00:14命の浸水の素材のうち二つまでが揃った 残るはあと一つ 浄化された悪魔王の血のみ 確実に手に入れるためにも万全を期したい 悪魔の城に行ったおかげでかなりレベルが上がった
00:27だが 公的な俺のランクはE級 これ以上レベルを上げるにも 上級のレイドには参加することすらできないくだらない演技はもうやめよう
00:45どうせ隠し通せるものでもない ハンターランクの再審査を受ける
00:57染まれない 死の薄い 力のように ロリジナル クリーパー またひとつでもI
01:04have free awaken for live and call 叫んでルールに立て
01:11take you up and spit you out スタッチュアリーボーバーディーカウンoh
01:16衣装のかつポートーシェゾウ いや 身にしわのヒットーシェゾウI
01:19give back the light and give me one I please you yes no you are all
01:24cause I'm back in this day it's all ready to goI
01:29fight like that shit in my room it's allcause
01:33I'm back in this day I'm waiting to surviveI'm
01:36back, doggy smash, my heart goes rightI'm
01:40very excitedTooking
01:42a one day, I'm a bunch of evil sinI'm never
01:44gonna goI'm never
01:46gonna goI'm never
01:48gonna goI'm never
01:49gonna goI'm never
01:49gonna goI'm never
01:49gonna goI'm never
01:52gonna go
01:54So the smellCause
01:55the bad kid is dead so let's goI'll
01:59rise, hate the dawn suns on the shoreCause the
02:02bad kid is dead we just survivedWe're
02:06the touch guy, my man, the rock is highThat day
02:10is so badI'm
02:12gonna goI'm
02:13never gonna goI'm
02:15never gonna goI'm
02:16never gonna goI'm
02:16never gonna goI'm
02:17never gonna go
02:24cover their射撃I
02:26have theningarSay
02:27no, I can destroy these thingsThis
02:30is what we're trying toMen't growHey!
02:34He looks like a C-Q, but he looks like a C-Q.
02:38And the other one...
02:40What?
02:43Yes, I'm Beku-Yunho.
02:45I'm the Pionki-Tor.
02:46What's your name?
02:48He's here!
02:49What? What's that?
02:51I'm not mistaken.
02:53Son Hunter has the rank of the rank.
02:56So, go here.
02:58Yes.
02:59I'll go right now.
03:02No?
03:06It's a simple thing.
03:09I'll be able to get the rank of the rank.
03:13I'll be able to get the rank of the rank.
03:13Let me see.
03:18If you're already there,
03:20you can send the rank of the rank of the rank.
03:24You can call it.
03:25If you're not going to eat, I'll be able to eat.
03:27I'm going to go to E-Q.
03:30I'm going to go to E-Q.
03:31I'm going to go to E-Q.
03:33Next person?
03:34Yes.
03:37For your name, I'm going to go to the next one.
03:40I'm not going to go to the next one.
03:40It's the first test.
03:42Yes.
03:44So, the method of measuring is the same as before.
03:46So, let me take your hand to the black sea.
03:55I'm going to go to the black sea.
03:57What? Error?
04:00Excuse me, once again.
04:02Yes.
04:04It's strange.
04:07Hey, what's going on?
04:09I'm going to go to the next one.
04:13I can't even measure it.
04:15That's not a problem, right?
04:17Who is it?
04:20Look, it's like this.
04:22What?
04:23I'm going to go to the next one.
04:25That's no reason.
04:27You've got to measure the same as before.
04:29What?
04:30What's the last one?
04:31He's going to go to the second test.
04:36It's not going to measure the same!
04:36What?
04:37That's what you're going to do.
04:38It's not going to measure...
04:39This is one of the most in the country of S-Q.
04:45This is the first test.
04:47He came to score a sample.
04:48The general test editor has started.
04:51Their work will begin to make a test.
04:52They send the background from the core and the internal process.
04:54I'm going to find out the details of the current data.
04:57I'm going to have a little more time.
05:00That's right.
05:02There's been a lot of things happening lately.
05:05I've heard about Red Gate.
05:07I'm going to join the Red Gate.
05:11I'm going to kill the dungeon boss.
05:14What?
05:15I was at the same time.
05:19But I didn't have anything left.
05:22I'm looking for some things.
05:24That's not bad.
05:26I think the room makes a bunch of who are surprised.
05:45The
05:45It's a test test.
05:47That's what you have seen!
05:48That's how good your decision is!
05:50You're the first time...
05:51That's all possible!
05:52You're just like the first two, so...
05:55So you've never left the double-ährt into your new S-Q!
06:00Ahren?
06:01You're right, Ernie.
06:02Let's go ahead ahead and flash it!
06:05Well, let's get right back to the table.
06:08And then, what was that?
06:10Hey!
06:11Come on...
06:12Oh?
06:15The leader of the HUNTERS Guild, Che-Join?
06:19That person...
06:21...the main character of the HUNTER, the main weapon.
06:25...the HUNTER.
06:27My name is...
06:30...the reason why.
06:34I'm the leader of the HUNTERS Guild.
06:37I'm going to call you the HUNTERS CHE JOININ.
06:39If you're ready, I'll take a little time.
06:45Sorry, I'm going to get you back.
06:49What?
06:50What?
06:51What?
06:53What?
06:53What?
06:53What?
06:54What?
06:54What?
06:54What?
07:01What?
07:03What's my name?
07:09What?
07:10Those who are, I think.
07:12Right?
07:13That's…
07:17I'm going to carol.
07:19Oh, my…
07:22There you go.
07:22What is it?
07:23He is close to the building from here to here.
07:26He is not close to the building.
07:29He has only a value for him.
07:34I found him.
07:36He is the one who killed Red Gate.
07:39Oh!
07:41Join!
07:50I don't want to know what the hell I want to know about you.
08:01I'm still looking at the face of my eyes.
08:15もう少しだけ待ってて、母さん。
08:20おかげで、自分の目が節穴だと気付けました。
08:30我々監視課の任務は、ハンターを監視し、法を侵す者がいれば処罰すること。人を見る目には少々自信があったのですが。
08:32俺が監視対象に?
08:33It's not a matter of a crime, but it's the only person who can help the hunter.
08:41However, even though we're in SQ, there are some people who have met with the hunter.
08:56Yes.
08:58I'm the hunter-goyant.
09:01I'm the hunter-goyant.
09:05I'm the hunter-goyant.
09:06I'm the hunter-goyant.
09:07I'm the hunter-goyant.
09:09I'm the hunter-goyant.
09:09Thank you for your test.
09:10The test is not as much as a result.
09:13Yes.
09:14The test is not as much as a result.
09:18What is it?
09:21You are the hunter-goyant.
09:24That is a result.
09:25You are the hunter-goyant.
09:27You are the hunter-goyant.
09:29You are the hunter-goyant.
09:37No matter how you are.
09:52I would like to be my friends.
09:56I would like to have a great place for you.
10:01How do you do that?
10:03This country is not a government.
10:07It's a monster from the people of the world.
10:10And in the center of the world is the 5th guild.
10:14You are the 5th guild.
10:19But if you belong to any of them, the balance is greatly崩れる.
10:27The hunter's guild is the 6th guild.
10:31That's why?
10:35You have that only power.
10:39And you are...
10:43How are you?
10:46What is this?
10:47It's nothing like that.
10:49It's all about the post.
10:50It's all about the post.
10:51It's all about the post.
10:53It's all about the people.
10:56No other world.
10:57It's all about the power.
10:58And it's all about the hunter's guild.
11:03This country is so grand.
11:06It's a power to 80 to this.
11:23Son Hunter
11:40Do you mean that you want to fight with monsters?
11:44Yes. I think I should be in a dungeon.
11:50What's that? There's no lie to him.
11:55I've been thinking about this.
11:59I've still been thinking about this.
12:13I've been thinking about this.
12:14I've been thinking about this.
12:14I've been thinking about this.
12:16I've been thinking about this.
12:19Thank you so much for your time.
12:21Thank you so much for your time.
12:28I know that I didn't know how much I could do this.
12:37You can cancel all the plans.
12:40You don't want to get this feeling.
12:41You are not sure how you can get this feeling.
12:44I'm so sure you can get this feeling.
12:47I will not drink this feeling.
12:50I will be helping you.
12:53I will not.
12:54I can't believe that you want to drink.
12:55Do you know what I want to drink?
12:58The dungeon of the dungeon is mainly D from E級.
13:01I will be able to get my mom's level up.
13:05I will be able to keep my mom's back.
13:07I'll never be able to keep him alive.
13:09I can continue to grow.
13:28What are you doing, Mr.局長?
13:44君に直接聞きたいことがあってね。イルファンソンという男、彼は本当にモンスターなのか?
13:54あれが人間だと思いますか?間違いなくあれはモンスターです。
14:02わかった。君は治療に専念したまえ。退院後は一度管理局へ顔を出すように。
14:05あの男は…
14:17管理局が追っている。しかし、君を倒すほどの男を捕らえられるかどうか。くそっ!
14:24絶対に俺の家族に近づくな。お前のために言っておく。
14:27死んでも俺の目から逃れられないと思え。
14:35屈辱的な敗北だ。死んでも逃げられない。この俺を脅しているつもりか。
14:37どこへ向かうか分かっている。
14:39装備が必要だ。
14:43奴をひねり潰すためのアーティファクトが。
14:46アーティファクト。
14:49直訳すれば人工異物のことだが、
14:55ハンター界においては熟練の職人でも作り出すことのできない上級装備のことを指す。
15:01ハンターの数が増えた現在、ネットでのオークションでも当たり前になったが。
15:05なんでこんなに高いんだよ。
15:09悪魔の城攻略のためにも装備は完璧にしておきたい。
15:12ストアには納得のいくものがなかったし。
15:17貪欲の弾は上途可能。売ることはできそうだ。
15:21世に出回ってる最上級装備は20から30%の上昇率だが、
15:26この弾は魔法ダメージが2倍と破格。
15:29高値で売れるはずだ。
15:33問題はE級の俺がこれを持ってることだよな。
15:36絶対に出所を探られる。
15:39A級ゲートに入った記録でもあれば言い訳も聞くが、
15:43E級の俺がそんな上級レイドに入れるわけないし。
15:48え、募集してるとこあるじゃん。
15:524年前のデータか。
15:55証明写真が今とは違って少年のようだ。
15:56不正登録の可能性は?
16:02何度も瀕死の重傷を負った記録があります。
16:03その疑いは薄いかと。
16:09入退院を繰り返して、よくぞここまで耐えたものだ。
16:13歴水症である母親の治療費や妹の学費など、
16:16収入面で一家を支えていたようです。
16:21最近ではなかなか見ることのできない高青年だ。
16:23ソンハンターですが、
16:26ハンタースのレイドチームに入ったとの報告が。
16:28あのようなことを言っていたが、
16:32巨額の契約金に釣られたか。
16:36報告によりますと、ソンハンターは採掘チームに入ったそうです。
16:37採掘チーム?
16:41はい。
16:47本当に捉えどころのない青年だ。E級ですって?
16:48はい。 こういう仕事は?
16:51初めてです。
16:52ああ、戦闘系ですか。
16:54なら肉体面では問題ないですね。
16:59ここでは、ソンさんのような人が大勢います。
17:00肩の力を抜いて頑張りましょう。
17:02はい。
17:07上級ダンジョンのような大規模レイドでは、分業が必須だ。
17:10モンスターを討伐する攻撃隊。
17:13ダンジョン内のマナ鉱石などを掘る採掘チーム。
17:17モンスターの死骸を回収する回収チーム。
17:20人手はかかるが、利益は大きい。
17:24今頃の中では。
17:27下がってください。
17:30あまり明るいのは好きではありません。
17:37ただ。
17:42コンラーが怖いです。
17:44近くに、普段のアンビス無作戦をしている。
17:46あなたのアンビスへと使い、
17:47彼らは確かめます。
17:48足首のチームのアンビスを使っている。
17:49地域を持っている。
17:51トランスを使っている。
17:55つまり、今頃のアンビスには、
17:56勢いがフレイドというより、
17:56力のアンビスを引き出してしまうの。
17:57気分を使っている。
18:00血の敗圧にかけたい。
18:10Well done you
18:11Well done youする to shiai ga yak ni matana kなる no de bodoho do ni shite
18:13Oni shite uki maishita
18:15これで sjuwi no deki wa da itai kata zke raleta
18:19Saki ni sasumi maisho
18:21Kana ga binkan na ojou san wa ya ke kogetan ni oi ni oi ni go tuei kudasai
18:27Kouge taigar ga deete kました
18:38Oh
18:58Oh
19:28The attack was finally done, and the team and the team were finally released.
19:35One, two!
19:37You're still there!
19:44The dungeon of the dungeon is running out of the magic of the ha土.
19:48This is the dungeon dungeon of the boss's launch.
19:53It's a monster in the castle of the Volcan and Metus.
19:57If you want to try it, what is the strength of the A級?
20:03I heard it. It's an E級 today.
20:07E級? Really?
20:09What do you think about this team?
20:13E級 is really...
20:14Where are you going to go?
20:16Well, it's not going to continue.
20:19Let's go! Let's go!
20:21Let's go! Let's go!
20:22Let's go! Let's go!
20:23Let's go!
20:25No...
20:27No...
20:28Let's go...
20:28What do you think?
20:32He's really an E級?
20:36Team長...
20:38Are you really an E級?
20:41No...
20:42No...
20:44It's not a test.
20:48It's a test.
20:51It's a test!
20:52That's it.
20:52A few days later for the rest.
20:54Let's go!
20:55We're going to eat!
20:55Mr. Sonsa, you want to go ahead?
20:59I want to go ahead here.
21:01Okay, let's go ahead.
21:03Don't speak to the door that comes in.
21:05Yes.
21:17I'm finally one of them. I'm not going to lose this chance.
21:21I'll take a look at the team for about one hour.
21:23Let's take a look at a little bit.
21:29This is the boss room.
21:32It's better than METUS.
21:33It's better than METUS.
21:34It's better than METUS.
21:37It's better than METUS.
21:38It's better than METUS.
21:47I'll take a look at it.
21:51What are you doing here?
21:59It's better than METUS.
22:00I'll tell you once again.
22:02What are you doing here?
22:11It's better than METUS.
22:21It's better than METUS.
22:29It's better than METUS.
22:36METUS.
22:37It's better than METUS.
22:45It's better than METUS.
22:50It's better than METUS.
22:53It's better than METUS.
22:54It's better than METUS.
22:56It's better than METUS.
22:58It's better than METUS.
23:00It's better than METUS.
23:01It's better than METUS.
23:08You might find this wise or false
23:12Excuse me, excuse me, thank you
23:15You're my only love, no, no, no
23:22I'm not here, I'm not here, I'm not here
23:26I'm not here, I'm not here
23:35I'm not here
Comments