se vi zabavili. Čekao će se to, ta tura nastaviti.
37:31Mhm, Lari se baš svidjela kako je danas prošlo.
37:35Super ste to usmislili.
37:37A šta će čača reći?
37:41Za šta?
37:42Daj, bracu, zar ti misliš da ne znam da ti čača rekao da sabotiraš Larin projekat?
37:47Baš si danas doio radnike na jezero.
37:49Dobro, stiš opet tu ići po tome.
37:51Koliko da te puta mora reda, ta koncesija nema veze s njim.
37:54Aj, dosta cirku. Saj nema, ja bolje za tvoje ludile danas.
37:57Šta je bilo, bracu, hoće se tatica ljuciti, jel?
38:00Aj, dajš ti zajebala nekog drugog, nećeš mene.
38:23Matija, da ste uspjela smiriti?
38:26Nije, jedva sam je zaspala.
38:29Glava mi se raspada od svega.
38:30Možda nešto jest? Glava te boli jer si gladna?
38:33Ne, napetiti neću.
38:35Jedva sam njena govorila, dvije sutra ne izlije.
38:38Matija, slušaj, na moj ime krivo shvatite.
38:42Ali ja mislim, u ovoj situaciji, Kiki je zadnje što nam triba.
38:50O čemu ti pričaš?
38:52Nije tata ništa loše mislja, Matija.
38:54Nego, razumiješ, ne bi bilo dobro s obzirom na ovaj članak i sve da se otkrije.
38:58Sada ste više uvijek.
38:59A ko da otkrije? Martin FBI, James Bond, ko?
39:03Aj, dobro me slušate vas dvoje.
39:05Ja i Kiki smo u vezi, i to ozbiljno u vezi. I volimo se.
39:09I on mi je jedina podrška u cijelom ovom sranju.
39:12Ima da to poštujete.
39:13Gdje ćeš sad, bolav?
39:16Jovo će li ovo više završiti.
39:25Dobar večer, gospoda.
39:27Dobar večer.
39:28I tebi, sinko.
39:30Ovo je lišta pametno na toj televiziji.
39:34A moža ovovljje u ahoj i kamera.
39:47Ne ima išta za večer?
39:56Thank you for listening to me.
40:20Ma, daj, mozak bi se otopio do ovih rinsa.
40:24Morala sam te doći, već.
40:30No, što mi je lijepo što moju doći kako hoću.
40:33U mene je to još draže.
40:35Baš sam te sve za želje.
40:38Jedina sam mi podršao ovećevoj situaciji.
40:41A kad si ti moja?
40:57Zove te.
40:58Kako se zove te?
40:59Kako se zove te?
41:01Kaže kako se zoveš?
41:02Što se stideš?
41:04Toma.
41:04Tomo, kažu da su najbolji pevači oni koji si stide da zapevaju.
41:12Ja sam Goran.
41:13Ja radim ovde u amaterskom pozorištu.
41:17Ajde, volo bi nešto da mi otpevaš.
41:19Ajde.
41:21Misli ne kad ju zaljubim.
41:23Zamisli da pevaš toju koju si zaljubim.
41:28Spirajte mi vi tiho, tiho, tiho.
41:38Spirajte mi vi tiho, tiše.
41:49Tiho, tiho.
41:52Spirajte mi vi tiho, tiše.
41:56Pa to za kurac nije.
41:58To možda radi James Dean, zato što je lepo čovem.
42:01Tebi je valjda jasno si ružan, jel?
42:03Prvo što čovjek na tebi vidi je ta nosina.
42:06Ajde, razlaz da vas ne gledam do sutra.
42:07Ajde.
42:30Kolik je sisina.
42:32A što trže žena s veliki sisi?
42:34Šta?
42:35Škarte s veliki nos.
42:36Alo, mozgovi.
42:38Glatavu.
42:49Avesortoci, ne sam li rek' ja da stavi tebinu levo?
42:52Ovo je levo, gazdo.
42:54A ne tvoj levo, moje levo, budala.
42:56I ostavi mjesto za masađiru.
42:57Koj će gi moj masađija kad ga niki ne kuša?
43:00Ljusbre, budala.
43:01Ti li će mi se razbiraš o muziku?
43:02Kako to ne moži?
43:03U desi do sati, mozgovar.
43:05E ne možda.
43:06Tvoj tato bolje da me jebao,
43:08nego što mi te uvalije u radnju.
43:10I zaka slišli još jedan put samo.
43:12Me da letiš ono tvoje pozorište, pa nek te oni sloj brane.
43:15Hapaj si za binu.
43:16E ne sada ću.
43:18Aman, ljudi, reka sam moje levo.
43:38Hapaj si za binu.
43:47Hapaj si za binu.
43:50Hapaj si za binu.
43:50Hapaj si za binu.
43:50Amin, ljudi, reka sam možda.
43:54Hapaj si za binu.
43:57!
43:58?
43:59?
43:59?
43:59?
43:59?
44:03?
44:03?
44:11I don't know what you want.
44:21Since the Black Star and the Japanese are on the Titanic,
44:24he said to the Titanic, which will grow up with the Japanese,
44:26What will we do? Let's do something.
44:28What will we do? What will we do?
44:30The other side of the door says,
44:31I'm a pancer. We will do something.
44:37Good morning.
44:38Good morning, professor.
44:39Good morning.
44:41Good morning.
44:43I'm Dr. Hadži Popovic.
44:45My name is Tom Hadžis Draukovic.
44:46You're my friend Draukovic.
44:50Yes.
44:50We have to wait for the results.
44:53So we will keep going.
44:54Are you married?
44:55Are you thinking that this is a problem?
44:57Because I'm ready to break out of the door.
45:00No, no.
45:00I'm asking you to bring someone personal things.
45:03I'm going to break out of the door.
45:05I'm going to break out of the door.
45:06Here is my wife.
45:08He says, we have to break out of the door.
45:10What are you saying?
45:11Nothing.
45:12I pray.
45:12I pray.
45:13I pray.
45:14I pray.
45:15I pray.
45:15I pray.
45:15I pray.
45:16I pray.
45:18I pray.
45:19I pray.
45:20I pray.
45:21This is a problem.
45:22This is a problem.
45:23Go to the door.
45:23Go to the door.
45:24Go to the door.
45:24Go to the scanner.
45:26And set him again.
45:28I have no need to.
45:29I'm running like a sprayer.
45:31I'll drink this water.
45:33I'll go to the concert.
45:34Unfortunately, you won't be able to go to the concert.
45:37Go to the card.
45:40My concert, what do you want?
45:42Yes.
45:43You're a singer.
45:44Sorry.
45:44I'm not.
45:45I'm a singer.
45:47I'm a singer.
45:48I'm a singer.
45:49I'm a singer.
45:50Okay.
45:51Tell him to the singer that he's singing without you.
45:54Okay.
45:54Let's go to the singer.
45:55That's my concert.
45:58You're a nice hand.
46:01Okay.
46:03Okay.
46:04No concert is not available.
46:06We have to do the therapy first.
46:07And then we'll do it.
46:09All you do is do with six.
46:11I'm going to sit down and we're at the Instead of the Sindicato.
46:13Just go ahead.
46:14Here.
46:15Just let me know if you put your hands on the other hand.
46:17You can hold me under you.
46:19Take my hand.
46:20Maybe it'll be easier.
46:21You can.
46:21A minute.
46:22A 10 minutes.
46:23Yeah.
46:24We have a singer.
46:25You have a singer.
46:26I don't want the concert to play a affair.
46:27No, I'm ready.
46:29You're ready?
46:30You're ready.
46:32Are you sure?
46:33I'm sure.
46:34I'm sure.
46:55Thank you very much.
47:12Thank you very much.
48:03Thank you very much.
48:26Thank you very much.

Recommended