Journey with You (2026) Ep 1 - ENG SUB #girllove #drama #hot #hotdramas #chinese #english #tvseries #turkish #gl #thailand #boylove
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02父皇,求求你成全母妃,她的遺愿就是想葬回江南,你这么宠爱她,为何连这样一个小小的要求都不能满足呢?
00:13胡闹!
00:14臣妃生前是朕的爱妃,死后当然要入葬皇陵!
00:19生死大事岂有得你任性妄为!
00:24看来臣妃真是将你宠坏了,太叫朕失望了!
00:27父皇,您的宠妃不止这一个,黄陵里也不止母妃这一个嫔妃,既然如此,少一个又能如何?
00:38殿下,不要再说了,你!
00:39父皇,皇兄说得没错,如果你当真对母妃一片真情,又我也很会对她的意愿支持不利!
00:47放肆!
00:48你们兄妹二人是想造反吗?竟敢如此无逆阵!
00:51来人呐!
00:54乃臣妃丧仪结束,便将五皇子和六公主禁足!
00:59诸此任性妄为胡言乱语!
01:03你们便好好反省自己的过错!
01:06乃臣妃丧仪结束...
01:24朕叫你禁足的这些日子,你反思出来什么没有?
01:30I have been a long holiday.
01:32I do not remember one.
01:33I was feeling good to call the queen.
01:35I was also a place to go home.
01:39And the beloved father was a part of the queen.
01:45The father,
01:46these are the men who are angry at home.
01:53But they didn't have mercy.
01:55I will seek you to keep your wife in order to go to the throne.
02:05Father, I must be the king of the king.
02:09Of course, I should be the king of the king.
02:12I am not sure.
02:15I must be the king of the king's advice.
02:16I must be the king of the king.
02:17I would like to give his wife a bit.
02:18I will be the king of the king.
02:38Why did you do it for me?
02:39Why did you do it for me to make a decision?
02:41He just said he wants to go and go and go and keep the朝廷.
02:46You don't want to lose his fate!
02:49I'm not sure if he did it.
02:50Why did you do it?
02:51What?
02:55I just found out that I didn't have a king.
02:59Even if I have a king,
03:01I can only let them know.
03:03Even if I had a dream,
03:04I couldn't reach my mother.
03:08It's been a long time.
03:17I've had a long time.
03:20I can't believe it.
03:22I can't believe it.
03:24Do you know?
03:28Do you have a better idea?
03:29I...
03:30I can't believe it.
03:31I can't believe it.
03:56I can't believe it.
03:59I can't believe it.
04:00I can't believe it.
04:02I can't believe it.
04:04Did you ever see me?
04:06I can't believe it.
04:10I will trust the world world.
04:11I will not go through the sea.
04:12I am tired of seeing you.
04:15I can't believe it.
04:17I will not talk to you.
04:20苦海无边度我无重访 这情字太高 求不得分不屑
04:26十年一生一阵 这浮生一度一尘 我不爱险服毒和人
04:33愿说三世深感 愿踏实放生 只受你一身不离分
04:40红颜一枯一生 这情声一阵一声 我见证分尽了湘河
04:52只求你信念能赢我轻声的握着孤情人
04:56愿说三世深感 愿踏实放生
05:01愿说三世深感 愿踏实放生
05:06愿说三世深感 愿踏实放生
05:09愿说四世深感 愿踏实放生
05:12愿踏实放生
05:15愿币云奖
05:17愿刺 wiel秘密
05:20愿意
05:20有起来
05:23愿意
05:25愿意
05:27好
05:36愿意
05:37愿意
05:56What kind of person?
06:13What kind of person?
06:39並不是臣妃吧
06:47皇章子殿下
06:48臣妃娘娘失身已入關中
06:50此事不妥
07:05殿下
07:07此事不妥啊
07:11此事不妥
07:13以武帝的身手
07:14恐怕连只雞都殺不了
07:19他此舉止不過是
07:21死地無鷹心虛罷
07:34玉琪你瘋了
07:35敢對反攻動手
07:37This is the one who had to be a slave.
07:38Only the people who had to be in the world who had to be.
07:41This would be impossible.
07:43This would be impossible.
07:44May I have an important friend of mine.
07:49You're not a jerk.
07:54You're not a jerk.
07:56You're a jerk.
07:57What am I supposed to do?
07:58The Lord, the Lord,
08:00the Lord, the Lord, the Lord,
08:02will be so upset.
08:03The Lord,
08:04Oh my God, I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:07Let's go ahead.
08:17Today, it's time.
08:20It's time.
08:22It's time for you.
08:23If you're going to send your wife to you,
08:27it's time for you.
08:30It's time for you.
08:38Don't.
08:42Don't.
08:44How could it be?
08:46How could it be here?
08:47It's time for you.
08:54Look.
08:56If you're sitting there,
08:58it's my wife?
09:10You're here.
09:11You're here.
09:12I'm here.
09:14I'm here.
09:15I'm going to kill you.
09:18You're here.
09:18You must have to die.
09:19I'm here.
09:23I'm here.
09:28You're here.
09:40I don't know.
10:26看来我殿下一早就想好了这招调虎离山骗了殷州也骗了主上他在怀疑我可他最近明明都在照顾臣妃怎会对我记忆主上都不知道属下更不知道了派出两对人马
10:49一只护着阿琪去皇陵另一只护送陈妃娘娘回江南主上武殿下连自己的计划都不告诉你还借机试探这么不信任你你为何还护着他阿琪身边一定有迎舟的内鬼
10:58说不定就会什么时候在背后放冷箭还是准备他周全写好一群废物
11:24殿下恕罪你不是说
11:52阴起偷偷送陈妃出了空今日这是怎么回事属下的确从段一段有那儿得到了消息深安门的侍卫也来报说阴起夜半出宫后面发生了什么属下的确不知都怪属下无闷本宫这么信任才有把握去开关可结果呢如今被父皇禁组父皇他更加不可能信任本宫了
12:19此事实是奇怪阴起要送陈妃回江南不会有错的难不成他是他是想利用陈妃陷害殿下我以前没发现阴起竟然这么有心计敢和本宫耍心眼
12:43本够让他死无葬身之地殿下不碍事的属下回去之前
13:02会想办法遮了这红烟不会让盘人发现的本宫看似一人之下万人之杀可本宫真正难信任的人只有你了可不要再让本宫失望
13:28属下属下愿为殿下分忧解难万死不辞如今我改变了前世发生的事将您送回了江南
13:44这说明我可以逆天改命接下来是时候调查殷州和苏贺谋逆之事了
14:02可不渐那是显露我可以逆远可不渐是时候调查殷州在家人逆
14:14coun是市民的的那是自然监厂见语是
14:32I don't know what you're saying, but I'm not sure what you're saying.
14:48I'm sorry.
14:48My mother.
14:51Can you tell me?
14:54What I should do to let my wife come back?
15:06Is it okay?
15:09My mother.
15:11My mother.
15:12You know I was born again, right?
15:33If you cry, you cry.
15:35I'm sorry.
15:36Now that永和宮,除了我沒有別人.
15:48I'm sorry.
15:50I'm sorry.
15:52I'm sorry.
15:54I'm sorry.
16:14I don't know what's going on.
16:16I'll see you on the other side.
16:18You told me you should take the next door.
16:22What do you know?
16:24I have never been able to see it.
16:27I'm not a not-
16:28I could let that into my secret.
16:30He could see me in the sky.
16:34He could leave me alone.
16:41。
16:42。
16:42。
16:42。
16:42。
16:42。
16:54。
16:54。
16:56。
16:56。
16:56。
16:56。
16:57。
16:57。
16:57。
16:57。
16:58。
16:58。
16:59。
17:23。
17:24We need to know that the King of the Lord has been able to help us out the war.
17:27He was also able to see the King of the Lord.
17:34But why did he not help with the King of the Lord?
17:44The Lord, I heard that my brother and sister are still in contact with us.
17:53We need to know that we can find the case.
17:56It's a hard work.
17:59It's a hard work.
18:06It's a hard work.
18:10This is a test.
18:11It's a test.
18:14We will find any information or information.
18:17We will first get to know.
18:18Yes.
18:24I'm going to take a look at my brother.
18:27My brother knows how to do it.
18:32Father.
18:33Father.
18:34Father.
18:35Father.
18:36Father.
18:37Let's go.
18:40Let's go.
18:40Let's go.
18:41Let's go.
18:43Father.
18:46Father.
18:51Father.
18:52Father.
18:53Father.
18:53Father.
18:54Father.
18:55Father.
18:55Father.
18:59Father.
19:00Father.
19:01Father.
19:02Father.
19:02Father.
19:04Father.
19:06Father.
19:06Father.
19:08Father.
19:10Father.
19:13Father.
19:18Father.
19:20Father.
19:21Father.
19:22Let's go.
19:54I'm sorry.
19:59I'm sorry.
20:02I'm sorry.
20:03Come on.
20:03Let's go.
20:17You're always here with me.
20:20Yes.
20:22You're right.
20:24I'm sorry.
20:26I'm sorry.
20:27I'm sorry.
20:28You're right.
20:28I'm sorry.
20:35I'll be there for you.
20:40I'm sorry.
20:42How did you say I had to go back?
20:45I'm sorry.
20:47I'm sorry.
20:50I'm sorry.
20:51I'm sorry.
20:53I am not sure.
21:00You are already退烧.
21:01How are you talking about it?
21:04I am not sure.
21:06I saw you go to the name of the宮.
21:09You are not the most jealous of the皇长兄.
21:13The皇兄 look at your eyes.
21:16It is not the same.
21:18You have to know what the秘密 is.
21:22I am not sure.
21:24I want you to take care of your father.
21:26I want you to take care of your father.
21:32I want you to take care of your father.
21:34Since I'm already alive.
21:35You must continue to stay here.
21:42You don't have to worry.
21:44You don't have to worry about this.
21:46I am sure I will take care of the皇后.
21:50I will.
21:52I will tell you all.
22:07This is how many years ago.
22:10You are dead and alive.
22:10You should hold your father's hand up.
22:12If you're ready to go.
22:17You are prepared for your father.
22:18You're going to take care of your father's father.
22:19You are wrong.
22:19You are good.
22:19I'll give you some more,
22:22if you want to get one person,
22:25you'll have to get more sick.
22:31The Uruguay is the king of the Lian,
22:32the Lian is the king of the Lian.
22:35He is the king of the Lian,
22:37and he is the king of the Lian.
22:38Lian is the king of the Hara.
22:43He's not supposed to be the king of the Lian.
23:14怪不得裴燕之要去投靠他的亲叔叔裴燕之在京多年早已不是什么塔尔汗的王子他投靠苏赫是再正常不过的本宫今日听说苏赫带兵攻打女征部大批流民涌向我大兴边境殿下
23:41这可是将殷琪赶去边境的好机会啊真不愧是本宫调教出来的殿下这只鸟真有意思
23:48有意思的还在后面殿下咱们去那边继续讲吧
24:13皇长子殿下这披风挺别致的殿下最近可能是忘了
24:23我和殿下是盟友并不是听殿下吩咐的奴才一个智子岂敢跟本宫平起平坐
24:47塔尔汗的东西自然也属于我大兴
24:59塔尔汗的人终究也是我大兴的奴才你和殷琪害我被父皇禁足半月
25:18这笔账我还没找你们算我还没找你们算我还没找你们算放开燕磁五皇帝的病好得可真快
25:46看来看来是被照顾得很好嘛我们走本宫教训一个智子几时轮得到你在这里指手花轿皇长兄教训自己宫里的人本宫自然无话可说但燕之是我的人就算他惹怒了皇长兄
25:47也该由本宫来处置你
26:04我什么我皇长子殿下武殿下皇上要召你们去商议政事这会儿还在御书房等着快随老奴一同前去觐见
26:28是今日就是前世那个让我和燕之分别三年陷入死局的日子这一天终究又来了阿秦答应我无论发生什么都要冷静放心
26:52一个智子唤他边境十年安稳已是我大兴的恩赐没想到他苏赫韬光养晦在这几年之间不断扩大自己的势力
27:18因为他的业心竟让我大兴边境民不聊生儿臣以为我们不如为苏赫收复女政部出一份力待苏赫一同草原部落他尔汗终究是我大兴的附属国苏赫定会念在父皇扶持的恩情一定会为我大兴俯首称臣
27:30儿臣的想法与皇长兄正好相反滚我跟班公滚已经没用的废物
28:16本公告诫过你只有无能的人才会发怒母后您说过父皇宠爱殷琪只是因为臣妃可近日看父皇对殷琪颇为信任殷琪在御书房说的几番话父皇竟都听了进去你父皇不过是利用殷琪打压你罢了就算如此
28:44父皇偏心也太过了吧父皇因为成妃竟然让我禁足半月殷琪殷琪在宫中与我刀剑相想父皇竟我罚他殷琪几番陷害本宫还处处陆府忙那竟然竟然毁专了这么久本宫倒是忘了
29:03从前臣妃最是会藏风手拙殷琪是她母妃一手带大的既然殷琪不愿主动离开京城你就不会使些手段逼她离开吗
29:24好阿琪陛下召你和殷舟过去所为何时怎么去了这么久
29:53你叔父执意要攻打女真部大兴边境自然也遭殃了父皇大发雷霆问我和殷琪有什么应对之策殷琪提议让我带兵去边关束手什么阿琪你轻点
30:22你这是上药还是下毒这皮外伤被你一致反倒伤心动骨了你这手流年不利啊本来就快好了又裂开了手坏了我养你啊总之边关很危险你千万不能去我那皇长兄变着法子也想把我赶出京城我自然不会如他所愿
30:32我当然不能去我当然不能去不然怎么能知道这三年里你们之间到底发生了什么事
30:48好好好好好好好好
30:50您必定前来找本公
30:52正好
30:54本公也有事找
30:56殿下应该很清楚
30:59我们之间
31:00互相利用
31:02事成之后我求取的
31:04是保阿祈一命
31:06既然如此
31:08那殿下
31:10为何要逼他远走边关
31:12难道
31:14你没有发现
31:15最近的殷琪和从前
31:18判若两人了吗
31:25你一心为了你的武殿下筹谋
31:26可因其丝毫不领情
31:32陈飞入皇陵的那一天恐怕连你都骗了
31:39不如
31:45本宫给你个更好的选择
31:47放弃殷琪 彻底地加入本宫的阵营
31:51你应该明白 这样的选择
31:57对你来说才是正确的
32:01我的初心从没变过
32:02也不可能改变
32:07至于我的选择是否正确
32:10只能我自己说了算
32:13绝望
32:16原来
32:18优措
32:18做好
32:18做好
32:30放弄
32:35消
32:36无
32:36缩
32:38温
32:41元
32:41аж
32:45I have to give you the name of your name,
32:49and I will have to give you the name of your name.
32:51It's been a long time for the whole of the castle.
33:00If they don't want to hear the name of the Lord,
33:04the Lord will let the name of the Lord to give you the name of the name of the Lord.
33:13I don't know.
33:48I don't know.
34:11I don't know.
34:12I don't know.
35:11I don't know.
35:13I don't know.
35:24I don't know.
35:24I don't know.
35:26I don't know.
36:11I don't know.
36:20I don't know.
36:21I don't know.
36:26I don't know.
36:55I don't know.
36:57I don't know.
36:59I don't know.
37:00I don't know.
37:31I don't know.
37:31I don't know.
37:34I don't know.
37:37I don't know.
37:40I don't know.
37:41I don't know.
37:47I don't know.
37:48I don't know.
37:53I don't know.
37:55I don't know.
38:00I don't know.
38:01I don't know.
38:13I don't know.
38:15I don't know.
38:23I don't know.
38:26I don't know.
38:28I don't know.
38:29I don't know.
38:34I don't know.
38:35I don't know.
38:39I love you.
38:41I love you.
38:49Why?
38:49Thatuktukabe.
38:57How dare you take this?
38:58It's in TV.regulate
38:58yourself. How did
38:59It's so funny.
39:00It's not a princess.
39:03My brother.
39:04You take me to go out and play.
39:06I'm sure that the church is going to play today.
39:08It's going to be fun.
39:15My mother has me again.
39:17If I don't want to go out there,
39:18I'm going to die in the palace.
39:21What is it going to die?
39:22Don't say it.
39:26She's still weak.
39:27She can't go out.
39:29If you want to go, I'll go and go.
39:32Oh, I can't go.
39:34I'll pay for it.
39:36I'm sorry.
39:38Oh.
39:40Oh.
39:43Oh.
39:44Oh.
39:44Oh.
39:45Oh.
39:45Oh.
39:45Oh.
39:46Oh.
39:48Oh.
39:54Oh.
39:55Oh.
40:00Oh.
40:01That's the one that is always to go to the hotel.
40:04It's a good time for him.
40:07I'll let you go to the hospital.
40:09What is this problem?
40:11You're right to tell this problem.
40:13The hospital is the hospital.
40:16It's the hospital.
40:18The hospital is the hospital.
40:19The hospital is the hospital.
40:21It's not a problem.
40:25You keep checking this hospital.
40:28Don't forget to check the hospital.
40:29殿下放心,子明已经派人在飘香阁的附近随时观察,如果有任何的情况随时向殿下报告。
40:40更何况,苏贺溢家毒荡,对我的族人来说也未必是好事。
40:49前世的燕汁为苏贺因州作势,背叛了父皇和大兴,可他最终也被族人所杀,难不成是苏贺一直在要挟燕汁?
40:58所以,苏贺才会赞同我的想法,要牵制苏贺。
41:11呦,裴公子,好久没光过了,今天都没有空来。
41:15哎,小二,把你们这是最好的酒,最好的菜,彤彤跟小爷,我上来。
41:21哎,好嘞,可可,来,里面请。
41:25哎,好嘞,可可,来,里面请。
41:30尝尝这个。
41:32尝尝这个。
41:34尝尝这个,你能没有觉得皇兄最近很奇怪,
41:37你跟他天天待在一起,就没有发现他有什么特别的地方吗?
41:43连你都看出来了。
41:43说是以前,皇兄肯定会求着父皇,将母妃葬回江南。
41:49可现在,他却隐忍不发,就像变了一个人似的。
41:55就算我变得和从前不一样,你能不能,也用真心对待现在的我。
42:07想什么?
42:08想什么?
42:11没什么。
42:17放心吧,胭脂哥。
42:20你喜欢我皇兄这件事。
42:24虽然我知道了。
42:26还是我会替你保守这个秘密的。
42:30六公子。
42:48将这封信送给苏赫。
42:49是,住上。
42:59裴世子,当年我们可是有言在先。
43:02你帮我姑母挣钱,我姑母帮你养私兵,收集江湖消息。
43:07还给了你这么一个酒楼传递情报。
43:09可我姑母那人你也知道,她不愿意做的事,挣再多钱都没用。
43:14林老板此话何意。
43:25太平年岁。
43:28你从塔尔汗那些物件来我临时收卖。
43:29挣了钱我办事,你我皆大欢喜。
43:34可若是你和你叔父沆瀉一气,里应外合饶我大兴边境,
43:38那我姑母岂不是搬起石头砸自己的脚吗?
43:40你什么意思?
43:42信不过我主上。
43:46原以为江南林市的掌舵人会明白,
43:48用人不宜,宜人不用的道理。
43:53可若林老板也听风就是雨,
43:57那和别的生意人有何区别?
43:58你。
44:16你
44:17陪世子,你也不能怪我姑母。
44:21这种事情自然是越小心越好。
44:23That's what I'm going to do.
44:24I'm not going to interrupt you.
44:26Right.
44:27You brought her that little girl.
44:29Don't worry.
44:30She's here to enjoy her.
44:33She won't find anything.
44:44She's not good at me.
44:46She's not mad at me.
44:48What kind of person?
45:12You've made me a good girl.
45:13She really fired me.
45:15She's a good one.
45:18She's a good girl.
45:18She's an innocent girl.
45:20She's an innocent girl.
45:20She's scared her.
45:21She said she's an innocent girl.
45:22She's a good girl.
45:22I'm so sorry for you.
45:36I thought this time I could have the chance to meet him.
45:43But it was my fault.
45:48I'm sorry.
45:51The Lord.
45:53This is the card in the river.
46:03The king's head is very important.
46:05He will be in front of the army.
46:08He will be in front of the army.
46:09I will be in front of him.
46:13This is the one of my own.
46:15The Lord.
46:16It's important to me, but it's important to me.
46:18It seems to me that he has always been given to me.
46:22This is not what happened to me when I left the last three years.
46:26It was already planned.
46:29Let's go.
46:29Let's go to the漂香閣.
46:31Yes.
46:35Lord,
46:36I want you to take this place.
46:38I want you to take this place.
46:42He gave me my兵符.
46:44He gave me an image of the capital,
46:48who will destroy him.
46:48He can't take this place.
46:49He made my tears to me.
46:53He was given for them.
46:54Now he wants to pay his hand.
46:55the banker led up to the high school of Mabel.
46:58Please,
46:59you can see it through the future for him.
47:02He is the one who is good to help his daughter.
47:04I don't know.
47:34Yes.
47:35The doctor.
47:36I'll take a look.
47:37Yes.
47:47I'm going to take a look.
47:49The doctor.
47:50The doctor.
47:50Only the one who is at the same time.
47:52I can't see.
47:58I'm.
48:00You're.
48:01You're right, you're right at this time.
48:04I'll give you a解釈.
48:06I'll show you a little more.
48:20There are people!
48:22You're a thief!
48:23You're a thief!
48:24You're a thief!
48:24You're a thief!
48:24You're a thief!
48:25You're a thief!
48:27What is this?
48:28You're a thief!
48:29You're a thief!
48:31You're a thief!
48:32You're a thief!
48:33You're a thief!
48:37At the end of the day,
48:39we're going to go to the house.
48:40We must be able to do this.
48:43But now,
48:44the lord of the lord of the lord
48:45is not from the past.
48:47The lord of the lord of the lord
48:48is worried
48:48that he will not become our thief.
48:54You're a thief!
48:55You're a thief!
48:57You're a thief!
48:58You're a thief!
49:00You're a thief!
49:00That's you!
49:02You're so mad!
49:04You're so loud and loud and loud,
49:05you're a thief!
49:07You're a thief!
49:09I'm going to take my money for my money.
49:11Oh, yes?
49:12Well, let's take a break.
49:14I'd like to invite you to come to this gentleman.
49:17I'd like to go to New York.
49:20Mr.
49:21Mr.
49:24Mr.
49:25Mr.
49:25Mr.
49:27Mr.
49:27Mr.
49:32Mr.
49:40Mr.
49:40Mr.
49:41Mr.
49:41Mr.
49:42Mr.
49:44Mr.
49:49Mr.
49:50Mr.
49:50Mr.
49:51Mr.
49:51Mr.
49:52Mr.
49:52Mr.
49:53Mr.
49:53Mr.
49:53Mr.
49:54Mr.
49:55Mr.
50:03Mr.
50:04It's not that you should tell her.
50:05No.
50:08No.
50:08If you're in a force,
50:09he's going to lose his fortune.
50:12He's very excited for him.
50:14If you're not aware of her,
50:17he's going to die.
50:19No.
50:23But he's going to die.
50:24The end of the night is coming.
50:28The end of the night is going to die.
51:00作曲 李宗盛
51:30作曲 李宗盛
52:01作曲 李宗盛
52:31作曲 李宗盛
53:01作曲 李宗盛
53:22作曲 李宗盛
Comments