Journey with You 2026 Episode 2 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02父皇,求求你成全母妃,她的遺愿就是想葬回江南,你这么宠爱她,为何连这样一个小小的要求都不能满足呢?
00:13胡闹!
00:14臣妃生前是朕的爱妃,死后当然要入葬皇陵!
00:19生死大事岂有得你任性妄为!
00:24看来臣妃真是将你宠坏了,太叫朕失望了!
00:27父皇,您的宠妃不止这一个,黄陵里也不止母妃这一个嫔妃,既然如此,少一个又能如何?
00:38殿下,不要再说了!
00:38你……
00:39父皇,皇兄说得没错,如果你当真对母妃一片真情,又我也很会对她的意愿置之不理!
00:47放肆!
00:48你们兄妹二人是想造反吗?竟敢如此无逆阵!
00:53来严的!
00:53待臣妃丧仪结束,便将五皇子和六公主禁足!
00:59诸此任性妄为胡言乱语!
01:03你们便好好反省自己的过错!
01:08王君先生!
01:22Please don't agree.
01:23My duty for these days are full of the future.
01:25You haven't talked about what things have been?
01:30My father is a king.
01:32He is not a king.
01:33And he wants to bring him to his daughter.
01:37My father is trained to do.
01:39Your father, it's too late.
01:45Father, it looks like my brother has been taken care of.
01:48He has been taken care of himself.
01:53My brother, I will not forgive my father for you.
02:02Father.
02:05Your father, he is a king.
02:07He is a king.
02:09At the same time,
02:11with the king's advice,
02:12I feel that it would be okay.
02:15I would like to go to the side of the side of the side.
02:17He would like to fight for the side of the side of the side of the side of the side
02:20of the side of the side of the side of the side.
02:38I don't know.
02:55I just found that I can't find my father's hand.
02:59Even if I have a father's name, I can only let them know.
03:03Even my father's heart, I can't reach my father's heart.
03:08It's hard to say.
03:17I've had my heart.
03:18I've had my heart.
03:20I can't believe it.
03:22I can't believe it.
03:25Do you like it?
03:27Do you have a better idea?
03:29I can't believe it.
03:31I can't believe it.
03:48Oh he can't believe it.
03:59Even Teanya
04:01Here is a Me Angelique.
04:01You have one heroinesa fueron there.
04:03Love the P tweets and messages from each other's world.
04:10We2019 can wreakrados against each other's ideas.
04:14Even Teanya
04:20苦海无边度我无重访 这情字太狂 求不得分不下
04:26十年一生一生 这浮生一度一尘 我不爱险服毒和人
04:33愿说三水陷感 愿踏实放尘 只守你一生不离分
04:40红颜一枯一生 这情字一着一生 我肩肠分尽了香河
04:52只求你信念能引我轻声的握着孤情人
04:58愿说三水陷感 愿踏实放尽
05:03愿说三水陷感 愿踏实放尽
05:04愿说三水陷感 愿踏实放尽
05:07好我
05:30哎呀
05:36大哥
05:56What kind of person?
06:15What kind of person?
06:17What kind of person?
06:18I'm going to send you a friend to the queen.
06:25Today is my mother's way to the way to the queen.
06:27I am not so sorry.
06:30If you have anything to find me, I will be back again.
06:33You can't believe me, but you can't believe me.
06:36Oh, I'm afraid that he's lying in the middle of the wall is not the one of the Lord.
06:47The Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, and the Lord, and the Lord, and the
06:51Lord, and the Lord, and the Lord...
07:06Oh, my lord, this situation is not fair.
07:12He is the king of the army.
07:14He is the king of the army.
07:19He is the king of the army.
07:21He is the king of the army.
07:34You can get a ton of shit.
07:36He's a kicker.
07:36Do you know what he is?
07:36In spin, don't fall out.
07:37This is just the end of the game.
07:40He is so dead.
07:42He's dead!
07:44You don't want to die!
07:45You have your own blood.
07:48It's nothing about him.
07:49Why are you now doing what he is?
07:50What is your mind?
07:54If I don't mind you like me,
07:56then I'll be so concerned.
07:59Lord, the lord of the queen,
08:01the lord of the queen,
08:01the lord of the queen,
08:02the lord of the queen,
08:02so he would be in effect.
08:03And if the lord of the queen,
08:04the lord of the queen is sick of days,
08:07we can't forget it.
08:08And we still need to leave us.
08:18Today's hour,
08:20The palace is set up.
08:23The palace is set up.
08:23The palace is set up to the palace.
08:27Even the palace is set up,
08:30the palace is not set up.
08:38Don't!
08:44How could it?
08:46How could it be?
08:46The palace is set up here.
08:48The palace is set up to the palace.
08:56the palace is set up to the palace.
09:00How could it be?
09:01The palace is set up to the palace.
09:14The palace,
09:15I will not be able to die again.
10:03可惡
10:05看来
10:06我殿下一早就想好了这招调虎离山
10:08骗了殷舟
10:09也骗了主上
10:40他在怀疑我可他最近明明都在照顾陈飞怎会对我起意主上都不知道属下更不知道了派出两堆人马一只护着阿喜去皇陵另一只护送陈飞娘娘回江南主上武殿下连自己的计划都不告诉你还借机试探这么不信任你
10:42Why are you still holding her?
10:48He has always been in the middle of the ring.
10:51I can't believe he will be in the middle of the ring.
10:56He will be prepared for the rest of the ring.
10:58Let's go!
11:19I'm sorry.
11:24You said he was going to send the police to the police.
11:28What is this?
11:30He was in the end of the night.
11:31He was in the end of the night.
11:32He was in the night of the police.
11:35What happened after the police?
11:39He was in the end of the night.
11:40本宮這麼信任你,才有把握去開關。
11:45可結果呢?
11:47如今被父皇禁足,父皇他更加不可能信任本宮了。
11:56此事實是奇怪。
11:58因起要送臣妃回江南,不會有錯的。
12:01難不成,他是想利用臣妃陷害殿下。
12:14我以前沒發現,殷妃竟然這麼有心計。
12:19敢和本宮耍心眼?
12:23本宮讓他死無葬身之地。
12:40殿下,不礙事的,屬下回去之前,會想辦法遮了這紅燕,不會讓盤人發現的。
12:52本宮看似,一人之下萬人之殺。
12:58可本宮真正能信任的人,只有你了。
13:04可不要再讓本宮失望了。
13:09屬下,願為殿下分憂解難。
13:12萬死不辭。
13:26如今我改變了前世發生的事。
13:27將您送回了江南。
13:30王,這說明,我可以逆天改命。
13:34王,這說明我可以逆天改命。
13:43接下來,是時候調查殷州和蘇貨謀逆之事了。
13:57由來疆人,你問我會洋頭呢。
13:59I don't know.
14:30I don't know.
14:33I don't know.
14:36I can't believe it.
14:40I can't believe it.
14:47I can't believe it.
14:52I can't believe it.
14:55I can't believe it.
14:56I can't believe it.
15:05I can't believe it.
15:08I can't believe it.
15:10I can't believe it.
15:12I can't believe it.
15:13I can't believe it.
15:32I can't believe it.
15:34I can't believe it.
15:39I can't believe it.
15:39I can't believe it.
15:47I can't believe it.
15:53I can't believe it.
15:55I can't believe it.
16:14I can't believe it.
16:18I can't believe it.
16:19I can't believe it.
16:23I can't believe it.
16:26I can't believe it.
16:28I can't believe it.
16:54I can't believe it.
16:58I can't believe it.
17:01I can't believe it.
17:20It's impossible to perceive it.
17:21I cannons at the end oforaffe.
17:23It was going dirty before me.
17:24The threatening boss was to protect me from a cello.
17:26I can't believe it.
17:30It did not impact the biennage department.
17:33What happened to me amongst the main boss?
17:45My brother, my brother and my brother,
17:49he has always been in contact with him.
17:50He has also been in contact with him.
17:52But we still need to check his name.
17:56He is also a good character.
18:12这枚图腾应该是某个商会的标识
18:17找到任何有关的信息信索第一时间来报
18:18是
18:24起舞大草惊声
18:25我兄弟儿人知道该怎么做
18:31殿下
18:33殿下
18:34殿下
18:35殿下
18:36Oh, my God.
18:37The devil, let's go.
18:40Let's go.
18:41Come on.
18:41Okay.
18:43Oh, my God.
18:51The father has been on the road.
18:53He's been on the road.
18:54He's been on the road.
18:57He's been on the road.
18:59The clothes are all gone.
19:01We need to get out of the clothes.
19:05You're alone.
19:06I'm sorry.
19:13I'm sorry.
19:13I'm sorry.
19:18I'm sorry.
19:51I'm sorry.
19:56I'm sorry.
19:59I'm sorry.
20:01I'm sorry.
20:03I'm sorry.
20:17You're always here with me.
20:20Yes.
20:22I'm sorry.
20:24I'm sorry.
20:27I'm sorry.
20:30No.
20:33You don't want to go.
20:35I want you to leave here with me.
20:40I'm sorry.
20:42How did you say it?
20:43How did you say it?
20:45I'm sorry.
20:47I'm afraid.
20:50I'm afraid you'd be the same.
20:53I'm sorry.
20:59I'm sorry.
21:01I'm sorry.
21:05I'm sorry.
21:06I don't want to go.
21:07I've heard you go to the mill.
21:09I'm sorry.
21:13I can't believe you.
21:14You're the only one who's in love with you.
21:19What kind of secrets are you?
21:23I'm just trying to give you a chance to take you back.
21:28I just want to take you back home.
21:33Since I'm already alive,
21:35you don't need to stay here.
21:41Oh my god, I'm going to take a look at this one.
21:50I'm going to take a look at this one.
21:52I'll tell you.
22:07What happened?
22:09You're a baby.
22:10You're holding your hands up and you're not holding your hands up.
22:13You're holding your hands up.
22:15You're going to take your hands up.
22:17You're wrong with your hands up and your ass.
22:19You're not giving a good relationship.
22:23You're going to be a person.
22:25You're going to be a bit more serious.
22:30The first time I was a father was a father.
22:34He was a father.
22:35He was a father.
22:37It is because of her father's father's father.
22:41He was not a father.
22:43It's not a matter of...
22:50He is going to be a king.
22:55He is a king for many years.
22:57He was not a king for a king.
22:58He is not a king.
23:04He is a king for a king.
23:05I'm going to kill you.
23:07I'm going to kill you.
23:10I'm going to kill you.
23:15This is the best chance to kill you.
23:26It's not going to be a good chance to kill you.
23:41I'm going to kill you.
23:41Your father, this is a good chance to kill you.
23:44It's a good chance to kill you.
23:47Your father, let's go to the other side.
24:00Your father, my father.
24:09I'm going to kill you.
24:09This is a good chance to kill you.
24:12The father has probably been a good chance to kill you.
24:17I'm a good chance to kill you.
24:18I'm not a good chance to kill you.
24:20A good chance to kill you.
24:26I'm going to kill you.
24:43I'm going too much.
24:46I will kill you.
24:47My father.
24:51I'm gonna kill you.
24:57I can't kill you.
25:01I can kill you.
25:02The father of my father is a good chance to kill you.
25:03I can kill you.
25:04I can kill you.
25:04Oh, it's so good.
25:10Let's go,燕君!
25:17The King of the Holy Spirit is good.
25:20It looks like...
25:22It's been good for you.
25:30Let's go.
25:31I'm going to teach you a little.
25:33I'm going to take you to the court.
25:36You're going to take you to the court.
25:39The court taught me the court.
25:42The court of the court is not to speak,
25:43but the court is my own.
25:46Even if he has upset the court,
25:48he is going to take you to the court.
25:50You...
25:50What?
25:54The court of the father,
25:56the king,
25:57the king,
25:58the king,
25:59He's going to be in the hospital, and he's still waiting for us to go to the hospital.
26:05He's going to go to the hospital.
26:14It's just the time that I and燕汁 had three years.
26:16It's time to die.
26:19It's time to come back to the hospital.
26:20I'll tell you.
26:23You don't have to worry about anything.
26:25You have to calm down.
26:29Don't worry.
26:41One of them is to give him a peace.
26:45It is my king's honor.
26:47I can't remember him.
26:49He was in the last few years.
26:52He was trying to build his power.
26:55He was in his power.
27:01I think that we should be leaving the floor,
27:06to make the Didn'tpower of the New patience.
27:07The first time was the king of Hanne.
27:09He was the king of old Vienna's house.
27:13It was the king of the crown,
27:15and he is not used to thank me.
27:16I would like to call him to the throne.
27:21The head of the guess is different.
27:23He is the king of duty.
27:28I'm going to go.
27:30I'm going to go.
27:31You're not going to go.
27:31I'm going to go.
27:52I'm going to go.
27:53Only the people who are willing to go.
27:56Mother.
27:57As you said,
27:59I have promised my father.
28:00It's not 것.
28:03Llega is very proud.
28:06Llega's on the other side.
28:11Your father won't go away.
28:15I will be able to break fuera.
28:16I'll be fine.
28:16That's true.
28:21Your father didn't ask me.
28:22He's going to let me get into it.
28:25He's been so rich.
28:26with me, I'll be up to you.
28:33Inci, he was a victim of a friend.
28:35He was a victim of a woman.
28:36He was a victim of a victim,
28:37and I was a victim of a woman.
28:44She got a victim of a woman.
28:46She was a victim of a woman from before.
28:47She was a victim of a woman.
28:49Well,殷琦
28:52is her母妃一手带大的. If殷琦
28:57doesn't want to leave京城, you won't be forced
29:02to leave her?
29:21Ah,陛下找你和殷州过去所为何时
29:24,怎么去了这么久?你叔父执意要攻打女真部
29:36,大兴边境自然也遭殃了。父皇大发雷霆
29:46,问我和殷州有什么应对之策。殷州提议让我带兵
29:48去边关束手。什么
29:52?阿琪
29:54,你轻点
29:54,你这是上药还是下毒
29:56?这皮外伤被你一致
30:01,反倒伤心动骨了。你这手流年不利啊
30:02,本来就快好了,又裂开了。手坏了
30:11,我养你啊。总之
30:12,边关很危险
30:14,你千万不能去。
30:27我那皇长兄变着法子也想把我赶出京城,我自然不会如他所愿。我当然不能去
30:29,不然怎么能知道,
30:33这三年里你们之间到底发生了什么事。
30:49我2019年,那一次感觉到君见。将其突然
30:51satisfied也产生了个9月。《萱子》
30:54Well, I have to find you.
30:57You should be sure.
30:59We have to be together.
31:02After all, I will be able to give you my wife.
31:07If it's like this,
31:09then you should be forced to leave her?
31:13You didn't realize
31:16that the殷琦 and the before
31:18were taken by two people?
31:24You are for your侮殿, but you are not willing to take care of your侮殿.
31:30You are not willing to take care of your侮殿.
31:39If you don't want to take care of your侮殿,
31:47you should be able to take care of your侮殿.
31:51You should be able to take care of your侮殿,
31:56your侮殿 is correct.
32:01My侮殿 has never changed.
32:04It can't change.
32:06If my侮殿 is correct,
32:10I can only take care of myself.
32:45Your侮殿 is correct.
32:48Your侮殿 is correct.
32:48I'll take care of my侮殿.
32:51I'll take care of my侮殿.
32:53I'll take care of my侮殿.
32:56I'll take care of my侮殿.
33:01I'll take care of my侮殿.
33:01If they don't want to hear my侮殿,
33:04I'll take care of my侮殿.
33:06My侮殿 is going to take care of my侮殿.
33:29I'll take care of your侮殿.
33:29If I could take care of myself by侮殿,
33:29then I will take care of my侮殿.
33:30Then I'll take care of your侮殿.
33:35Let's go.
33:35Oh, my God!
33:50Oh, my God!
33:51Oh, my God!
33:51I don't have the two of them.
33:53It's possible to make the Father happy to confirm me.
33:59So I can't take the opportunity to fight to be on the guard.
34:05哼
34:08阿武
34:10你不是沒答應陛下嗎
34:12怎麼宮中到處都在傳
34:13說你要去邊關
34:15哦
34:16都在傳
34:18那可有意思了
34:21看來是英州高的鬼
34:24那日你在玉書房
34:26到底是如何回絕陛下的
34:29兒臣以為
34:30必須分化他的勢力
34:32維持幾個部落之間的平衡
34:35If he was a woman, he would be a strong woman, and would be a strong woman.
34:40He would be a woman.
34:41He would be a woman.
34:42He would not like to do my daughter.
34:46The皇长兄 said that he would be a woman.
34:48He would be a woman.
34:50He would be a woman.
34:54Father, we are so proud of him.
34:57He should be a father for the people.
35:21Oh, that's all.
35:28Couser, you go to the house.
35:33Yes.
35:39I heard that in the past few days, you sent your mother to the house to the house,
35:44you still didn't go to the house.
35:47Couser then took you to the house.
35:53It was a strange place.
35:55It was very strange.
35:58You are an old man.
35:59even the king's first house.
36:02Even the king's first place.
36:04He was a special man.
36:16He was a saint.
36:16He was a saint.
36:17You are a king.
36:18In this hope, you can understand what the meaning is.
36:26Your father will be your father.
36:30You also agree with me.
36:32You don't care about your father.
36:34You don't care about your father.
36:38From the state of the state of the state,
36:40this is the best choice.
36:42Even more,
36:44You're a good guy.
36:46It's a good guy.
36:47It's not a good guy.
36:51Actually, I have a plan for a future.
36:53Oh.
36:54You're listening to me.
36:57He's been a good guy.
36:59I'm not sure.
37:00I'm going to take this opportunity to go.
37:04I'm going to take a look at the world of the world.
37:08You're looking for our future.
37:09You know, I think it's really big.
37:11You need to buy a lot of money.
37:14If you buy a lot of money, then you'll be able to buy a lot of money.
37:17If you can pay a lot of money, you'll have to pay a lot.
37:20To the people of the邊境, it's also a good idea.
37:27Lord, I'm sorry.
37:30You're right.
37:31The father and the father really said that?
37:35He's a good man.
37:39The woman is a good man.
37:41She is a good man.
37:44She is a good man.
37:47You should know that I am a good man.
38:00I'm not sure.
38:02I'm not sure.
38:03You've never been worried about these朝堂.
38:05You've never been worried about it.
38:07It's not a good time.
38:12It's not a good time.
38:14It's not a good time.
38:23It's not a good time.
38:26You can't be afraid of me.
38:28I'll be honest with you now.
38:39Oh my God!
38:41Oh my God!
38:42Oh my God!
38:57How is she a woman?
38:59She's a little girl.
38:59She's a little girl.
39:00Oh, my lord.
39:04You can go out and play.
39:06I'm sure the day of the day of the day is today.
39:08It's definitely fun.
39:15My mother, my mother, she's been charged with me.
39:17She's not going to get out of my house.
39:18I'm going to die in the castle.
39:21What is she dying?
39:22Don't say that.
39:23Oh, I'm not going to go.
39:26He's still very weak.
39:27He's not going to go.
39:29If you're going to go,
39:30I'll go with you.
39:33I'm going to go.
39:34I'm going to go.
39:43The king.
39:45The king is in the city of the city of the city.
39:49It's in the area.
39:49It's in the飘香閣.
39:51Here's the one.
39:52primarily看见 creamman.
39:55It is the king.
39:55It's due to the king's Ark.
39:59The king is selling Kentucky of the city.
40:04Is that it does mostly talk about времени?
40:05It's not thought about料inkenag and Lett
40:05it's designated.
40:07I will tell you the same.
40:09What is the same?
40:11The same thing is related to this.
40:13That's the same.
40:14That's the same.
40:15The same.
40:18They are the same.
40:21The same.
40:21They are not related to the other.
40:23You...
40:25You can keep the same.
40:27Any information.
40:29The Lord is in a hospital.
40:33We will stay in the hospital.
40:34If there is any situation,
40:35please tell the Lord to tell the Lord.
40:40Even if,
40:42the Lord's wife is too large.
40:44This is my wife's wife.
40:46It's not a good thing.
40:48Before that,
40:49the燕汁 gave the Lord's wife to do this.
40:51It was a part of the Lord's father and the Lord.
40:53But it was the end of the Lord's wife.
40:56It's not possible that
40:57it was the Lord's wife's wife's wife.
40:59So,燕汁 would like to agree with my thoughts.
41:01I would like to stop the Lord's wife.
41:04How are you going to eat it?
41:06How are you going to eat it?
41:11Oh, my lord.
41:12We haven't seen a long time.
41:13How are we going to eat it?
41:14Hey, my lord.
41:15We're going to eat the best food for you.
41:17I'm going to eat the best food for you.
41:18I'm going to eat the best food for you.
41:22Oh, my lord.
41:23Let's go.
41:25Let's try this.
41:31This one.
41:33This one.
41:34Do you think he's strange?
41:37He's always a strange place.
41:38You don't always find anything special about him?
41:42You're not sure what he looks like.
41:44If you're not sure,
41:46he's always going to ask for a long time.
41:48He will die to the future.
41:49But now he's not a stranger.
41:52It's like a person.
41:54If I'm not the same,
41:57you can't even
41:59I'll be honest with you now.
42:08What are you doing?
42:11I don't have anything.
42:18Don't worry, Eampti.
42:20You like me, brother.
42:24I know.
42:25I'll be sure you'll protect this secret.
42:30Oh my god.
42:47I'll send this message to my husband.
42:50Yes.
42:51Please.
42:59裴世子
43:00当年我们可是有言在先
43:02你帮我姑母挣钱
43:03我姑母帮你养私兵
43:05收集江湖消息
43:06还给了你这么一个
43:07酒楼传递情报
43:08可我姑母那人
43:10你也知道
43:11她不愿意做的事
43:12挣再多钱都没用
43:13林老板此话何意
43:25太平年岁
43:26你从塔尔汉约些物件
43:28来我林氏收卖
43:29挣了钱我办事
43:31你我皆大欢喜
43:32可若是你和你叔父
43:34沆瀣一气
43:34里应外合
43:35饶我大兴边境
43:36那我姑母岂不是搬起石头
43:38砸自己的脚吗
43:40你什么意思
43:41信不够我主上
43:45原以为江南林氏的掌舵人
43:46会明白
43:48用人不疑
43:49疑人不用的道理
43:51可若林老板
43:53也听风就是雨
43:57那和别的生育人有何区别
43:58你
44:16陪世子
44:18你也不能怪我姑母
44:21这种事情自然是越小心越好
44:22那我先不打扰了
44:24对了
44:26你今日带来那个小姑娘
44:29放心
44:29她心眼子没有你的多
44:31她是来玩乐的
44:33不会发现什么
44:44心眼不比我多
44:45这不拐着玩意骂我呢
44:48什么人呢这是
45:10什么人呢这是姑母
45:12你且放心
45:13我已经敲打过那个人了
45:18他岂是能被你影响的
45:21不过拿你当小孩
45:22哄着你罢了
45:36我以为
45:37我以为
45:39这辈子能有机会再见她一面
45:44终究
45:47是错过了
45:51殿下
45:54这是在飘香阁附近斩获的密信
46:04星帝的边关之事极为看重
46:05近日
46:06会派将士前去束手
46:08还望叔父有所收敛
46:10切莫一一小失大
46:13这的确是燕之的自己
46:15殿下
46:17此事事关重大
46:17看来
46:18裴狮子一直在给苏赫传递消息
46:22难道这一切
46:23并不是在我离开后的三年内发生了
46:26而是早有预谋
46:28走
46:29我们去飘香阁
46:30是
46:34主上
46:36秘密回京的使者
46:38让我带回了这个
46:39交给你
46:42大哥把兵赴给了我
46:44他是怕
46:47抵御不了苏赫的攻势
46:49把希望
46:52寄托在远在京城的我身上
46:53苏赫如今势力健强
46:55一些心怀不轨的大臣都跑去簇拥的
46:58主上
47:00您如今所图之事都是为了塔尔汗的将来
47:02大汗定会鼎力相助的
47:10进去看看
47:11请去看看
47:12请去看看
47:14请去看
47:15请来坐一会
47:18请来坐一会
47:20这间酒楼绝对不是普通的酒楼
47:23您们在这等我
47:25这酒楼万一有诈
47:26属下
47:27怎能让您一人涉险
47:29放心
47:30I can't wait to see him.
47:32He will not be able to see me.
47:34I'll see you.
47:36Let's go.
47:37Let's go.
47:48I can't wait to see him.
48:00I'm sorry, you're not in this place.
48:04I'll tell you what I'm going to do with you.
48:06I'll show you a little more.
48:20There are people!
48:22You're a thief!
48:23You're a thief!
48:24You're a thief!
48:24What's this?
48:25Oh my god, I'm going to die!
48:27What a hell?
48:28What a hell?
48:29What a hell?
48:31What a hell?
48:31What a hell?
48:37At the end of the day,
48:39we need to get to the city.
48:41We need to get to the city.
48:43But now,
48:44the lord of the lord
48:45doesn't seem to have a信任.
48:48The lord of the lord is worried
48:49that he will not become our own.
48:52I'm sorry,
48:54you're going to take my money.
48:57You're my money!
48:58You're the one who lost my money.
49:00You're you!
49:02You can't speak to me.
49:04You're so sad to cry.
49:05You're so sad to be a man.
49:07You're a petty fool.
49:09He's my money.
49:11so,
49:12then let's have a call.
49:14Let's ask for this fellow,
49:16to come to my house?
49:21Mr.
49:22Mr.
49:23Mr.
49:24The purse was in this place.
49:26That's a wrong question.
49:27This is a wrong question.
49:29All right, let's go go.
49:31See that,
49:32The distinction between us,
49:32what do we need to do now?
49:33What do we need?
49:36Mr.
49:37That's why we're saying,
49:40Mr.
49:41Mr.
49:41The weather's pretty early.
49:42We're going to go back.
49:45Mr.
49:50I'm going to wait for you.
49:53You have to do so many things.
49:55He is the father of the father.
49:57If you are in the house,
49:58it will not be able to reach the end of the island.
50:01If you look at the other side,
50:02you can tell him to tell him.
50:05No.
50:08In order to get rid of this,
50:09he will definitely be able to take care of him.
50:12He has a very lucky one.
50:14If he doesn't know how much he knows,
50:17he will not be able to take care of him.
50:56遥落隔世秋 提起笔墨的继续 温柔策马走 不闻君归否
51:16凉霞满涌逐旧日游 路远三浮过谁没脱 空明灯心事君可知说 山有暮雨说 却还凶
51:43踏遍风颜几万里念着你 唯有你时此生之谜
51:51两世悲欢 莫忘你我归期 山河无际 与你长相依
52:05悉尽前尘哪 与你情继续 荡看江南这片朝夕
52:18借家此官 不复生死想起 余生共益 白手不离
52:36踏遍风颜几万里念着你 唯有你时此生之谜
52:45两世悲欢 莫忘你我归期 山河无际 与你长相依
52:58时尽前尘哪 与你情继续 荡看江南这片朝夕
53:11写家此官 不复生死想起 余生共益 白手不离
53:19télé季孟静神继续 补贝
53:21与你情继续 葡萝丽
53:21让你与你 Ei可爱 准备
53:22德焦 德焦
53:22德焦
53:23德白手不离
53:24德焦
53:25德焦 德焦
Comments