- 14 hours ago
The.Judge.Returns.S01E08 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:57No, no, no, no.
00:04:00Oh, it's so scary.
00:04:07Ah, nice.
00:04:18Ah...
00:04:19Really, it's okay, ma?
00:04:23Yeah, it's okay.
00:04:27Yeah, it's okay!
00:04:30Yeah, it's okay.
00:04:42추영진 찾아서 데려가요.
00:04:44인천에 있는 부영지구대입니다.
00:04:47추영진이 강경태한테 성납한 비자금 파일도 지금 보낼게요.
00:04:50추영진 찾아서...
00:04:58됐어, 됐어.
00:05:07Okay.
00:05:16즐거운 Caesar
00:05:24넵
00:05:25ringing
00:05:26saying
00:05:27쎌
00:05:28이게
00:05:37I'm sorry.
00:05:40I'm sorry.
00:05:42I'm wrong.
00:05:43I'm sorry.
00:05:52Gotum just 놓쳤어.
00:05:55스장님..
00:05:59배가 도착하는 것을 알압니다.
00:06:00바로 조치하겠습니다..
00:06:01아니..
00:06:03자네 같으면 이성화에서 그 배를 타겠나?
00:06:12어떡하죠?
00:06:13작작하고 숨으면 찾기가 쉽지 않을 텐데요.
00:06:17잘난해야지.
00:06:18Yes, sir, I'll also say that he's lying in front of me.
00:06:23The boss, I just said that he's lying in front of me and of her...
00:07:16I don't know what to do with my son, but I don't know what to do with my son.
00:07:20I don't know why he's trying to get a job.
00:07:42I don't know.
00:07:44I don't know who he is.
00:07:46I don't know who he is.
00:07:47You can't put it on your side.
00:07:51It's your wish to my side longer.
00:07:55You know, you are miyous.
00:08:04You can't.
00:08:06You can't.
00:08:14I'm not sure what you're saying.
00:08:15I'm not sure what you're saying.
00:08:33I'm not sure what you're saying.
00:08:39I'm sorry, that's what I was saying.
00:08:40I wasn't sure if I was a kid, he would have to be a kid.
00:08:48And the first thing I was telling him, when I was a kid, he was a kid.
00:08:51He was so sad to be a kid.
00:08:58He didn't know what to say.
00:08:59It's a kid.
00:09:00He's a kid, he's a kid.
00:09:01No.
00:09:02I'm not sure if you're a member of the JT.
00:09:07I'm a member of the JT.
00:09:07But yes, it's a member of the JT.
00:09:12And it's a member of the JT.
00:09:26It's a crime.
00:09:32It's a crime.
00:09:39Here's JT.
00:09:41I'm here.
00:09:44When I was a woman, I was due to my loss of pain.
00:09:46So, I'm going to have a long time at this time.
00:10:17But...
00:10:18It's not that I'm going to eat it.
00:10:20It's going to get a bit of a drink.
00:10:23What's good?
00:10:24We have to eat it.
00:10:25I'm going to drink it.
00:10:27I'm going to drink it.
00:10:28I'm going to drink it.
00:10:28I can't wait for him, I can't wait for him.
00:10:29I can't wait for him.
00:10:30But I think he's going to get his phone call.
00:10:38I'm like, I'm going to get him here.
00:10:42I'm going to need a call.
00:10:42I'm going to take a break.
00:10:42I'm going to need a call.
00:10:42And then I'm going to take a break.
00:10:43Here's his name.
00:10:48The name of the boss.
00:10:49The name of the boss is being sent to me.
00:10:52I'll go back to the next question.
00:11:15I'll go back to the next question.
00:11:23I'm sorry.
00:11:23I'm sorry.
00:11:24I'm sorry.
00:11:32I'm sorry.
00:11:32I'm sorry.
00:11:38Okay, I'm sorry.
00:11:39He's going to be a doctor.
00:11:44Okay, I'm sorry.
00:11:51We're going to see the world's
00:11:51that we have to report.
00:11:54Please keep going.
00:11:55What the hell are you doing?
00:11:58What are you doing?!
00:11:59This is your time.
00:12:00It's the time!
00:12:01The point here's the fine.
00:12:18I don't know what the news is.
00:12:19You can't find your business in the back of the day.
00:12:20I've been talking to you, I'm not told you.
00:12:26I don't believe it.
00:12:33You know what I mean?
00:12:38I don't know what to do.
00:12:40I don't know what to do.
00:12:43Your job is going to work on this law.
00:12:47You've been giving out for the official.
00:12:50No, it was a request for public loan.
00:12:53If you haven't heard anything about public loan signings,
00:12:55they don't have to pay fines and aren't going to.
00:13:05Your opinion is going to be...
00:13:07What are you talking about?
00:13:09Don't worry about it!
00:13:10You don't have any answers!
00:13:12You don't have any answers!
00:13:14How are you going to go?
00:13:30I'm a professor.
00:13:31I'm a professor.
00:13:33Let's go.
00:13:34Yes.
00:13:35What are you doing?
00:13:36What are you doing?
00:13:37What are you doing?
00:13:38Come on.
00:13:39Come on.
00:13:40Come on.
00:13:42Come on.
00:13:52Come on.
00:13:56If you're a winner, you'll be able to get a chance to get a chance.
00:13:59You're the one.
00:14:00You're the one.
00:14:01Let's get in!
00:14:03Let's get in!
00:14:07We're going to this one!
00:14:09And that's what I'm saying.
00:14:23I'm sorry.
00:14:24He's been trying to say that.
00:14:26Let's talk about the fact that he's been involved in this.
00:14:33So I'll be honest with you.
00:14:40That's good news.
00:14:44Seduldur.
00:14:45I'm not sure.
00:14:51What's up ?
00:14:56Set menu.
00:14:58Also, I think I'll do that.
00:15:00I don't think about it.
00:15:05This is a lie.
00:15:06This is a lie.
00:15:11This is a lie.
00:15:16This lie.
00:15:20This lie.
00:15:25I don't know.
00:15:27I don't know.
00:15:36Back sergeant.
00:15:38Yes.
00:15:40Go ahead.
00:15:42Where are you?
00:15:54Yes.
00:15:54I love you.
00:15:56강정태 의원입니다.
00:16:02단둘이 할 말이 있습니다.
00:16:10강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:16:13검사의 초구로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고, 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:16:18같이 들어가요.
00:16:19함정이 할 수 있어요.
00:16:19No, no, no, no, no, no.
00:16:21I'm not going to get a job.
00:16:22And he's a man who's a chief officer, but he's a chief officer.
00:16:25So, let's go.
00:16:27I'm a chief officer.
00:16:28I'm a chief officer.
00:17:08Yes, sir.
00:17:10Yes, sir.
00:17:11Yes, sir.
00:17:12Yes, sir.
00:17:17What?
00:17:19What?
00:17:20What?
00:17:21What?
00:17:21What?
00:17:21What?
00:17:22Where to go?
00:17:23I'll go to my house.
00:17:25I'll go.
00:17:47What?
00:17:54What?
00:17:57What?
00:18:01What?
00:18:08What?
00:18:18What?
00:18:28What?
00:18:29What?
00:18:34What?
00:18:35What?
00:18:35What?
00:18:37What?
00:18:38What?
00:18:49What?
00:18:50What?
00:18:50What?
00:18:52What?
00:18:54What?
00:18:58What?
00:19:08What?
00:19:11What are you going to say?
00:19:12What are you going to say?
00:19:14Oh, you're your co-founder?
00:19:18Hello, I'm Mr.
00:19:21I'm Mr.
00:19:22I'm Mr.
00:19:23My name is Mr.
00:19:24Mr.
00:19:26Mr.
00:19:28Mr.
00:19:28Mr.
00:19:28Mr.
00:19:29Mr.
00:19:29Mr.
00:19:36Mr.
00:19:36We'll get back to you guys.
00:19:41We'll get back to you guys.
00:19:48Hey.
00:19:49What's this?
00:19:51It's a real thing.
00:19:52We're in a car, so...
00:19:53Oh, I can't even get back to you.
00:19:55I'm sorry.
00:19:58I can't even get back to you guys.
00:19:59I can't even get back to you guys.
00:20:04No way!
00:20:21Keika!
00:20:22Ah Mama, ah Mama, ah mama, ah...
00:20:25Keika, Keika, Keika!
00:20:39I don't want to get away.
00:20:58I don't want to get away.
00:20:59This kid who knows.
00:21:01I don't want to get away.
00:21:17Kakak.
00:21:19Kakak.
00:21:20Kakak.
00:21:21Kakak.
00:21:22Kakak!
00:21:23Kakak!
00:21:25Kakak!
00:21:26Kakak!
00:21:26Oi baby!
00:21:28Oi baby!
00:21:30Oi baby!
00:21:40Kik amami!
00:21:41I don't know.
00:22:17I don't know.
00:22:41이유가 뭡니까?
00:22:44우기호는 사람을 대하는 태도가 글러먹은 인간이야.
00:22:48단순히 그 이유 때문입니까?
00:22:50게다가 건방자.
00:22:53정말일까?
00:22:55난 그 따위 인간이 법무부 장관에 대한 걸 용납할 수가 없어.
00:23:01왜?
00:23:02다른 이유가 더 있어야 돼?
00:23:04아닙니다.
00:23:07강신진한테는 법무부 장관 하나 날리는 게 대단한 일이 아니다.
00:23:10그 의문은 어디서 나오는 걸까?
00:23:16아, 저는 이번에도 바라는 게 없는 거야?
00:23:20아직은 없습니다.
00:23:23아직이라.
00:23:26기대하자.
00:23:28아, 박철호 검사일지.
00:23:34충남에서 같이 올라왔다면서요?
00:23:38네.
00:23:42같이 사건도 해결하고.
00:23:46가까운 거야?
00:23:48아닙니다.
00:23:50어쩌다가 같이 엮였을 뿐입니다.
00:23:59강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:24:01검사의 촉으로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:24:07박철호 검사가 위험하다.
00:24:17강정태 의원님.
00:24:46강정태 의원이 박철호 검사한테 연락을 했던 모양이야.
00:24:50강신진이 나를 부른 건 우연이야.
00:24:52최영진이 줄줄이 부르면 자기도 위험해지거든.
00:24:56정치인이 다 그렇지.
00:25:01그런데 박철호 검사는 어떨까?
00:25:05강정태 의원의 손을 잡을까?
00:25:10아니야, 이때가.
00:25:18하하하하.
00:25:19아휴.
00:25:21아휴.
00:25:25하하하.
00:25:27하하하하.
00:25:30하하하하.
00:25:33궁금하네.
00:25:35I was...
00:25:35...
00:25:36...
00:25:38...
00:25:39...
00:25:40...
00:25:40...
00:25:56I'm going to go.
00:25:58I'm going to go.
00:26:08I'm going to go.
00:26:09What?
00:26:11What happened to you?
00:26:12What happened to you?
00:26:17What happened to you?
00:26:24I was going to get away from the police.
00:26:34Here.
00:26:35I'm going to leave you there.
00:26:42I'm going to leave you there.
00:26:53He is a victim of the victim of the victim of the victim of the victim.
00:27:11I'm a JANESE.
00:27:25I'm a jane-a-ya.
00:27:27I'm a JANESE.
00:27:27I'm a JANESE.
00:27:28I'm a JANESE.
00:27:33It was a part of the trust.
00:27:36It was a part of the trustee.
00:27:41I think it's important to you.
00:27:42I think it's hard for you to find it.
00:27:46I was able to find it.
00:27:51It's a part of the reason why there's a reason.
00:27:55What do you mean?
00:27:56You're not going to be able to change the rules.
00:27:58You're not going to explain it.
00:28:02It's like a power toss.
00:28:05It was a huge point.
00:28:06At that time you were right,
00:28:07you weren't a big one.
00:28:10A huge point.
00:28:12you're a big one.
00:28:13You were not a big one.
00:28:17But,
00:28:18you're a big one.
00:28:23That's why I was a big one.
00:28:27I know you were a big one.
00:28:27You know you were a big one?
00:28:31You were a big one.
00:28:32You were a big one.
00:28:35He's not going to be able to go to the court.
00:28:36Then he has to be a desire.
00:28:41He was going to be able to go to the court.
00:28:48He was going to be able to go to the court.
00:29:06Oh, I'm so hungry.
00:29:30But we were very close to him.
00:29:32He's been a friend of mine, but he's a friend of mine.
00:29:37He's been a person who's been in his life.
00:29:39He's a person who looks at me.
00:29:44He's been a person who looks at me.
00:29:49He's done a lot.
00:29:51He's done a lot.
00:29:54Thank you for listening to him.
00:30:01What's wrong with you?
00:30:26That's right.
00:30:29I'm going to go to the hospital.
00:30:34I'm going to go to the hospital.
00:30:39I'm going to go to the hospital.
00:31:02I'm going to go to the hospital.
00:31:25I'm going to go to the hospital.
00:31:26I don't know.
00:31:56그 아침 보자고.
00:32:06자네 생각이 맞아.
00:32:10당시 황남영은 S건설 장태식과 손을 잡고 있었어.
00:32:16장태식은 지금 S쇼핑의 대표가 되고.
00:32:20어쩔 셈이야?
00:32:22기업은 이윤을 추구하는 집단입니다.
00:32:26그게 옳등 그러던 장태식 대표는 자신의 역할에 최선을 다했을 뿐입니다.
00:32:31하지만 황남영 대법관은 자신의 역할에 어긋나는 판결을 했습니다.
00:32:48조만간 대법원장이 갈리게 될 거야.
00:32:55내 옆에 있으면 많은 걸 보고 들을 수 있지.
00:33:07제가 하겠습니다.
00:33:09조.
00:33:13조.
00:33:15대법원장이 갈릴 때 자네 앞에 황남영을 던져줄 거야.
00:33:25감사합니다.
00:33:32나한테 말하지 않은 게 또 있나?
00:33:35없습니다.
00:33:41앞으로도 그래야 될까요?
00:33:44명심하겠습니다.
00:33:50뭐해?
00:33:52네?
00:33:54음식 남기면 주인한테 안 나와.
00:33:55어떻게 음식이 안 주네요?
00:34:06부드럽고 맛있는데요?
00:34:21괜찮아요?
00:34:24괜찮아요?
00:34:45내가 전화로 말했잖아요.
00:35:01내가 전화로 말했잖아요.
00:35:16해?
00:35:19하나 glimpse.
00:35:24하나 둘 셋.
00:35:25나는 commits을 해.
00:35:30내가 바뀐게.
00:35:31내가 변환해.
00:35:36나는 나한테 larg기.
00:35:36나는 이것을 위해 이들을 위해 그린다고 생각하고 있절에서
00:35:36나는 나는 그것을 좀 하지 않게 해냈습니다.
00:35:36나는 한 번씩 만들기,
00:35:37나는 우냉하게 강의가를 행동할 것입니다.
00:35:43I'm going to go to the house.
00:35:44I'll go to the house.
00:35:51Then you can go to the house where you have to go?
00:35:55I'm eating food.
00:35:58I'm going to die.
00:35:59But...
00:36:00I'm going to go to the house?
00:36:02I'm not sure what to say.
00:36:03I mean, I'm going to go with you for the whole time.
00:36:06It is.
00:36:07Then you're going to go with me!
00:36:09It's a problem for me!
00:36:13It's not a problem!
00:36:14I'm going to...
00:36:14I'm going to go with you!
00:36:18I'm so sick and I...
00:36:27I'm too sad.
00:36:28I'm so sad.
00:36:37I don't know what he said.
00:36:40What are you going to say?
00:36:42What?
00:36:46I'm going to send you.
00:36:48I'm going to get back to you.
00:36:53Why?
00:36:58Why?
00:36:58What is it so good?
00:36:59You're right.
00:36:59What about you?
00:37:02It's not a sign.
00:37:03You're right.
00:37:04You're right.
00:37:05I'm not a sign.
00:37:06I'm a sign.
00:37:10I'm a sign.
00:37:10I'm a sign.
00:37:12I'm going to be a sign.
00:37:13I'll pay attention to you.
00:37:26I'll pay attention to you.
00:37:27경찰이죠?
00:37:37어우, 깜짝이야.
00:37:39Right go.
00:37:40will be a sign?
00:37:42Yeah, no.
00:37:43No, he's right.
00:37:44I'm not mad.
00:37:46It's just a sign.
00:37:47I don't think.
00:37:49No, you're right.
00:37:50No, I'll go to the sign.
00:37:52You can't see me.
00:37:53Okay?
00:37:54Yeah, I've got to go.
00:37:56No, no.
00:37:56Do you want to go?
00:37:56No, no don't.
00:37:57I'm going to go.
00:37:59No, it's not good.
00:38:01No, no.
00:38:02No, I'll take you.
00:38:02No, I'll take you for a sign.
00:38:03Okay.
00:38:04Nice!
00:38:34I'm going to go.
00:38:39It's a big mistake.
00:38:39I don't know where you're supposed to go.
00:38:41It's a sign that's going to be able to catch up with him.
00:38:46I think he's able to catch up with him.
00:38:48I didn't know why he was going to catch up with him.
00:38:50That's why he asked me if he had to catch up with him.
00:38:57Because he had to catch up with him.
00:39:00That's what he told me about.
00:39:04I'm getting to catch up with him.
00:39:04I'm not afraid to be too.
00:39:04I'm afraid to be too.
00:39:06It's okay to be too.
00:39:08I'm afraid to be too.
00:39:10I'm afraid to be too.
00:39:12I'm afraid to be too.
00:39:14That's why I can't be so afraid.
00:39:21I don't know why he's with you.
00:39:22I got to be able to do it, but if you are a man who's in the other side,
00:39:26I'm not sure if you want to be too.
00:39:29Who's there?
00:39:31He's a lawyer, he's a lawyer.
00:39:44He's a lawyer.
00:39:45He's a lawyer.
00:39:48He's a lawyer.
00:39:52First of all, I'm going to start with the end of the day.
00:39:56I'm going to give up.
00:40:05I'm going to go.
00:40:10He was able to use his control to the police department and the police department.
00:40:18...
00:40:24...
00:40:30...
00:40:31...
00:40:32...
00:40:47Ah, ah.
00:40:52Our gang-정대 의원님.
00:40:54Like a huge deal.
00:40:58What do you want to do with you?
00:41:01How many of you are you doing?
00:41:01Oh, you're a big deal.
00:41:03Oh, oh.
00:41:04You're a big deal.
00:41:05You're a big deal.
00:41:07You're a big deal.
00:41:08You're a big deal.
00:41:11You're a big deal.
00:41:14I'm a big deal.
00:41:16And then, you can't do it.
00:41:18You can't do it.
00:41:26You can't do it.
00:41:28You can't do it.
00:41:30I'll see you later.
00:41:31Yeah, you can't do it.
00:41:34It's okay.
00:41:35It's good.
00:41:36It's okay.
00:41:41What did you say to him?
00:41:44What do you say to him?
00:41:45Wait a minute.
00:41:49I'll sit down.
00:41:54What are you doing?
00:41:56You'll be a police officer.
00:41:59You're being a judge.
00:42:02We were going to get it.
00:42:04Hey, why did you get out?
00:42:05You're the only ones.
00:42:11Why did you get out of hand?
00:42:12I don't know.
00:42:13I didn't get out of hand.
00:42:16But I did the wrong thing.
00:42:20Then the other person can't get out,
00:42:24Then I'm going to go.
00:42:25No, I don't have to get out of hand.
00:42:28I didn't try that anymore.
00:42:29My court is now at the moment.
00:42:32Look for the hotline.
00:42:35Here comes from the future,
00:42:40but soon our report was waiver There were so hidden last year This guy was able to takeerve because of
00:42:57their
00:42:57When he sent out to the police, he told me that he was telling me that the rule was wrong
00:43:03and then he didn't send him anything else.
00:43:03Then the face was again long and what?
00:43:09I have no idea.
00:43:11Right, but if you're telling me that he would come for a better life.
00:43:19You're going to be a good kid?
00:43:23Sting, man!
00:43:24Right?
00:43:26That's not a guy.
00:43:28That's not a guy.
00:43:28He's a guy!
00:43:31You're not a guy!
00:43:41I'm not a guy.
00:43:44You're not a guy.
00:43:45You're not a guy.
00:43:48I'm not a guy.
00:43:48You're not a guy.
00:43:50That's not a guy.
00:43:50He's fine.
00:43:50Justbox with your people who are snake- feud.
00:43:52You're not my man.
00:43:53All three, everybody.
00:43:59No way.
00:44:00All three?
00:44:07All three...
00:44:11If you start a fightgunalen
00:44:12You Don't miss out.
00:44:14I'm going to go back to the police.
00:44:15No, I'm going to go back to the police.
00:44:15I'm going to go back to the police.
00:44:16I'm going to go back to the police.
00:44:19I'm going to go back to the police.
00:44:20This is a law enforcement.
00:44:24We're going to get a job of the police.
00:44:27It's a fire of 50 years ago.
00:44:37And he, he's in a way,
00:44:40and I'm going to get his money to help him.
00:44:43The police will be the first to take care of the gun.
00:44:48The police will be the first to get the gun.
00:44:50The police will be the first to get the gun at the time.
00:44:57It's the case for the police.
00:45:21You can't be a hero.
00:45:23I don't know.
00:45:25I know.
00:45:26You're right.
00:45:28No.
00:45:29I'm sorry, I don't know.
00:45:30No.
00:45:32I'm sorry.
00:45:33It's okay.
00:45:34No.
00:45:36No.
00:45:37No.
00:45:43He is the leader of the country.
00:46:25In the rhythm of revenge, I can fight like you once lost in my dream.
00:46:36The scars all over me, I made it this far, I survived.
00:46:42As soon as I'm healed, become my bones revealed.
00:46:47In the echoes of silence and a tempest of fury,
00:46:52Don't you remember the silence of secret?
00:46:57Don't you remember the silence of secret?
00:47:29Don't you remember the silence of secret?
00:47:41Don't you remember the silence of secret?
00:47:46Don't you remember the silence of secret?
00:47:47Don't you remember the silence of secret?
00:47:52Don't you remember the silence of secret?
00:47:54Don't you remember the silence of secret?
00:48:01Don't you remember the silence of secret?
00:48:14Don't you remember the silence of secret?
00:48:20Don't you remember the silence of secret?
00:48:24Don't you remember the silence of secret?
00:48:26Don't you remember the silence of secret?
00:48:32Don't you remember the silence of secret?
00:48:33Don't you remember the silence of secret?
00:48:36Don't you remember the silence of secret?
00:48:37Don't you remember the silence of secret?
00:48:39Don't you remember the silence of secret?
00:48:41Don't you remember the silence of secret?
00:48:43Don't you remember the silence of secret?
00:48:46Don't you remember the silence of secret?
00:48:47Don't you remember the silence of secret?
00:48:48Don't you remember the silence of secret?
00:48:49Don't you remember the silence of secret?
00:49:04Let me dunk it.
00:49:21황남용이 대법원장이 되면은 장영현 회장이 좋아하겠어.
00:49:28글씨들 관계가 20년이 넘었지.
00:49:30장태식 대표도 에스관 쓸 때부터 엮여있습니다.
00:49:35애비랑 아들이 대를 이어서 우려먹는군.
00:49:39황남용이 대법원장이 되면 대선 때 선관위원과 선관위원장을 각각해서 정하실 수 있습니다.
00:49:46그래야지.
00:49:48아, 그 의원은 아직도 괴로운가?
00:50:09강수석.
00:50:10따님은 집행유예로 풀려날 겁니다.
00:50:13그게 각각의 뜻인가?
00:50:15의원님께서는 주식파킹 혐의로 수사를 받게 될 거고요.
00:50:18뭐?
00:50:19시민단체가 의원님을 고발했지 않습니까?
00:50:22그건 형식적인 거잖아.
00:50:25법이란 게 원래 형식입니다.
00:50:26인간이 만든 최소한의 규율.
00:50:36각각을 만나야겠어.
00:50:37그럴 필요 없습니다.
00:50:41뭐하는 짓이야?
00:50:45따님을 단순 투약해서 마약상으로 만들어줄까요?
00:50:49뭐야?
00:50:52주식파킹 대신 주가 조작은 어떻습니까?
00:50:55이런 씨...
00:51:11저게 나한테 왜 이러는 건가?
00:51:12상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:24상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:40출신이 곧 품격이 되는 건 아니더라고요.
00:51:47각각께서 저한테 이걸 주면서 말씀하셨습니다.
00:51:51앞으로 뭐가 됐든 한 치의 실수도 없어야 한다고.
00:51:58그래요.
00:52:00늘 앞으로가 문제죠.
00:52:02앞으로는 내가 부르면 가라면 가라는 겁니다.
00:52:13내가 시키는 일은 질문도 하지 말고 한 치의 실수도 하지 말고.
00:52:30그럼 회원님께서는 가정도 지키고 다음 총선에도 매칭이 탈 수 있을 겁니다.
00:52:44그럼...
00:53:07전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:13전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:15전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:33전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:58전원 대법원장 사이 DR Ohio
00:54:03Yes, I have a question.
00:54:04Do you know what to do?
00:54:05Yes, I will talk to you in a few minutes.
00:54:07I will talk about the crisis.
00:54:10I don't know if it's going to come back.
00:54:13I won't be a problem.
00:54:18I will talk about how many times you will be in this situation.
00:54:21I will talk about it.
00:54:24Yes, I will talk about it.
00:54:24No, I will talk about it.
00:54:26You can't take enough time to get a seat.
00:54:29Yes, I will talk about it.
00:54:32What is the law of the law?
00:54:36What about you?
00:54:37What about you?
00:54:46What about you?
00:54:56We'll get to the end of the year.
00:54:57John Hwang, he's not a long time to wait for him.
00:55:01He was a young man.
00:55:22Oh!
00:55:26It's time to take home, Joel.
00:55:28You know what I want, Joel?
00:55:30I can't.
00:55:30I can't take home, Joel?
00:55:42I can't take over this.
00:55:44I can't take home.
00:55:45I can't take home.
00:55:46I can't take home.
00:55:48You can't.
00:55:48Sir, it's our one who's our family.
00:55:55So why are you doing this?
00:55:58Yes, sir, I know.
00:56:03I know.
00:56:04I'm sure it is.
00:56:05You know.
00:56:09You should be like me.
00:56:12I'm sorry.
00:56:19I'll go.
00:56:22The next day, we'll go.
00:56:26Yes, I'll go.
00:56:34Yes.
00:56:43Did you hear that?
00:56:44Yes, it was.
00:56:49What's your name?
00:56:53Well, there's no other thing.
00:56:58What's your name?
00:57:00What's your name?
00:57:05What's your name?
00:57:07What's your name?
00:57:11That's correct.
00:57:12What's your name?
00:57:13Well, that's correct.
00:57:15You're not too.
00:57:17You're not too.
00:57:18Who knows what you need to do?
00:57:20You're not too.
00:57:25That's right.
00:57:26You look at him.
00:57:28We're not too.
00:57:33There's no doubt about it, but it's a bit different than it is.
00:57:39It's a bit different.
00:57:44It's a bit different.
00:57:46It's a bit different.
00:57:51It's a bit different.
00:57:55I'm sorry.
00:57:59I'm sorry.
00:58:02You're welcome.
00:58:07I'm sorry I'm sorry.
00:58:09Yes, I'm sorry.
00:58:10I'm sorry.
00:58:15It's been a long time.
00:58:15I'm sorry.
00:58:15I've had to go back to the house.
00:58:18I've had a lot of time.
00:58:19If I'm going to be the judge, you're going to be the judge of the judge of the judge of
00:58:31the judge of the judge of the judge.
00:58:34I'm sure he's a big part.
00:58:35I'm a big part of him.
00:58:38And he's going to have a lot of fun.
00:58:46But I'm going to do something.
00:58:50I'm going to have a lot of people.
00:58:52I believe it's true.
00:58:56You can't believe it.
00:58:57いろいろな.ほら、Igumdar
00:58:57Court,phase négOKCHI? LEV-UN,WEGINHU
00:59:02,WEGINHU,PEROMGINHU,MEGINGHUKINGHURA. I-LIKEHUKINGHURA.
00:59:07Package it easy. LEV-UN,WEGINHURA.
00:59:13LEV-UN,WEGINHURA.
00:59:16LEV-UN,WEGINHURA.
00:59:19I'll see you next time.
00:59:22So what do you have to do?
00:59:25I'll see you next time.
00:59:26I'll see you next time.
00:59:28I'll see you next time.
00:59:32I'll see you next time.
00:59:33Okay.
00:59:35I'll be back.
00:59:37I'll be back.
00:59:39I'll be back.
01:00:32I'll be back.
01:00:34I'll be back.
01:00:35조만간 전웅호가 물러나게 될 거야.
01:00:38난 그 자리에 황남형을 안 칠 생각이고.
01:00:41황남형을 던져주시겠다는 약속만 지켜주시면 됩니다.
01:00:47날 얼마나 믿나?
01:00:52저를 얼마나 믿으십니까?
01:00:58건방지네.
01:01:11황남형을 재판장에 끌고 올 수는 없어.
01:01:13다만 법복은 벗길 수 있지.
01:01:17대법관의 법복은 자네 아버지가 옥살이 한 1년 6개월에 비해 결코 가볍지 않아.
01:01:23황남형은 대법관을 대법원장에 앉히기로 하지 않으셨습니까?
01:01:28그러니까.
01:01:31우리 둘 중에 어느 쪽이 빠를까 궁금하네.
01:01:46우리 둘 중에 어느 쪽으로 가볍지 않아.
01:02:10What?
01:02:12Love.
01:02:13Love.
01:02:14Love.
01:02:15Love.
01:02:20What?
01:02:21What's your job?
01:02:25Yeah.
01:02:26But this is...
01:02:29It's a real kid.
01:02:29He's a good guy.
01:02:30He's a good guy.
01:02:32He's a good guy.
01:02:36But who is he?
01:02:4018 years ago.
01:02:41We're a house of jail.
01:02:45What?
01:02:46Yeah, Hanjunga!
01:02:56추용진 재판 마무리됐습니다.
01:02:59제가 마무리 못해서 성공합니다.
01:03:02아니야.
01:03:03공소장이 달라지면 법정도 달라져야지.
01:03:07피해자들이 폭행당한 정황이 드러나서 어쩔 수 없었잖아.
01:03:11그래, 잘 판단했어.
01:03:13수고했어.
01:03:14더 열심히 하겠습니다.
01:03:17고맙습니다.
01:03:22요새도 강신진석 자주 만나?
01:03:27밥도 같이 먹고 그래요?
01:03:30걱정돼서 그래요?
01:03:32그 사람 소문이 아주 안 좋다고.
01:03:40밥도 먹고
01:03:43술도 같이 마셨습니다.
01:03:45뭐?
01:03:47그게 다인가?
01:03:51시키는 일만 잘하면 뭐든 다 들어주겠다고 하셨습니다.
01:03:56거봐, 거봐.
01:03:57그 사람 아주 위험한 사람이라니까요.
01:04:00뭘 다 들어줘 들어주기는!
01:04:02앞으로는 절대 만나지마.
01:04:06왜 대답이 없어?
01:04:09왜 대답이 없어?
01:04:09제가 원하는 걸 이미 다 말했습니다.
01:04:15뭐?
01:04:16뭔가.
01:04:18저네가 강신진 수석한테 원하는 게.
01:04:24죄송합니다.
01:04:25엠아, 뭐가 죄송해요?
01:04:28무슨 말씀드리지 못해?
01:04:30죄송합니다.
01:04:34너 출근하다 보니까 차도 바꿨더라.
01:04:38강신진 수석한테 원하는 게 고작 고딴 거였니?
01:04:41아니, 차는 제가 할부로 바꾼 건데.
01:04:44너 지금 그걸 거짓말이라고 하는 거야?
01:04:50거짓말도 사귀고 돼야 되는 거야, 인마.
01:04:53우리 인연은 여기까지인 것 같고.
01:05:13다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:40사법부의 백호.
01:05:43백이석을 사냥할 기회는.
01:05:45이번 끝입니다.
01:05:492.
01:05:502.
01:05:532.
01:05:572.
01:06:023.
01:06:032.
01:06:052.
01:06:102.
01:06:12I've never seen the abuse of the house.
01:06:15I've never seen the abuse of the house.
01:06:18No.
01:06:19I'm not.
01:06:20I'm not gonna sue.
01:06:21The people who are in the U.S.
01:06:24How do they pay money for the people?
01:06:26They've paid money for a month, so they've paid money for a month.
01:06:29Just a month?
01:06:30I'll have to throw up.
01:06:31I'll have to do it for the first time.
01:06:33Whether it's a law or a law or a law.
01:06:34I'll have to do it for my own.
01:06:35Later, if there's a problem, it's not a problem.
01:06:38Will you kill me?
01:06:38Do you want to give him a gun?
01:06:39What? Are there警察?
01:06:40There's an Asian-to-da-sagie-꾼.
01:06:43I just went to the elevator.
01:06:44Let's go.
Comments