Ep 12 Project Loki Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:54Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:25Transcription by CastingWords
07:32Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:55Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:03Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:03Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:09Transcription by CastingWords
09:11Transcription by CastingWords
09:18Transcription by CastingWords
09:19Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
10:08Transcription by CastingWords
10:36Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
11:02Transcription by CastingWords
11:10Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:31Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
11:46Transcription by CastingWords
11:51Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
11:57Transcription by CastingWords
12:01Transcription by CastingWords
12:01progressive Chin costiffe
12:07Transcription by CastingWords
12:21No problem.
12:23What's the help of a person who has saved my life?
12:28At least, I'm not suspect.
12:39Hmm.
12:47Nakuha mo ba?
12:49Alam niyo ba yung Polybius Square?
12:57Greek historian si Polybius during Hellenistic period.
13:01Siya ang responsible sa pag-develop ng isang tool for cryptography.
13:06Here, ang Polybius Square.
13:10Ang lahat ng letters ng alphabet ay naka-arrange from left to right, top to bottom, sa 5x5 square.
13:16Para magkasya lahat ng letters ng alphabet, combine ang INJ sa isang cell.
13:22Ngayon, yung pinagsamang rows and columns naman, yun naman yung nagre-represent ng position ng bawat letter sa grid.
13:28For example, 14 represents D, while yung 24 naman represents I or J.
13:35Yung left digit is nag-indicate ng row, while yung right digit naman is nag-indicate ng column.
13:41Na para bang nagka-coordinate lang kayo ng map?
13:45Coordinates?
13:46Mm-hmm.
13:47Parang sa chessboard?
13:49Mm-hmm.
13:51Oh, if may questions kayo, clarifications, let me know na.
13:56Since you're the QED club, kaya nyo nang i-crack ang code na yan on your own.
13:59Mm-hmm.
14:00Sorry, kasi I have class pa eh.
14:02Okay na ka, Ms. Stein.
14:03Salamat ha.
14:05Mm-hmm.
14:05No worries.
14:16Time check, Lorelai.
14:18Twenty minutes left.
14:22Fifty-five is Z. Thirty-three is N.
14:28Teka. Bakit ganon? It doesn't make sense.
14:34Baka mali lang tayo na nagamit na sa hyphen.
14:38Hindi yan.
14:39Si Stein na yan.
14:40He seemed pretty confident about the Polybius Square.
14:43E anong lumalabas?
14:44Di ba hindi natin maintindihan?
14:46Nagsayang lang tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
14:50Wait, Jamie.
14:52Let me think.
14:53Okay.
14:55Polybius Square.
14:58Coordinates.
15:01Chessboard.
15:04What are we missing?
15:07Baka nga,
15:09nagsayang talaga tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
15:11Hello?
15:12Ikaw kayo yung nagsuggest na pumunta sa kanya, di ba?
15:15Akala ko nga matutulungan niya tayo kaya pumayagap ko.
15:18Pwede ba huwag na tayo magsisihan?
15:19Okay, can we just focus on helping each other out?
15:23Please.
15:24For Loki's sake.
15:27Kahit para sa kanya na lang.
15:29Sorry.
15:32Okay.
15:33Can you help me out here?
15:36Pwede mo bang i-recite yung buong riddle sa akin?
15:38Mula ang umpisa.
15:41Hey, you there.
15:43Why don't we play a game?
15:45Can't find them anywhere.
15:48Oh, what a shame.
15:50Okay?
15:50There's nothing special there.
15:53Gusto lang nilang tayong i-inform na gusto nila maglaro.
15:56Sige, tuloy mo lang, Jamie.
15:59I will give you time.
16:01Is 45 minutes fine?
16:03Better hurry up.
16:05Cause this life is on the line.
16:09Just time and a threat.
16:13Continue.
16:14Find the coordinates.
16:15Get out of the square.
16:20Okay.
16:21Tama si Stein.
16:22We'll leave you square.
16:24Continue.
16:25And take one step back and see the answer.
16:32One step back.
16:37C-H-E-C-K-T-H-E-G-Y-M.
17:00One step back.
17:05Look here.
17:07No way.
17:08I can't believe na nasagot mo siya.
17:11Tana na.
17:12We don't have much time.
17:15Let's go, Jamie!
17:21Lori.
17:22Five minutes left na lang.
17:28Five minutes na lang para hanapin natin si Loki.
17:35Tira.
17:36Let's check every room here.
17:38Teka, Jamie.
17:39Maubusan tayo ng oras kapag inisa-isa natin lahat ng mga kwarto dito.
17:45Do you have any better idea?
17:48Alam mo ba kung ano-ano yung mga lugar na nandito?
17:52Kailangan natin i-deduce kung saan posibleng dinala si Loki.
17:56Malamang dinala siya kung saan hindi masyadong pinupuntahan ng mga estudyante.
18:10Jamie.
18:11Jamie.
18:13This is your opportunity to use your photographic memory.
18:19Pwede mo bang i-enumerate sa akin kung ano-ano yung mga lugar dito sa area nito?
18:43Pwede mo bang i-enumerate sa akin kung ano-ano yung mga lugar dito sa area nito?
19:00Pulo!
19:02Lori!
19:02Hintayin mo ako!
19:32No!
19:35Very well played.
19:38Loki?
19:41Took your time, Lorelei and Jamie.
19:44Akala ko hindi nyo na akong mahanap eh.
19:47Loki.
19:48I'm glad you're safe.
19:52So hindi ka pala nakidnap?
19:56You may call it a test.
19:59Gusto ko malaman kung kaya nyo mag-solve ng case nung wala ako.
20:04And if you guys could work together,
20:06turned out pretty well.
20:08Didn't it?
20:10The riddle.
20:12The time limit.
20:14The code.
20:16Well played.
20:18Very well played.
20:21Well?
20:23What did you expect from me?
20:33What the hell, Lorelei?
20:36Why is she a fan?
20:38I thought Moriarty didn't kill you.
20:41Did you really think this was funny?
20:44Moriarty?
20:45Who is that?
20:46Think it through next time.
20:48Not everyone is entertained by your jokes!
21:00Lorelei!
21:03What did you do?
21:04What did you do with Loki?
21:06And who is this Moriarty you're talking about?
21:09What did you know here and Loki?
21:13Jamie, not now please.
21:14If you want to go back to the floor,
21:16you'll see Loki again.
21:18Huh?
21:19Is this the reason why I snapped earlier?
21:22Because you were jealous of us.
21:24What?
21:26Do you think that I was like that?
21:29Really?
21:30So why did you just do it then, huh?
21:33Look, Jamie.
21:34Okay.
21:35It's been a long day.
21:37I don't want to die with you.
21:39Alright?
21:40Thank you so much for your help in finding Loki.
21:42Really.
21:43And I think we should call it a day.
21:44What?
21:44What?
21:45Parehas lang tayong pagod
21:46at hindi yun reason
21:48para sampalin mo si Loki.
21:49Bakit mo sinampal si Loki?
21:51Shh!
21:53Narinig mo ba yun?
21:55Yung alin?
21:57Yung melody?
21:59Nagaling sa phone somewhere here.
22:07Narinig mo ba yun?
22:09Oo, kanina.
22:10So what?
22:11Bakit mo iniiba yung usapan?
22:16Lorelai?
22:17Ano?
22:17Nakatunga ka lang dyan?
22:20Ano?
22:20Hindi mo ko kakausapin?
22:25Lorelai?
22:26Sa'n ka na nang pupunta?
22:28Lagi ka na lang umaalis.
22:30Oh my God.
22:30Nakakaloka.
22:33Ay!
22:56are okay.
23:09We are together bringing food.
23:11Call us bonus!
23:13Carl cleaned up your house and say any space?
23:13Please can film it on the door or you want us to visit the island?
23:14Why am I not?
23:14Yes, is that right?
23:14To be continued for testing for saving money.
23:14Hopefully you will consume precious money and killing maps
23:20I don't know.
23:47Ganyan ka ba talaga ka-insensitive, Loki?
23:52Na parang tung-tuwa ka na pinaglalaroan mo yung emotions ng ibang tao.
24:07Lagi na lang bang experiment yung tingin mo sa amin?
24:13Ano?
24:15Walang sagot?
24:21Papalampasin mo na naman to.
24:28Magkakaroon na naman ang bagong case.
24:31Tapos, makakalimutan na naman tong issue na to.
24:34Tapos?
24:35Contrary to your belief,
24:38I do take notes on the things you tell me.
24:43Hindi ko yung nakakalimutan.
24:47And you're right that you found my experiment hurtful.
24:51So, I suppose, I have to say, I'm sorry.
24:58Kinagawa mo na talagang pattern, no?
25:01Kapag nagkakamali ka, magsasorry ka for the sake of saying it.
25:07Hanggang ngayon ba, hindi mo maintindihan?
25:10That's not the point of apologizing.
25:11I don't think I did anything wrong.
25:13Wala naman akong nasakta eh.
25:16But,
25:17I apologize in case my actions
25:20offended you.
25:25Narinig mo ba yung sarili mo?
25:29Kanyan ka ba talaga manhid, Loki?
25:33I'm grateful you saved my life.
25:36Twice.
25:39Ang laki ng utang na loob ko sa'yo.
25:43Pero para kidnapin mo yung sarili mo,
25:46after we've both experienced danger,
25:49halos mamatay na nga tayo eh.
25:53Really, Loki?
25:55That's exactly the point of the test.
25:59Kailangan lagi tayong handa sa paparating na peligro.
26:05You
26:06handled it perfectly.
26:11Test.
26:12Test.
26:14Uro ka na ng test, Loki.
26:17Pero hindi nga yan yung point.
26:21I was worried sick
26:23about you.
26:27Halos mabaliw na ako dito,
26:28kakaisip kung okay ka lang.
26:31Kung may nangyaring masama sa'yo.
26:35Kung binubogbog ka na ba ni Moriarty.
26:37O kung sino mang tao dyan.
26:42Tapos sasabihin mo,
26:43na-offend lang ako
26:44sa ginawa mo,
26:45na sa tingin mo walang mali.
26:57Kaya nga minsan iniisip ko,
26:59kung worth it po bang alalahanin kita.
27:02Kasi ever since,
27:05wala ka naman pa kaya lang
27:06sa nararamdaman ng ibang tao.
27:16Sa nararamdaman ko.
27:43Lory,
27:44Hey, musta ka?
27:50Lalim nun ah.
27:53Does that mean you're not okay?
27:56Medyo.
27:57Gets mo ba?
28:00Yung okay ka naman,
28:03buhay ka pa naman.
28:05You're still doing good at school, pero
28:08you're still anxious dahil
28:10daming masasamang nangyayari.
28:14I get you, girl.
28:16Mahirap din talaga yung napapagitna ka
28:18ng emotions.
28:20Hindi mo alam kung ano yung ipubuhos mo ng todo.
28:24That's so true.
28:25Ikaw ba?
28:27How are you?
28:29Okay naman ako.
28:32Bothered rin ako sa mga nangyayari,
28:34pero
28:36I choose to be okay.
28:38Iwas stress na rin.
28:40At saka, ginagawa naman ang school
28:42lahat para maprotektahan yung mga students.
28:46Kaya nga tayo may mga campus police.
28:48Okay.
29:17I want to be sorry for your time.
29:21What I did was completely wrong and uncalled for.
29:29Apology accepted.
29:34I still stand by what I said yesterday.
29:38Sana pag-isipan mo din yung mga sinabi ko sa'yo.
29:45Oh, you're here.
29:47Nakapagpahinga ka na?
29:51Pwede na ba kita i-confront?
29:53Bahala ka.
29:55Pero hindi ako nandito para makipagtalo sa'yo.
30:02Wow.
30:05Confidential ba yung sasabihin mo?
30:07Yes.
30:08So listen carefully.
30:16Kagabi, nung paglabas ko sa gym,
30:20narinig ko yung pag-dial,
30:21ng alphanumeric tone,
30:23ng phone,
30:24ng Mary had a little lamb.
30:29Nung sinundan ko ang tunong,
30:32may nakita akong lalaki sa gym,
30:34at may kausap sa phone.
30:36Campus police officer siya,
30:37in uniform.
30:39Hindi ko makita ang muka,
30:41pero familiar ang built ng katawan niya.
30:44Kaya naman sinundan ko siya.
30:51Umaasa ako na baka siya ang mag-lead sa'kin kay Moriarty.
31:06No.
31:08No.
31:08No.
31:09No.
31:10No.
31:12No.
31:14No.
31:16No.
31:18No.
31:19Yes.
31:19Pero mas nagulat ako,
31:20nung pagtanggal niya ng sombrero niya.
31:24Why?
31:26Who was it?
31:29The office is your best, Ian Montrean.
31:55The rookie officer from campus police.
31:59Yeah, right?
32:02Ano kayang ginagawa ng isang officer?
32:05Sa lugar kung saan mo kinidap ang sarili mo?
32:09Well, kung sinasabi niya officer siya,
32:12baka isa siya sa mga pinadala ng search team.
32:16Search team?
32:18Pero siya lang.
32:19Asa na yung team niya?
32:21Tsaka narinig ko na denial niya talaga yung number na yun.
32:25Sa phone niya nang galing yun.
32:27Bakit niya idadial yung number na denial ni John Bautista?
32:31Sorry ah, I'm so lost with all the names na minimension mo.
32:37Number one, anong meron doon sa officer na yun?
32:41Number two, what's with the Mary had a little lamb tongue?
32:46Sa lahat ng gagamitan, bakit ayun pa?
32:49Number three, who is John Bautista?
32:53And number four, who's Moriarty?
32:59Go.
33:01Color.
33:04Ako talaga yung magsasabi.
33:06It's about time for her to know.
33:09Ikaw, ang chronicler ng QED.
33:13Kaya dapat ikaw ang magkwento sa kanya.
33:17Keep up.
33:19Medyo nakakalito.
33:25Where do I begin?
33:27Ahem.
33:31It all began when I joined the QED club.
33:36Hindi ko alam kung nagkataon lang.
33:38Pero the first case I witnessed is the Isaac Santino murder case na nangyari sa chem lab.
33:43Presidente ng lagusay club.
33:46Si Genesis kabango ng killer.
33:48Kaya lang, nung hinuli nila si Genesis, bigla na lang itong namatay.
33:54Pero bago tuloy ang malagutan ng hininga, nasasabi nito ang katagang Moria.
34:00Oh.
34:02That's the first clue.
34:04Yung mga sumunod na case, hindi naman related kay Moriarty.
34:08Until Charles Militin.
34:10Nambablackmail si Charles sa mga students ng Clark Q gamit ang mga explicit photos na meron siya.
34:16Pero ang alam lang namin that time, may mystery men siyang contact, providing those photos.
34:24Then the Mylene, Michelle, Madonna missing case.
34:27Na isa ako sa mga naging victim.
34:30John Bautista?
34:36Dito ang culprit ay si John Bautista.
34:39Gumagamit siya ng sodium hydroxide para tunawin ang mga victims niya.
34:43This was the first time I heard that Mary had a little lamb tone.
34:47Nung nasa drama ko, may tinawagan siya.
34:53Gaya ni Genesis, nung nahuli si John, bigla na lang din siyang namatay.
34:59Pero nabanggit niya ang buong pangalan ni Moriarty.
35:02Moriarty.
35:05At dun sila konektado.
35:08Ang kemikal na ninakaw ni Genesis ay sodium hydroxide na para kay John Bautista.
35:15And then there was the Stein Albert's missing case.
35:18Inamin ni Monica Segundo na siya ang humiling sa kanyang genie na kidnapid si Stein.
35:24Na siyang rival niya sa math contest.
35:27Inamin din niya na ang genie na to ay si M.
35:35Then last is the Belladonna case.
35:37Kung saan naging victim si na Catherine, Justin, Serena, and pati na rin si Loki.
35:49The culprit is Daniel Geronimo.
35:54Who we later discovered na kinakontakt pala si Charles Melaton para sa explicit photos na pang blackmail sa victims para
36:02inumin ng tea na may Belladonna poison.
36:04Lahat ng culprit na nabanggit ko ay connected kay M or Moriarty.
36:12Alam kong information overload to.
36:15Pero sa tingin ko, kaya mo naman makakipap.
36:18I mean, you do have a photographic memory.
36:23Bakit kaya to ginagawa ni M?
36:25To be honest, we're not sure about his true intentions.
36:29But what I do know is, this Moriarty likes to play games.
36:36I can't believe na may ganito palang klaseng tao sa school.
36:41Ang akala ko, coincidence lang yung mga napapahamak na student every other week.
36:47Meron pala talagang nasa likod ng mga yun?
36:52Ganon kadelikado itong club na ito.
36:54Hindi natin alam kung sino yung next target.
36:58Pero, pwede ka naman mag-back out.
37:01Back out?
37:02Bakit ako magba-back out?
37:04Mas nagiging enterasado pa nga ako dahil meron tayong big bad guy na pababagsakin.
37:10Parang meron tayong grand mission dito.
37:13So, going back dun sa rookie officer,
37:16pa-connected siya sa mastermind.
37:19Just as I thought.
37:23That person is connected to Moriarty.
37:26Pinaghihinalaan mo talaga siya?
37:29Alam kong napansin mo rin yung Lorelei.
37:32Just not really paying attention to it.
37:34Remember, during Belladonna case,
37:37Officer Montreal gave us the report on the victims around lunchtime.
37:42Daniel Geronimo walked into our club room moments later,
37:46as if the rookie officer's delivery of the files was his cue to challenge me.
37:52Magaling.
37:54Tapos, nung dinala ka sa ospital,
37:57si Officer Montreal din ang nagdala ng autopsy report sa atin.
38:02Hindi kaya punta siya para check-in yung condition mo.
38:05It's possible Moriarty sent an agent who would least suspect.
38:12And there's this other guy.
38:14What's his name?
38:16The one who liquefies his victims.
38:19Si John Bautista.
38:20John Bautista.
38:21He was poisoned while in police custody.
38:26John?
38:28Ang pag-usapan natin na baka ang gumawa na ay kasama sa campus police.
38:34Connect the dots and they'll point you to Officer Montreal.
38:39And yet, you don't have concrete evidence to connect him to Moriarty.
38:46Tsaka, bakit siya nandun sa gym kahapon?
38:49Kung wala naman siyang kinalaman sa pagkidnap sa'yo.
38:52Nag-report kayo sa police, di ba?
38:55Kaya nakarating sa kanya at sinundan ka.
38:57You don't know.
38:59You have a point.
39:02Pero teka.
39:04Bakit hindi mo sinasabi tong information na to?
39:08Why did you withhold this from me?
39:11It wasn't confirmed back then.
39:14It was just a hunch.
39:16And if I had told you about it,
39:18you might have acted strange in his presence.
39:23So you think that I would be stupid enough to act suspiciously in front of him?
39:28Is that what you're saying?
39:30Better to be safe than sorry.
39:34Uh-uh.
39:34Guys?
39:36Nevertheless, we're already two steps ahead of Moriarty.
39:41We've already identified one of his minions.
39:44And we've got a hint on how to define his phone number.
39:48And if we can manage to get closer to Officer Montreal,
39:52we might find that thread that will lead us exactly to that mastermind.
40:03Why?
40:05Why?
40:06What's there?
40:06You said you heard the ringtone at the gym?
40:11Yes.
40:12Oh.
40:12You'll remember that.
40:14You'll remember that.
40:15Do you want to get the number combination
40:19that will produce the tone of Moriarty Little Man?
40:23It's very challenging to distinguish
40:25what number is going to produce
40:27in the sound that I hear.
40:29It's almost all different.
40:32Obviously,
40:330 at 9 is the first number.
40:36Look at this.
40:43The first four numbers
40:45are part of As White As Snow.
40:52And the next seven numbers
40:54are part of
40:55Mary had a little lamb.
40:58If we follow the tone,
41:00that's the same number.
41:26It's not the number number
41:28that you can generate
41:29that Mary had a little lamb.
41:32It is possible for this.
41:55It seems we'll need to lean on my RT's Campus Police Insider.
41:59Kung meron siyang listahan ng numbers sa kanyang call log,
42:03yung tutugma sa Melody na yun ang phone number na hinahanap natin.
42:09Wait, nanakawin natin yung phone ni Montreal?
42:12That's the only way to extract the information.
42:15Pero, Loki!
42:29Si, moi Asha.
42:55Officer Montreal.
43:13Pwede pong sa'yo na lang sumama, Loki.
43:16Mas marami akong matututunan sa'yo kapag ikaw'y sasamahan ko.
43:19So, I need to learn from the bags.
43:24Hi!
43:27Di kami na liligago.
44:04Do you like it, Nestor?
44:22Kaya tagal ko na minamastan, at sa bawat araw na nang daan, ginagmangadali o kalmado lang, kalmado lang, oh.
44:47Nalis ko na makilala ko ng gusto, lahat ng ayaw mo, palti na mga gusto, di na mamadali sa'yo,
45:07oh.
45:07Oh, minubuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdaman, sigurado na ang puso ko sa'yo.
45:33Oh, granong mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
45:48Oh, granong mahalin ka at makasama, sigurado na sa'yo.
Comments