Project Loki Episode 12 | English Sub
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap
#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:54Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:25Transcription by CastingWords
07:32Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:55Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:03Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:03Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:09Transcription by CastingWords
09:11Transcription by CastingWords
09:18Transcription by CastingWords
09:19Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
10:08Transcription by CastingWords
10:36Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
11:02Transcription by CastingWords
11:10Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:31Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
11:46Transcription by CastingWords
11:51Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
11:57Transcription by CastingWords
12:01Transcription via CastingWords
12:28Trans foil
12:31I'm not going to be a suspect.
12:44Do you know Polybius Square?
12:52Do you know Polybius Square?
13:22Ngayon, yung pinagsamang rows and columns naman, yun naman yung nagre-represent ng position ng bawat letter sa grid.
13:29For example, 14 represents D, while yung 24 naman represents I or J.
13:35Yung left digit is nag-indicate ng row, while yung right digit naman is nag-indicate ng column.
13:41Na para bang nagka-coordinate lang kayo ng map?
13:45Coordinates?
13:46Mm-hmm.
13:47Parang sa chessboard?
13:49Mm-hmm.
13:51Oh, if may questions kayo, clarifications, let me know na.
13:56Since you're the QED club, kaya nyo na i-crack ang code na yan on your own.
14:00Mm-hmm.
14:00Sorry kasi I have class pa eh.
14:02Okay na kami, Stein.
14:04Salamat ha.
14:05Mm-hmm.
14:05No worries.
14:15Time check, Lorelai.
14:18Twenty minutes left.
14:22Fifty-five is Z.
14:25Thirty-three is N.
14:28Teka.
14:29Bakit ganun?
14:32It doesn't make sense.
14:34Baka mali lang tayo na nagamit na si Hyphen.
14:37Hindi yan.
14:39Stein na yan.
14:40You seem pretty confident about the Polybius Square.
14:43Eh, anong lumalabas?
14:44Di ba hindi natin maintindihan?
14:46Nagsayang lang tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
14:50Wait, Jamie.
14:52Let me think.
14:53Okay.
14:55Polybius Square.
14:58Coordinates.
15:01Chessboard.
15:04What are we missing?
15:07Baka nga,
15:09nagsayang talaga tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
15:11Hello?
15:12Ikaw kayo yung nagsuggest na pumunta sa kanya, di ba?
15:15Akala ko nga matutulungan niya tayo, kaya pumayagap po.
15:18Pwede ba huwag na tayo magsisihan?
15:19Okay, can we just focus on helping each other out?
15:23Please.
15:24For Loki's sake.
15:27Kahit para sa kanya na lang.
15:29Sorry.
15:32Okay.
15:33Can you help me out here?
15:36Pwede mo bang i-recite yung buong riddle sa akin mula umpisa?
15:41Hey, you there.
15:43Why don't we play a game?
15:45Can't find him anywhere.
15:48Oh, what a shame.
15:50Okay?
15:50There's nothing special there.
15:53Gusto lang nilang tayong i-inform na gusto nila maglaro.
15:56Sige, tuloy mo lang, Jamie.
15:59I will give you time.
16:01Is 45 minutes fine?
16:03Better hurry up.
16:05Because this life is on the line.
16:09Just a time and a threat.
16:13Continue.
16:14Find the coordinates.
16:16Get out of the square.
16:20Okay, tama si Stein.
16:22We'll leave you square.
16:24Continue.
16:25And take one step back and see the answer.
16:31One step back.
16:37C-H-E-C-K-T-H-E-G-Y-M.
17:00One step back.
17:05Look here.
17:06No way.
17:08I can't believe na
17:09nasagot mo siya.
17:11Tanana, we don't have much time.
17:15Let's go, Jamie.
17:21Lori, five minutes left na lang.
17:28Five minutes na lang para hanapin natin si Loki.
17:35Tira, let's check every room here.
17:38Teka, Jamie.
17:39Maubusan tayo ng oras
17:41kapag inisa-isa natin lahat ng mga kwarto dito.
17:45Do you have any better idea?
17:48Alam mo ba kung ano-ano yung mga lugar na nandito?
17:52Kailangan natin i-deduce
17:54kung saan posibleng dinala si Loki.
17:56Malamang dinala siya
17:57kung saan hindi masyadong pinupuntahan ng mga estudyante.
18:10Jamie.
18:12Jamie.
18:13This is your opportunity
18:14to use your photographic memory.
18:19Pwede mo bang
18:20i-enumerate sa akin
18:21kung ano-ano yung mga lugar
18:23dito sa area nito?
18:36Merong locker room,
18:38the basketball court,
18:39the equipment room,
18:40the bathrooms,
18:42and the lounge.
18:44Nasa new storage room.
18:45Nasa dulo.
18:48No.
18:50No.
18:50No.
18:51No.
18:52No.
18:53No.
18:54No.
18:54No.
19:02Lori, hintayin mo ko!
19:35Very well played.
19:38Loki?
19:41Took your time, Lorelai and Jamie.
19:44Akala ko hindi nyo na akong mahanap eh.
19:48Loki, I'm glad you're safe.
19:52So hindi ka pala nakidnap?
19:56You may call it a test.
19:59Gusto ko malaman kung kaya nyo mag-solve ng case nung wala ako.
20:04And if you guys could work together,
20:06turned out pretty well.
20:08Didn't it?
20:10The riddle.
20:12The time limit.
20:14The code.
20:16Well played.
20:17Very well played.
20:21Well?
20:23What did you expect from me?
20:33What the hell, Lorelai?
20:36Bakit mo siya silampan?
20:38Akala ko kinitnap ka na ni Moriarty.
20:41Did you really think this was funny?
20:44Moriarty?
20:45Sino yun?
20:46Think it through next time.
20:49Not everyone is entertained by your jokes.
21:00Lorelai!
21:03Ano yun?
21:04Ano yung ginawa mo kay Loki?
21:06And who is this Moriarty you're talking about?
21:09Anong kinalaman nun dito at kay Loki?
21:13Jamie, not now please.
21:14Kung gusto mo, bumalik ka na lang sa loob.
21:16Yakapin mo na lang ulit si Loki.
21:19Is this the reason why you snapt earlier?
21:22Kasi nagsaselos ka sa amin.
21:24What?
21:26Sa tingin mo ba ganun ako kababaw?
21:29Really?
21:30So why did you just do it then, huh?
21:33Look, Jamie.
21:34Okay.
21:35It's been a long day.
21:37Ayoko na makipaggalos sa'yo.
21:39Alright?
21:40Thank you so much for your help in finding Loki.
21:42Really.
21:42And I think we should call it a day.
21:44What?
21:45Magpahinga na...
21:45Parehas lang tayong pagod at hindi yun reason para sampalin mo si Loki.
21:49Bakit mo sinampal si Loki?
21:53Narinig mo ba yun?
21:55Yung alin?
21:57Yung melody?
21:59Nagaling sa phone somewhere here.
22:08Narinig mo ba yun?
22:09Oo, kanina.
22:10So what?
22:11Bakit mo iniiba yung usapan?
22:16Lorelai?
22:17Ano?
22:17Nakatunga ka lang dyan?
22:19Ano?
22:20Hindi mo ko kakausapin?
22:25Lorelai?
22:26Sa'n ka na nang pupunta?
22:28Lagi ka na lang umaalis.
22:29Oh my God.
22:30Nakakaloka.
22:32Ay.
22:34Ay.
22:43Ay.
22:44Ay.
22:47Ay.
22:48Ay.
22:50Ay.
22:52Ay.
22:53Ay.
22:54Ay.
22:55Ay.
22:55Ay.
22:56Ay.
22:57Ay.
22:57Ay.
22:57Ay.
22:57Ay.
23:01Oh
23:47Do you think you're really insensitive, Loki?
23:52That's how you play the emotions of other people.
24:06Do you think you're always trying to experiment with us?
24:13Ana, there's no answer.
24:20You'll be able to do it again.
24:28You'll be able to do it again.
24:30Then, you'll be able to forget this issue.
24:34Then?
24:35Contrary to your belief,
24:38I do take notes on the things you tell me.
24:43I won't forget it.
24:47And you're right that you found my experiment hurtful.
24:50So, I suppose, I have to say, I'm sorry.
24:58You really made a pattern, right?
25:01If you're wrong, you'll be sorry for the sake of saying it.
25:07Until now, you won't understand.
25:09That's not the point of apologizing.
25:11I don't think I did anything wrong.
25:14I don't think I did anything wrong.
25:17But, I apologize in case my actions offended you.
25:24Do you hear yourself?
25:29Do you really feel like this manhid, Loki?
25:33I'm grateful you saved my life.
25:36Twice.
25:36Guys,
25:39I have a lot of money that I have to face to you.
25:43But for you to hit yourself,
25:45after we've both experienced danger,
25:50we're almost dead.
25:53Really, Loki?
25:55That's exactly the point of the test.
26:00We always need to take care of the danger.
26:05You handled it perfectly.
26:11Test. Test.
26:14You're just going to test, Loki.
26:17But that's not the point.
26:21I was worried sick about you.
26:27I'm almost dead here to think if you're okay.
26:29If you're okay.
26:31If you're okay.
26:34If you're okay.
26:36If Moriarty is already dead.
26:37Or who are there.
26:41And you're just going to say,
26:43you're just going to offend me.
26:44You're just going to offend me.
26:45You're just going to offend me.
26:46Do you think you're wrong?
26:52You take the people around you for granted.
26:54You're not dead.
26:56You're not dead.
26:57So I think I'm just going to think about it.
26:59You're worth it.
26:59You're worth it.
27:04You're worth it.
27:06You're worth it.
27:08You're worth it.
27:23Because ever since,
27:45you're not dead.
27:50You're not dead.
27:53I'm sorry.
27:54You're not dead.
27:54I...
27:55Medyo.
27:57Gets mo ba?
28:00Yung...
28:01Okay ka naman.
28:03Buhay ka pa naman.
28:05You're still doing good at school, pero...
28:08You're still anxious dahil daming masasamang nangyayari.
28:14I get you, girl.
28:16Mahirap din talaga yung napapagitna ka ng emotions.
28:20Hindi mo alam kung ano yung ipubuhos mo ng todo.
28:23That's so true.
28:25Ikaw ba?
28:27How are you?
28:29Okay naman ako.
28:32Bothered rin ako sa mga nangyayari.
28:35Pero...
28:36I choose to be okay.
28:38I was stressed na rin.
28:40At saka, ginagawa naman ang school lahat para maprotektahan yung mga students.
28:45Kaya nga tayo may mga campus police.
29:17I want to be sorry for your time.
29:21What I did was completely wrong and uncalled for.
29:29Apology accepted.
29:34I still stand by what I said yesterday.
29:38Sana pag-isipan mo din yung mga sinabi ko sa'yo.
29:45Oh, you're here.
29:47Nakapagpahinga ka na?
29:51Pwede na ba kita i-confront?
29:53Bahala ka.
29:55Pero hindi ako nandito para makipagtalo sa'yo.
30:02Wow.
30:05Confidential ba yung sasabihin mo?
30:07Yes.
30:08So listen carefully.
30:16Kagabi, nung paglabas ko sa gym,
30:20narinig ko yung pag-dial,
30:21ng alphanumeric tone,
30:23ng phone,
30:24ng Mary had a little lamb.
30:29Nung sinundan ko ang tunong,
30:32may nakita akong lalaki sa gym,
30:34at may kausap sa phone.
30:36Campus police officer siya,
30:37in uniform.
30:39Hindi ko makita ang muka,
30:41pero familiar ang built ng katawan niya.
30:44Kaya naman sinundan ko siya.
30:51Umaasa ako na baka siya ang mag-lead sa'kin kay Moriarty.
30:54Pwede niya.
31:09Pwede niya.
31:10Pwede niya.
31:11Pwede niya.
31:11Pwede niya.
31:18Pero mas nagulat ako nung pagtanggal niya ng sombrero niya.
31:24Why?
31:26Who was it?
31:29The office is your best, Ian Montrean.
31:55The rookie officer from campus police.
31:59Yeah, right?
32:02Ano kayang ginagawa ng isang officer?
32:05Sa lugar kung saan mo kinidap ang sarili mo?
32:09Well, kung sinasabi niya officer siya,
32:12baka isa siya sa mga pinadala ng search team.
32:16Search team?
32:18Pero siya lang.
32:19Asa na yung team niya?
32:21Tsaka narinig ko na denial niya talaga yung number na yun.
32:25Sa phone niya nang galing yun.
32:27Bakit niya idadial yung number na denial ni John Bautista?
32:31Sorry ah, I'm so lost with all the names na minimension mo.
32:37Number one, anong meron doon sa officer na yun?
32:41Number two, what's with the Mary had a little lamb tongue?
32:46Sa lahat ng gagamitan, bakit ayun pa?
32:49Number three, who is John Bautista?
32:53And number four, who's Moriarty?
32:59Go.
33:01Color.
33:04Ako talaga yung magsasabi.
33:06It's about time for her to know.
33:09Ikaw, ang chronicler ng QED.
33:13Kaya dapat ikaw ang magkwento sa kanya.
33:17Keep up.
33:19Medyo nakakalito.
33:25Where do I begin?
33:27Ahem.
33:31It all began when I joined the QED club.
33:36Hindi ko alam kung nagkataon lang.
33:38Pero the first case I witnessed is the Isaac Santino murder case na nangyari sa chem lab.
33:43Presidente ng lagusay club.
33:46Si Genesis kabango ng killer.
33:48Kaya lang, nung hinuli nila si Genesis, bigla na lang itong namatay.
33:54Pero bago tuloy ang malagutan ng hininga, nasasabi nito ang katagang Moria.
34:00Oh.
34:02That's the first clue.
34:04Yung mga sumunod na case, hindi naman related kay Moriarty.
34:08Until Charles Militin.
34:10Nambablackmail si Charles sa mga students ng Clark Q gamit ang mga explicit photos na meron siya.
34:16Pero ang alam lang namin that time, may mystery men siyang contact, providing those photos.
34:24Then the Mylene, Michelle, Madonna missing case.
34:27Na isa ako sa mga naging victim.
34:30John Bautista?
34:36Dito ang culprit ay si John Bautista.
34:39Gumagamit siya ng sodium hydroxide para tunawin ang mga victims niya.
34:43This was the first time I heard that Mary had a little lamb tone.
34:47Nung nasa drama ko, may tinawagan siya.
34:53Gaya ni Genesis, nung nahuli si John, bigla na lang din siyang namatay.
34:59Pero nabanggit niya ang buong pangalan ni Moriarty.
35:02Moriarty.
35:05At dun sila konektado.
35:08Ang kemikal na ninakaw ni Genesis ay sodium hydroxide na para kay John Bautista.
35:15And then there was the Stein Albert's missing case.
35:18Inamin ni Monica Segundo na siya ang humiling sa kanyang genie na kidnapid si Stein.
35:24Na siyang rival niya sa math contest.
35:27Inamin din niya na ang genie na to ay si M.
35:35Then last is the Belladonna case.
35:37Kung saan naging victim si na Catherine, Justin, Serena, and pati na rin si Loki.
35:49The culprit is Daniel Geronimo.
35:54Who we later discovered na kinakontakt pala si Charles Melaton para sa explicit photos na pang blackmail sa victims para
36:02inumin ng tea na may Belladonna poison.
36:04Lahat ng culprit na nabanggit ko ay connected kay M or Moriarty.
36:12Alam kong information overload to.
36:15Pero sa tingin ko, kaya mo naman makakipap.
36:18I mean, you do have a photographic memory.
36:23Bakit kaya to ginagawa ni M?
36:25To be honest, we're not sure about his true intentions.
36:29But what I do know is, this Moriarty likes to play games.
36:36I can't believe na may ganito palang klaseng tao sa school.
36:41Ang akala ko, coincidence lang yung mga napapahamak na student every other week.
36:47Meron pala talagang nasa likod ng mga yun?
36:52Ganon kadelikado itong club na ito.
36:54Hindi natin alam kung sino yung next target.
36:58Pero, pwede ka naman mag-back out.
37:01Back out?
37:02Bakit ako magba-back out?
37:04Mas nagiging enterasado pa nga ako dahil meron tayong big bad guy na pababagsakin.
37:10Parang meron tayong grand mission dito.
37:13So, going back dun sa rookie officer,
37:16pa-connected siya sa mastermind.
37:19Just as I thought.
37:23That person is connected to Moriarty.
37:26Pinaghihinalaan mo talaga siya?
37:29Alam kong napansin mo rin yung Lorelei.
37:32Just not really paying attention to it.
37:34Remember, during Belladonna case,
37:37Officer Montreal gave us the report on the victims around lunchtime.
37:42Daniel Geronimo walked into our club room moments later,
37:46as if the rookie officer's delivery of the files was his cue to challenge me.
37:52Magaling.
37:54Tapos, nung dinala ka sa ospital,
37:57si Officer Montreal din ang nagdala ng autopsy report sa atin.
38:02Hindi kaya punta siya para check-in yung condition mo.
38:05It's possible Moriarty sent an agent who would least suspect.
38:12And there's this other guy.
38:14What's his name?
38:16The one who liquefies his victims.
38:19Si John Bautista.
38:20John Bautista.
38:21He was poisoned while in police custody.
38:26John?
38:28Ang pag-usapan natin na baka ang gumawa na ay kasama sa campus police.
38:34Connect the dots and they'll point you to Officer Montreal.
38:39And yet, you don't have concrete evidence to connect him to Moriarty.
38:46Tsaka, bakit siya nandun sa gym kahapon?
38:49Kung wala naman siyang kinalaman sa pagkidnap sa'yo.
38:52Nag-report kayo sa police, di ba?
38:55Kaya nakarating sa kanya at sinundan ka.
38:57You don't know.
38:59You have a point.
39:02Pero teka.
39:04Bakit hindi mo sinasabi tong information na to?
39:08Why did you withhold this from me?
39:11It wasn't confirmed back then.
39:14It was just a hunch.
39:16And if I had told you about it,
39:18you might have acted strange in his presence.
39:23So you think that I would be stupid enough to act suspiciously in front of him?
39:28Is that what you're saying?
39:30Better to be safe than sorry.
39:34Uh-uh.
39:34Guys?
39:36Nevertheless, we're already two steps ahead of Moriarty.
39:41We've already identified one of his minions.
39:44And we've got a hint on how to define his phone number.
39:48And if we can manage to get closer to Officer Montreal,
39:52we might find that thread that will lead us exactly to that mastermind.
40:03Why?
40:05Why?
40:06What's there?
40:06You said you heard the ringtone at the gym?
40:11Yes.
40:12Oh.
40:12You'll remember that.
40:14You'll remember that.
40:15Do you want to get the number combination
40:19that will produce the tone of Moriarty Little Man?
40:23It's very challenging to distinguish
40:25what number is going to produce
40:27in the sound that I hear.
40:29It's almost all different.
40:32Obviously,
40:330 at 9 is the first number.
40:36Look at this.
40:43The first four numbers
40:45are part of As White As Snow.
40:52And the next seven numbers
40:54are part of
40:55Mary had a little lamb.
40:58If we follow the tone,
41:00that's the same number.
41:25But,
41:26that's not the same number
41:28that we can generate
41:29at the tune of
41:30Mary had a little lamb.
41:32It can be this one.
41:55It seems we need to lean on my RT's Campus Police Insider.
41:59Kung meron siyang listahan ng numbers sa kanyang call log,
42:03yung tutugma sa Melody na yun ang phone number na hinahanap natin.
42:09Wait, nanakawin natin yung phone ni Montreal?
42:12That's the only way to extract the information.
42:15Pero, Loki!
42:29Si, moi Asha.
42:55Officer Montreal.
43:13Pwede pong sa'yo na lang ako sumama, Loki.
43:16Mas marami akong matututunan sa'yo kapag ikaw yung sasamahan ko.
43:19I need to learn from the best.
43:24Hi!
43:27Hindi kami naliligaw.
43:52Thank you, gentlemen.
44:05Thank you, Lord.
44:06Thanks.
45:11Minabuti kong mapaghandaan bago sabihin ang nararamdaman.
45:24Sigurado na ang puso ko sa'yo.
45:36Planong mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
46:03Ayokong na magkakalipan ito.
46:08Ang halap ko'y pag-ibig na totoo.
46:15Sawak nasa'y natakpuan ko sa pagmamahal mo.
46:27Minabuti kong mapaghandaan bago sabihin ang nararamdaman.
46:40Sigurado na ang puso ko sa'yo.
46:49Ang nararamdaman ang mahalin ka at makasama.
47:00Sigurado na ang puso ko sa'yo.
47:28Handa na kung mahalin ka at makasama.
47:39Sigurado na sa'yo.
47:49Sigurado na ang puso.
47:55Sigurado na ang puso.
47:56Sigurado na ang puso.
47:56Sigurado na ang puso.
47:56Sub indo by broth3rmax
Comments