Skip to playerSkip to main content
Reverse (2026) Episode 8 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. ClapperZap

#ClapperZapdrama
#blseries
#glseries
#ClapperZap
#ClapperZapbl
#ClapperZapgl
#Americaseries
#Americatvshows
#watchAmericadramaengsub
#bestAmericadrama2025
#latestAmericabl
#latestAmericagl
#romanticAmericadrama
#ClapperZapengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to ClapperZap ✨
Your ultimate home for the best America dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular America TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On ClapperZap, you’ll enjoy:
ClapperZap dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from America
Romantic, family, and youth-oriented ClapperZap shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make ClapperZap dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant America entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest America episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:03Oh
00:34I don't know.
01:01I don't know.
01:34I don't know.
01:40I don't know.
01:44I don't know.
01:53I don't know.
02:26I don't know.
02:34I don't know.
02:42I don't know.
02:47I don't know.
02:50I don't know.
03:07I don't know.
03:07I don't know.
03:21I don't know.
03:54I don't know.
04:24I don't know.
04:34I don't know.
04:37I don't know.
04:39I don't know.
04:46I don't know.
04:55I don't know.
05:20I don't know.
05:22I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:38I don't know.
05:40I don't know.
05:41I don't know.
05:53I don't know.
06:18I don't know.
06:22I don't know.
06:24I don't know.
06:26I don't know.
06:31I don't know.
06:33I don't know.
06:35I don't know.
06:45I don't know.
06:46I don't know.
06:46questions freely Roschamho 아니 잘못sho necesita게 해결하는 게,
06:46나의 마음에 드세요?
06:48그래서 떠오른 생각이 하나 있어요.
06:51감사합니다.
06:52어쩌면 최용호의 끝은 생각보다 잔인하지 않을까.
07:02받은 만큼만 돌려주는 복수라는 건 없는 거니까.
07:27Oh no, he's a kid.
07:30Oh my mom is going to hang it on.
07:33I got his turn on my last time, no.
07:35Oh, my dad.
07:36Yes, I came to go for a while.
07:37Any other way?
07:38It's not something I just did.
07:40Hi guys!
07:42Gets us!
07:55I'm coming back.
07:56I'm coming back.
07:57The car is coming.
07:59Yes.
08:20Look at this.
08:21How's it going to be?
08:22Walk.
08:26Well...
08:27And that's heに!
08:28Uh, that's true, that's true.
08:29Father, I really didn't really want to enjoy this one.
08:32Mother who wants to enjoy this one, this will appa or widest pas, that will be true.
08:38Mm-hm.
08:38I guess that's better, that's it, that's it!
08:41Thanks about it!
09:04Oh, my God.
09:07Oh, it's so pretty.
09:09It's our family.
09:11It's our family?
09:12Yes.
09:14Who's your daughter?
09:16Why don't you take me like this?
09:20Yozena, I'm going to go.
09:23Oh!
09:24Oh!
09:25Oh!
09:26Oh!
09:27Oh!
09:27Oh!
09:28Oh!
09:36Oh!
10:06Oh!
10:07Oh!
10:07Oh!
10:07Oh!
10:07Oh!
10:09Oh!
10:35I can't wait to see you anymore.
10:38I don't have to imagine.
10:41Don't touch me.
10:43If you go back to 100 times,
10:46you'll be the same thing, human beings.
11:22Ugh.
11:28Ugh.
11:37Ah!
11:38Ah!
11:42Mm!
12:04I don't know.
12:38I don't know.
13:25I don't know.
13:37I don't know.
14:18I don't know.
14:21I don't know.
14:39I don't know.
15:01I don't know.
15:02I don't know.
15:04I don't know.
15:10I don't know.
15:17I don't know.
15:19I don't know.
15:37I don't know.
15:43I don't know.
15:44I don't know.
15:45I don't know.
15:55I don't know.
15:56I don't know.
16:00I don't know.
16:06I don't know.
16:08I don't know.
16:13I don't know.
16:23I don't know.
16:31I don't know.
16:32I don't know.
16:33I don't know.
16:39I don't know.
16:48I don't know.
16:54I don't know.
16:55I don't know.
17:05I don't know.
17:12I don't know.
17:12I don't know.
17:18I don't know.
17:19Do you want to go to school?
17:22Hey, what's your name?
17:23We have a gift for a while.
17:25My sister!
17:26Why are you so salty?
17:28It's so good.
17:31You've been told to go to school school?
17:34You want to go to school school school?
17:37You can't go to school school school school.
17:39It is so great.
17:41It's so easy.
17:43It's so easy to get out of school school.
17:50I'm not going to be a kid.
17:53But, what's your dad?
17:57I'm not going to be a kid.
18:00I'm not going to work on the farm.
18:02So, I'm not even going to go so early.
18:14I'm going to go to the same place, too.
18:17I'm going to go to the same place.
18:20It's a very good thing to know.
18:21It's a very good thing.
18:25It's a very good thing.
18:29You're right now.
18:32I'm not sure.
18:35You're right now.
18:36It's a very good thing.
18:40It's a very good thing.
18:45Our 형편에 제대로 된 방 있는 집을 언제 구할까?
18:56기다려봐요.
18:58이번에 임대주택 당첨 될지 누가 알아.
19:04작년에도 안 되기에 오래라고 되겠어.
19:08이 양반이 재석규, 참을.
19:13묘진이 방해해 줘야 된다니까.
19:19그래도 우리 묘진이가 참 아르가.
19:26그래서 마음이 너야.
19:29아이고, 재석이 속일까.
19:35말을 안해서 그런 거지.
19:40내가 그걸 뭘까?
19:44우리 묘진이 속 깊은 거.
19:51새로 낼락을 임 아래는 자유의 온성.
19:53Oh, my God.
20:37다른 말은 필요없어.
20:40그것만 말해.
20:43당신이 우리 엄마빨이 죽였는지.
20:47요진아!
20:51부모님이 그리우냐?
20:53피를 봐야 직성이 풀리겠어?
20:56복수를 하고 싶으면 정신부터 똑바로 차려!
21:00어떻게든 기억을 되살려봐!
21:02내가 너한테 했던 말들!
21:05아무리 큰 사고를 당했어도 그건 잊어버릴 수 있는 일이 아니야.
21:12수백 번도 노력했지만 아무 소용없었어요.
21:16내가 할 수 있는 마지막이 아저씨를 찾아온 거예요.
21:19경찰의 실수로 불을 질렀다고 자백을 한 건 사실이 아니야.
21:24감옥에 가면서까지도 숨겼던 너한테만 말했던 그 사고의 진실!
21:30아직도 기억이 안 난다는 거야?
21:33전부 다?
21:36말해 주세요.
21:38말해 주세요.
21:39어떻게 된 건지?
21:41누가 왜 우리 엄마 아빠를 죽인 건지!
21:44한 병아리!
21:44한 병아리!
21:54앗!
21:57아!
21:58피를 먹을 남때문에 썩어가는 목둥아리!
22:12I'll take you to the next time.
22:17I'll take you to the next time.
22:26I'll take you to the next time.
22:30I was talking about the first time I was talking about.
22:32Like I said, he doesn't believe in the world.
22:39He's not a person, but he's not a person.
22:43He's not a person.
22:44He's not a person.
22:45He's a person.
22:46He's a person.
22:50He's a person.
22:52He needs a person.
22:56He needs a person.
22:58I think he's a person.
23:01He needs a person.
23:02I don't know what's going on.
23:10He needs a person.
23:12He needs a person.
23:15He needs to come.
23:15He needs a person, even if he knows.
23:23He needs a person.
23:30Let's go.
24:07Let's go.
24:30Let's go.
24:31병원 갔다 오는 길이에요?
24:34청소는 아침에 제가 했는데.
24:362층 학원님은 그냥 했어요.
24:38참 뭐래요 병원에서는.
24:41생각보다 회복이 빠르다고 관리 더 잘하라고 하시네요.
24:45거봐요. 내가 뭘 했어.
24:47내가 하라는 대로 하면 금방 낫는다니까?
24:50잘됐다.
24:51제발.
24:53제발.
25:03I don't know.
25:45I don't know.
25:47좋은 아침입니다.
25:52어디 특별히 불편한 데 있으세요?
25:55아니요, 괜찮습니다.
25:58한미진 환자분 검사 결과 모두 정상입니다.
26:01다행이네요.
26:03묘진 씨 몸을 마비시켰던 마취학 성분은 말끔하게 제거가 됐습니다.
26:06오늘이라도 퇴원해도 될 만큼 건강합니다.
26:11감사합니다.
26:14선생님, 류준호는 어떻게 됐는지 알 수 있을까요?
26:22총상 입은 범인 말씀이시죠?
26:26네.
26:27부상이 심해서 중환자실에 입원해 있다고 들었습니다.
26:34중환자실이라면 생명에는 지장이 없는 건가요?
26:37네, 그렇습니다.
26:40아무리 중범죄자라고 해도 보통 이런 경우에는 사건 조사를 위해서 어떻게든 회복시키려고 노력을 하죠.
26:47이 병원에 있나요?
26:49아니요.
26:51살인사건 용의자라 별도의 신변보호가 이뤄집니다.
26:55경찰의 특별관리하에 있어서 어디에 있는지는 저희도 모릅니다.
27:00아, 네.
27:03그럼.
27:19류준호는 한묘진 씨가 부모님의 복수를 하기 위해서 최영호, 최희수 부녀를 살해한 후 그들을 위해 돈을 받고 범행을 위증한 왕기철까지도 살해해.
27:30모든 걸 외상 후 뇌손상으로 인한 충동적인 자살로 꾸미려고 했던 것 같습니다.
27:37한묘진 씨가 회복되고 있다는 사실을 알면서도 정신분열증 약을 계속 먹게 했다거나 과거 자신의 행적이 드러날 만한 모든 녹음 파일들을 지운
27:47것도 다 같은 맥락인 거죠.
27:52사건 당일에도 위조된 여권을 가지고 류준호를 대신해서 독일 학회에 참석했던 비서 김원일 실장도 막상 계좌 추적을 시작했다고 하니까 다 자백했다고
28:05합니다.
28:08몸은 좀 어떠세요, 한묘진 씨?
28:13형사님 덕분에 많이 좋아졌습니다. 병원도 더 안 가도 되고요.
28:17아유, 정말 다행이네요.
28:20앞으로 어떻게 되는 거죠?
28:242주쯤 본격적인 조사가 시작될 예정입니다.
28:27결국 형량 싸움이 되겠죠.
28:31아, 네.
28:32네.
28:33류준호는 현재 묵비권을 행사하고 있기 때문에 한묘진 씨를 살해하려고 했던 이유를 아직 직접 듣지는 못했습니다.
28:41형사님.
28:44류준호의 묵비권이라면.
28:47아, 예상하시는 게 맞습니다.
28:49국내 책으로 폼이 붙었어요.
28:52돈이 많은 친구라 그런지 조우와 변호인단이 꾸려졌습니다.
28:59이제 한묘진 씨의 제보도 교통사고에 대한 의혹이 좀 풀리셨어요, 우 형사님?
29:05아유, 물론이죠.
29:06그동안 정말 실례가 많았습니다.
29:11최희수 살리려고 별장까지 갔다가 목숨을 잃을 뻔했던 거죠.
29:17그때의 쇼크와 사고에 대한 충격이 한묘진 씨를 지금까지 힘들게 만들었고요.
29:22오해가 풀려서 다행입니다.
29:23부탁이 있습니다.
29:28마지막으로 류준호로 만나게 해 주세요.
29:38직접 돌려주고 싶습니다.
29:42예, 그러시죠.
29:45감사합니다.
29:59참고인 보사 까고 있네.
30:02하루 이틀 장사 하나.
30:03하여간 그 병신때문에 머리 나쁜 새끼들하고 내가 다시 일어난다.
30:10아이씨!
30:10하여간 어이씨!
30:11고마워!
30:17또 이볐지, 레이쉬시앙머!
30:21네?
30:22한국 사람이에요?
30:25한국말 할 줄 아세요?
30:26아, 네, 제가 화교라서.
30:29No, I'm not.
30:29No, okay, I'm sorry.
30:34I got an accident on the plane, so I could kill you.
30:41I'm going to have a plane on my plane.
30:43Oh.
30:45We're both in the plane.
30:46So, you've been working there.
30:46I don't know anything about the plane.
30:46Oh, my God.
30:48I don't know if you're still in a plane.
30:51I'm so sorry that I can't get you.
30:51I don't know.
30:56I don't know.
31:00But I didn't know that.
31:01I don't know.
31:02But I didn't know that.
31:21Thank you very much.
31:51Yes, I can.
31:53If you have any questions, please press the button.
31:57Then the car will come and I will go.
32:01Can you hear your voice?
32:04Yes.
32:07And I will come to you.
32:48I will come to you.
32:54I'm afraid.
33:03If you remember your memory,
33:06I will know you.
33:13And you will be leaving me.
33:21You will be leaving me over.
33:25You will be leaving me.
33:31You will be leaving me.
33:32You will be leaving me.
33:40But I will go to when you can.
33:41I can't believe you.
33:43I can't believe you.
33:48I can't believe you.
34:13I can't believe you.
34:14준호 씨, 전화가 꺼져 있어서 음성으로 남길게요.
34:19나 오늘 밤 준호 씨 못 만날 것 같아요.
34:29그때 멈췄어야 했어.
34:36당신한테서 벗어난 마지막 기회를 내가 버린 거야.
34:50맞아.
34:58모든 선택은 당신이 한 거야.
35:05당신은 내 기억이 돌아오지 않길 바랬겠지.
35:09모든 걸 잊고 당신이 만든 우리 안에서 살길 원했으니까.
35:22있습니다.
35:24아, 네. 되셨습니다.
35:28네.
35:30이 분 맞아요?
35:32네.
35:49뭐야?
35:55하지만 내 감정은 당신을 기억해냈고.
36:00내가 뭘 해야 될지 알게 해줬어.
36:07고맙다는 말 하려고 왔어.
36:11사고를 당한 후 당신이 아니었다면.
36:15이 모든 게 가능하지 않았을 테니까.
36:33경찰이, 내가 히스를 살해했다는 얘기는 뭐지?
36:45그날.
36:51내가 그 둘을 죽이려고 했었지만.
36:56내가 히스를 그렇게 잔인하게 썩어둔 난 그런 식으로 생각해 본 적은 없어.
37:31있어.
37:37당신의 짓이야.
37:40궁금해하지 마.
37:43어차피 지금의 당신한테는 무의미하니까.
37:46정말.
37:51나와 함께한 모든 순간이.
37:55딱.
38:02거짓이었던 거야.
38:06아직까지도 그런 생각을 하다니.
38:08놀라운 듯.
38:17그렇게까지는.
38:22잔인한 이유가 뭐야?
38:26그날.
38:29우리 집에 불을 지른 건 당신이니까.
38:35당신이 우리 엄마, 아빠를 죽인 살인자니까.
38:56각오로 하는 게 좋을 거야.
39:07각오로 하는 게 좋을 거야.
39:08우리 집까지.
39:10우리 집까지.
39:11차근차근.
39:13망가뜨려줄 테니까.
39:17제발.
39:21천천히 죽어.
39:38천천히 죽어.
40:05천천히 죽어.
40:07천천히 죽어.
40:11치아야땍 conos estão.
40:36해보여asting.
41:38저 왔어요.
41:41너무 늦게 와서.
41:46미안해.
42:10어서 오세요.
42:14오랜만입니다.
42:20핸드드립 한 잔 부탁합니다.
42:25괜찮아요.
42:27묘진 씨가 직접 만든 커피는 궁금하네요.
42:33소금.
42:38소금.
42:40소금.
42:41소금.
42:47소금.
42:49소금.
42:50소금.
42:51소금.
42:51소금.
42:53소금.
42:58소금.
43:10이� дорог이다.
43:12It's perfect.
43:16It's perfect.
43:23There was a police officer in the hospital.
43:28I had a mother's mother's mother's story.
43:30I looked at the police.
43:33I looked at the police.
43:35I think there were no answers in the process of looking at Miojin's response, but I think that's not true.
43:50I thought I had a feeling like that.
43:53I think that all of them were completely disappointed.
43:58What was wrong with her?
44:02It's not that you knew him,
44:02Everybody died to the family,
44:06but it's not the chance to be.
44:13The judge and the judge,
44:15I'm sure you can't see it.
44:16It's not a different goal.
44:19There's only a question for the doctor.
44:21I'm not sure how to answer the question.
44:25When did you go to the doctor?
44:30You're not going to be a dream.
44:31But I don't have to be a dream anymore.
44:35Why?
44:39It's a dream.
44:41It's a dream.
44:43It's a dream.
44:46It's not a dream.
44:49You said that we were going to be a dream.
44:54We got a dream.
44:55It's all you think about it.
44:57It's all you think about is that?
45:04You think nothing like people are all you think.
45:09Yes.
45:11Yes?
45:14You know,
45:16you first came to the show and you saw the movie.
45:17Then, everything, you know?
45:17I don't know if I can imagine how you feel.
45:19You can imagine yourself.
45:24You're not talking to me.
45:27I'm not talking to you anymore.
45:31You said you haven't been thinking about it.
45:33You're going to tell me that you haven't felt this.
45:42My dreams are...
45:45there's no one else.
45:51You can imagine it?
45:52I got to go.
45:57I got a lot of money.
46:03You don't have to worry about it?
46:03No.
46:04I got to get nothing to get no other people.
46:08Do they know what they're doing?
46:14Do they know?
46:15You have to wait for a chance.
46:16I'll wait for a chance to get money.
46:19You're the only power.
46:20You'll have to force you.
46:23But that's what you were gonna do.
46:26There are no people who were not.
46:29These people are if they were too up.
46:31Just don't have to worry.
46:32But what are you gonna do?
46:36You're only hitting people with me.
46:40You're the only people who are on their own.
46:44Do they have to come and change?
46:47You're not going to die!
47:37Let's go.
47:40It's crazy.
47:42It's crazy.
48:08I'm going to go.
48:31Let's go.
48:53Oh, my God.
49:38Oh, my God.
49:47Oh, my God.
49:50Oh, my God.
49:52Oh, my God.
49:57Oh, my God.
49:58Oh, my God.
49:58Oh, my God.
49:59Oh, my God.
50:01Oh, my God.
50:11Oh, my God.
50:12Oh, my God.
50:33Oh, my God.
50:39Yeah?
50:40Oh, my God.
50:43Yeah.
50:44Yeah.
50:45Oh, my God.
50:51Oh, my God.
51:20Oh, my God.
51:23Oh, my God.
51:27Oh, my God.
51:28Oh, my God.
51:42Oh, my God.
51:42Oh, my God.
51:43Oh, my God.
51:44Oh, my God.
51:51Oh, my God.
51:59I don't have to do it.
52:02I want to do it.
52:06I want to do it.
52:08I want to do it.
52:16I want to do it.
52:17I want to do it with my boy.
52:30Ah...
52:32I...
52:33I'll tell you what...
52:36I...
52:36You mentioned before...
52:40When he was born,
52:41I was born.
52:45He could be...
52:49He could be...
52:53I can't remember that.
52:55I can't remember that.
53:00But only...
53:05I can't remember my name, but I can't remember my name, but I can't remember my name.
53:44I can't believe it.
53:46I can't believe it.
53:59I can't wait for you to get out of here, but I can't wait for you to get out of
54:04here.
54:04I can't wait for you to get out of here.
54:30What's wrong with you?
54:31Everything is so sad to me.
54:36What's wrong with you?
54:41What's wrong with you?
54:52No, no, no, no, no, no.
55:29No, no, no, no, no, no, no, no, no.
55:47No, no, no, no, no, no, no.
56:19No, no, no, no, no, no, no.
56:45No, no, no, no, no, no.
56:46여진아, 나 그거, 그거 좀 치워줘.
56:50아니, 그거야 회장님이랑 희수 아가씨가 병이 있어서 그러지.
56:55무슨 뾰족한 걸 못 본데나?
57:01선물?
57:03응, 선물.
57:08글쎄, 난 그런 거 생각하면서 살아본 적이 없는데.
57:20그럼 내가 줄까?
57:21그 선물.
57:24네가 나한테?
57:26왜?
57:30그냥...
57:33너 보고 있으면 어떨 때 나랑 비슷하게 느껴줘서.
58:02네가 나한테 감히 그따위 얘기를 해?
58:04그럼 고작 저런 사람들 때문에 내가 잘못되기라도 했어야 돼?
58:07난 그따인 인간들 따위랑은 달라.
58:11틈만 보이면 갯대처럼 달려들어서 돈이나 뜯어내는 그런 질장같은 족속되게 아니라고!
58:20아...
58:21아!
58:25아!
58:27아!
58:27아!
Comments

Recommended