#Dear X - Episode 8 #video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:55Transcription by CastingWords
00:04:25Transcription by CastingWords
00:04:41Transcription by CastingWords
00:05:12Transcription by CastingWords
00:05:41Transcription by CastingWords
00:06:11Transcription by CastingWords
00:06:12Transcription by CastingWords
00:06:13Transcription by CastingWords
00:06:16Transcription by CastingWords
00:06:28Okay.
00:06:29Hi.
00:06:33Hi.
00:06:34Hi.
00:06:35Hi.
00:06:35I'm not sure, but you'll find it for us.
00:06:36See you later.
00:06:36Look at him, I'll be at him again.
00:06:41Hi.
00:06:50Oh.
00:06:52Yes.
00:06:53I'm going to help you out.
00:06:55I'm going to help you out.
00:07:00What do you think?
00:07:05Yes.
00:07:05I'm going to help you out.
00:07:07I'm going to help you out.
00:07:20You were so alone.
00:07:21Incaang Richard and Ereigni,
00:07:23Dad!
00:07:27He met him.
00:07:31He had a good job.
00:07:34He had a good job.
00:07:35He had one day before me.
00:07:42I liked him.
00:07:44I wanted to give you a gift.
00:07:47I thought I wanted to give a gift.
00:07:49I want you to blame him.
00:07:52I was a victim.
00:07:55I was a victim.
00:07:57I believed he was a victim.
00:08:00I do believe that nothing like that.
00:08:06I didn't trust you anymore.
00:08:09I believe that no need to live.
00:08:11I believe that no need to do it.
00:08:14I believed that no need to grow up.
00:08:15I'll just...
00:08:19...
00:08:19...
00:08:21...
00:08:21...
00:08:25...
00:08:26...
00:08:27...
00:08:28...
00:08:29...
00:08:29...
00:08:29...
00:08:31...
00:08:31...
00:08:31So you can't talk to me about this well.
00:08:36That...
00:08:37...
00:08:38...
00:08:39...
00:08:39...
00:08:39Please tell me.
00:08:45A dog.
00:08:49A dog.
00:08:51A dog.
00:08:51A dog.
00:08:54A dog?
00:09:01A dog.
00:09:05A dog.
00:09:06A dog.
00:09:13I just didn't take a bath.
00:09:15I just took a bath.
00:09:18I took a bath.
00:09:20I used to take a dog.
00:09:21I brought a dog to the night,
00:09:25and they had a dog to come out.
00:09:26I kept going.
00:09:28I kept going.
00:09:30I got a dog.
00:09:31I got to get a dog.
00:09:38And then the person who has to be confused and
00:09:40he has to be shocked.
00:09:43He has to be confused and he has to be confused.
00:09:52He has to be confused.
00:10:00I'm sorry.
00:10:03It's hard to ask.
00:10:06I'll ask you a few more questions.
00:10:27I'm sorry.
00:10:28내가 처리할게.
00:10:29CCTV랑 불법까지 싹 다 처리할거니까.
00:10:33너 아진이 데리고 가.
00:10:35내가 있었던게 더 자연스러워.
00:10:39그리고 여기 CCTV 없어.
00:10:42괜한 짓 하지마.
00:10:59I'm going to go to the next question.
00:11:00Your grandmother is over.
00:11:03Please let me go.
00:11:15Wait a minute!
00:11:19What's your name?
00:11:52I'm not a fan of the crimes.
00:11:53I'm sorry, I'm sorry.
00:11:53I'm sorry, I'm sorry.
00:11:54I'm sorry.
00:11:56I'm sorry, I'm sorry.
00:11:58I'm sorry.
00:12:05I'm sorry.
00:12:07I was a friend of a woman.
00:12:08I was sure she was the same, so she felt the same.
00:12:12I had a bad idea.
00:12:15She has a woman.
00:12:16I'm sorry.
00:12:18I was suffering from an honor of her husband, but I feel that I'll be able to endure her mind.
00:12:27zu on yours.
00:12:30백화진 씨는 가족을 잃은 가여운 유가족일 뿐입니다.
00:12:35제가 죽는 날까지 사죄해야 할 사람인 거죠.
00:12:39백화진 씨가 유명해지다 보니까 이런저런 가십들로 떠도는 소음이 많을 수밖에 아니지만 모두 사실 무근일 겁니다.
00:12:48Thank you very much.
00:12:50Thank you so much.
00:13:01Why do you ask me?
00:13:08What about you?
00:13:10You can't get a chance to get a chance.
00:13:15Why did you get a chance to get a chance?
00:13:17I'm going to buy you.
00:13:20Okay.
00:13:23I was.
00:13:24I was.
00:13:24I was.
00:13:27I had to go and think about it.
00:13:34I was thinking about the second year's,
00:13:41when I was next to you.
00:13:42And you can't do anything, you can't do anything.
00:13:44That's what I think.
00:13:46And I think that the third year in the summer is you just going to be doing something that's wrong.
00:14:01And then you will have to think about yourself.
00:14:11I think I can't live a life in my life.
00:14:13I'm not a kid that I was born.
00:14:18I think I never lived a life in my life.
00:14:18I was a child that you could live in my life.
00:14:21I'm a son that you can live in my life.
00:14:36I can't believe that I can't believe it.
00:14:40I can't believe it.
00:14:45I can't believe it.
00:14:46I can't believe it.
00:14:52It was my destiny.
00:14:59I'm going to support you.
00:15:02You know, I'm pissed 어떻게 하야 할 거야.
00:15:03이게 내 방식이야.
00:15:07그러니까 너는 어딘가에서 진심으로 널 가요하고 진심으로 널 응원해주는 누군가가 있다는 걸 잊지 말고 살아.
00:15:21그렇게 한번 살아봐.
00:15:22That's it.
00:15:25That's it.
00:15:25That's it.
00:15:27That's it.
00:15:34But...
00:15:36You can't.
00:15:41You can't.
00:15:43You can't.
00:15:45You can't.
00:15:49You can't.
00:16:55You can't.
00:17:22What's wrong with you?
00:17:23What's the deal?
00:17:24What's the deal?
00:17:24What's the deal?
00:17:25What's the deal?
00:17:34Well, you're right on the date.
00:17:45I would like to check the first place, but I can't wait for you.
00:17:53You're a kid.
00:17:54I've never heard of him, I think.
00:17:55He's got his hand in the back.
00:17:57He's got his hand in the long star?
00:18:00What's he doing?
00:18:03I'll just say something about this.
00:18:04I'm just gonna say something about this.
00:18:12He's gonna do it.
00:18:15You're so scared.
00:18:20You're not being warned about your father's behavior.
00:18:24You're about to take them to their money and to the mom's house.
00:18:27You're about to be a good time to hear your father's behavior.
00:18:36You saw your article on Facebook.
00:18:40You still remember your kids.
00:18:45I don't know what's wrong with the girl.
00:18:47I don't know what's wrong with the girl.
00:19:15Hello, how are you going now?
00:19:23Ah, it's a fact that I'm a fan of my name. I'm so sorry.
00:19:29Yes, I know. You've done well.
00:19:34I'm a fan of your work. I'm a fan of him, and I'm a fan of him.
00:19:40And I'm a fan of your family.
00:19:41Hey, you're welcome.
00:19:44Yeah.
00:19:45You're welcome.
00:19:47You're welcome.
00:19:48You're welcome, you're welcome.
00:19:49You're welcome.
00:19:57I'm so excited.
00:20:08Yes, that's what I can do.
00:20:12Yes, thank you.
00:20:15Okay, if it's okay,
00:20:17you can see your work later?
00:20:19Yes.
00:20:24She has a friend's family meeting with her husband.
00:20:26She got a good name,
00:20:28and she got a new character.
00:20:30She sent a new character to her.
00:20:33She was a director.
00:20:35and it's actually a good time.
00:20:40It's a great time for the movie.
00:20:40It's a really good time for the movie.
00:20:42I've been thinking about it.
00:20:46It's a great time for the movie.
00:20:46I love it all.
00:20:48My dad gave a big honor to go to me.
00:21:21I don't know.
00:21:38I have to worry about it.
00:21:40How can I kill you?
00:21:43I don't know.
00:21:48It's not me.
00:21:49I don't know how to do that.
00:21:54I don't know what to do.
00:21:57맞아.
00:21:59슬슬 짜증 났어.
00:22:02이제는 쓸모도 없고
00:22:05자꾸 성가시게 굴고
00:22:08내가 일부러 접근했다는 것도 들켜버렸거든.
00:22:15그럼 내가
00:22:17할머니를 어떻게 했을까?
00:22:20진짜야?
00:22:22진짜 네가 그랬어?
00:22:24네가 생각하는 그게 진실이야?
00:22:27피가진
00:22:34피곤해 진짜
00:23:00피곤해
00:23:28There you go.
00:23:31There's 401k's sister, you're right?
00:23:37You're right, you're right.
00:23:40Yes, I'm so surprised.
00:23:42I was so shocked.
00:23:43I was not surprised when I was in a little while.
00:23:48He was a beautiful girl.
00:23:50I bought a picture of my wife.
00:23:53I saw a picture of my wife.
00:23:57What was it?
00:23:59My wife was the girl who was like,
00:24:03she was a child.
00:24:06лек패피아를 믿어서 그런 말을 했었는데.
00:24:11그리고 4095 여자가 누가 자꾸 택배 훔쳐 간다고 복도에 몰래카메라를 설치했거든요.
00:24:21But it's a law.
00:24:23I don't know what to make of it.
00:24:26I don't know how to go.
00:24:27But it's not a law to be a court, I don't know.
00:24:29I'm not sure if you're in a court for a couple of years.
00:24:41I was going to find him.
00:24:42I was going to find him.
00:24:43Ah, yes.
00:24:46Okay.
00:24:48There it is.
00:25:05Iainthorn.
00:25:08Iainthorn.
00:25:09You're not even a lie.
00:25:10No, Iainthorn.
00:25:15Iainthorn.
00:25:16I'll do it.
00:25:16I'll get you.
00:25:18I'll get you.
00:25:28I'll get you.
00:25:32I'll take it away, I'll take it away.
00:25:34I'll take it away, I'll take it away.
00:26:06I'm sorry.
00:26:08At least he doesn't like the same thing.
00:26:14He has to be able to relax.
00:26:17But he is still alive.
00:26:19Why?
00:26:20He has to take care of him.
00:26:22We'll take care of him.
00:26:23He can eat him too.
00:26:23I'll eat it later.
00:26:27I'll eat it later.
00:26:45I'm sleeping on my face.
00:26:47I love you.
00:26:57I love you too.
00:26:58결국 결혼 임박이라는 기사까지 떴는데 이름은 곤란해요, 아진 씨.
00:27:03본인이 맡은 역할이 어떤 캐릭터인지 잘 알고 있죠?
00:27:07결혼 소린이 뭐니 아진 씨 개인적인 연예사 때문에 내 영화 보는 관객들이 몰입할 수 없다면 내 아진 씨를 캐스팅할 이유가
00:27:14없죠.
00:27:15안 그래요?
00:27:17죄송해요.
00:27:19이런 출석 기사는 저도 예상을 못했네요.
00:27:25Ah...
00:27:25Ingang 씨하고
00:27:27잘 지내는 건 나도 보기 좋아요.
00:27:29Ingang 씨 덕분에
00:27:30아진 씨하고
00:27:31좋은 인연 맺게 된 것도
00:27:32내 고맙게 생각하고 있고
00:27:34하지만 우리
00:27:34공 가서 하는
00:27:35제대로 구분합시다.
00:27:36아진 씨, 그 정도로
00:27:37멍청하진 않잖아.
00:27:39안 그래요?
00:27:41나의 감독님.
00:27:44감독님, 벌써 와 계셨네요.
00:27:46저도 일찍 온다고 온 건데.
00:27:49오랜만이네요,
00:27:49서 대표님.
00:27:50오셨어요?
00:27:51응.
00:27:53But you're not looking at it.
00:27:55It's late now.
00:27:57Today, I was going to be a good day.
00:28:00I thought it was not a good day.
00:28:04Then I'll go.
00:28:06I'll see you again.
00:28:09Yes, I'll see you again.
00:28:12Come on, boss.
00:28:13Loose, grief!
00:28:20Shusup하느라고 고생하셨죠.
00:28:23걔는 억짝 자제해달라고
00:28:25I would like to go to the right side by the place.
00:28:27I've got an idea.
00:28:29She's been having a job.
00:28:32She's already married and married.
00:28:35She's been married.
00:28:37She's been married because of it.
00:28:42She's been married since then.
00:28:49I know.
00:28:51She's coming back to me because she's coming back to me.
00:28:56I knew you were going to get me back to you.
00:29:00Yes.
00:29:03You're going to marry me?
00:29:11No, you don't care.
00:29:18Then you're going to have a way to put your life in your life.
00:29:25Are you going to put your life in your life?
00:29:29If you want to know your life,
00:29:30You have a dream you're going to have a life.
00:29:34That's not the case for the whole time.
00:29:34My emotions came from you.
00:29:36It's just your love.
00:29:37It's like love.
00:29:39We're together together.
00:29:46We want to be together.
00:29:49We want to marry you.
00:29:52Are you home?
00:29:53It's your house, right?
00:29:57See you.
00:30:0510분 뒤면 오빠 집에 도착할 것 같은데
00:30:08잠깐 얘기 좀 해요.
00:30:13내 곁에서 함께 해줄래?
00:30:23무슨 일이야?
00:30:35뭔데 그렇게 망설여?
00:30:36뭐 재밌는 거야?
00:30:39무서운 거라 나도 자신이 없네.
00:30:43무서운 거?
00:30:44뭔데?
00:30:45있어, 그런 게.
00:30:49그럼 버릇은가요?
00:30:51나도 그러고 싶어.
00:30:59표신이 한 번 해봐, 진짜.
00:31:09뭐하냐?
00:31:11뭐야, 누구세요?
00:31:14누구세요?
00:31:15이 양반이.
00:31:16백이 지난번에 아는 남자 얼굴도 기억 못해요?
00:31:18아, 라면 좀 끓여봐요.
00:31:22예?
00:31:25준서 씨 속 틀릴까봐 그래요.
00:31:28해장 좀 하게요.
00:31:29얼큰하게.
00:31:33아이고, 저 등신새끼.
00:31:38하...
00:31:44하...
00:31:45헣...
00:31:50하…
00:31:51예?
00:31:57I don't know.
00:32:21I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:32:30That's right.
00:32:31I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:39Why did you say that I didn't first?
00:32:42It's not like I didn't.
00:32:44I didn't.
00:32:46I don't know.
00:32:47I didn't know.
00:32:49It's better.
00:32:51Do you know what I'm talking about?
00:32:55Then...
00:32:55...
00:32:55...
00:33:02...
00:33:03...
00:33:03...
00:33:07I didn't think I was going to be the same as I thought.
00:33:11I didn't think I was going to be the same as I thought.
00:33:15Then I thought I was going to be the same as I thought.
00:33:17Oh?
00:33:22I'm so sorry.
00:33:26I'm so sorry.
00:33:28You're a hypocrisy.
00:33:28You're a hypocrisy, you're a hypocrisy.
00:33:29It's funny because you're a hypocrisy.
00:33:30Why?
00:33:37Why did you say it's a hypocrisy?
00:33:38I can't say goodbye.
00:33:46He is absolutely amazing.
00:33:48I am only a one-man, I am a good friend.
00:33:49Then we will have a good time.
00:33:57We'll leave.
00:34:07Wait a minute, no.
00:34:09What could say, what could say?
00:34:12Because it's not being that he can't be.
00:34:14You're mad at the point of losing love.
00:34:17You'll be mad at me.
00:34:19But you said that he was not?
00:34:24He's not a genius.
00:34:27He's not having a sense of control, but he's like a dream.
00:34:30I'm going to be a senior at the end of the night.
00:34:37He's like a dream?
00:34:39What?
00:34:41You're funny.
00:34:43Then what?
00:34:45What is your name?
00:34:46What's your name?
00:34:48What's your name?
00:34:49How many people are different?
00:34:53How many people are different?
00:34:58Why?
00:34:59Why?
00:35:02지금 내 모습은 마음에 안 들어?
00:35:05그러면
00:35:07예쁘게 웃으면서
00:35:10헤어지자고 해줄까?
00:35:13그러면 헤어져 줄 거야?
00:35:201년을 만났어, 우리.
00:35:23널 알만큼 안다고 생각했고 너라면 확신이 있었어, 난.
00:35:28그래서 너랑 함께하는 미래를 기대했는데
00:35:31그게 그렇게 잘못된 거야?
00:35:33내가 지금 얼마나 힘든 줄 알면서
00:35:37이해해 줄 생각은 안 하는데.
00:35:39내가 왜 선배를 이해해 줘야 되는데.
00:35:4210년도 아니고 5년도 아니고 고작 1년 만난 거 가지고 뭐 어쩌라고요?
00:35:47날 알만큼 안다고?
00:35:50나는
00:35:52태어나서 그런 건방진 소리는 처음 들어봐.
00:36:00도저히 믿기지가 않아.
00:36:03차라리 꿈이었으면 좋겠다.
00:36:07선배 부러워한 인생에서
00:36:08나 정도는 암흥추게도 먹힐 텐데.
00:36:12남들 다 아는 이별 앞에서 엄살 떨지 말아요.
00:36:22나 진아 왜 이래, 어?
00:36:26이러지 마.
00:36:29천발.
00:36:31이거 들으면 가슴 아플 거야.
00:36:43이미 아파.
00:36:48이미 모른 척했구나.
00:37:06그래도 들어요.
00:37:08피하지 말고.
00:37:15할머니 수첩.
00:37:19그거 내가 훔쳤어.
00:37:23할머니한테 환심 사서 선배랑 사귀려고.
00:37:27얼마 전에 할머니가 내 집에서 그걸 발견했고.
00:37:34다 아셨어.
00:37:37내가 어떤 애인지.
00:37:40그걸 알고 충격으로.
00:37:48무슨 말인지 이해하지?
00:37:57선배.
00:38:02선배가 나를 사랑하게 만든 것도.
00:38:08할머니가 그렇게 된 것도.
00:38:10무슨 짓을 한 거야?
00:38:14나는 그냥.
00:38:18진실만 알려줬을 뿐인데.
00:38:22할머니한테 무슨 짓 했냐고 묻잖아.
00:38:31솔직하게 말했을 뿐이야.
00:38:34처음으로.
00:38:36솔직하게.
00:38:56다시 말해봐.
00:39:01지금 나 안 놓으면.
00:39:04선배는 할머니 떠올릴 때마다 지옥일 거야.
00:39:08선배는 그걸 감당할 수 있는 사람이 아니고.
00:39:14그러니까 인정해.
00:39:16우리 결말은 이미 정해져 있었다는 거.
00:39:22결별 기사는 내가 아는 기저 통해서 적당한 타이밍을 봐서 배포할게.
00:39:29결별 사유는 서로 바쁜 스케줄로 소원해진다.
00:39:33그 정도로 정리하고.
00:39:35차 대표님한테는 내가 말할 테니까 일단 좀 쉬어.
00:39:43할머니 돌아가시고 한숨도 못 잔 것 같은데.
00:39:48푹 자요.
00:40:07아.
00:40:14아.
00:40:17아.
00:40:20아.
00:40:36나예요, 임기사님.
00:40:38아, 뭡니까 이 늦은 시간에.
00:40:40우리 비즈니스를 끝날 때가 된 것 같아서요.
00:40:43에?
00:40:43설마 허인강하고 진짜 결혼이라도 하려는 거예요?
00:40:46아니요, 그거 반대예요.
00:40:48반대?
00:40:49우리 결별 기사 준비해 주세요.
00:40:51결별, 결별이요?
00:40:53잠깐만.
00:40:53바쁜 스케줄로 소원해진 관계.
00:40:55이 정도로?
00:40:56아, 그거 진짜로 하시려.
00:40:57최대한 빨리 부탁드려요.
00:41:17아, 고맙습니다.
00:41:18어디야?
00:41:34버스.
00:41:35차 세우지 말고 그대로 직진해.
00:41:37뒤에 꼬리 붙었어.
00:42:14야, 니네 뭐야?
00:42:16어?
00:42:17사생이야?
00:42:18뭐 깡팬이야?
00:42:19너희들 할 짓이 그렇게 없어?
00:42:21가!
00:42:23이리 와.
00:42:34이리 와.
00:42:36가!
00:42:45가!
00:42:45가!
00:42:46가!
00:42:48가!
00:43:09I don't know what to do.
00:43:10Just stop.
00:43:11Just stop.
00:43:25I can't remember.
00:43:26I'm not going to be the same.
00:43:27You can't remember.
00:43:29I'm not going to be the same.
00:43:32I know everyone is loving the same people.
00:43:38It's a common love.
00:43:43Today.
00:43:44Yeah, I'll tell you later.
00:43:45I think I'll just take a minute.
00:43:53You can take a minute.
00:43:58Really?
00:43:59I'll take a minute.
00:44:02I'll take a minute.
00:44:03I'll take a minute.
00:44:04You're eating.
00:44:09I'm eating.
00:44:10Let's go.
00:44:10Let's go.
00:44:12I don't want to be like this.
00:44:14Let's go.
00:44:22Thank you for that, guys.
00:44:35It's so interesting.
00:44:37What are you doing?
00:44:59What are you doing?
00:45:18Oh, Azuna.
00:45:19Kim Jaiho, you're coming out of the car.
00:45:23Um...
00:45:24I'm sorry.
00:45:27I'm sorry to tell you.
00:45:29I'm sorry to tell you.
00:45:30I'm sorry to tell you.
00:45:34It's okay.
00:45:37I'll tell you later.
00:45:40I'll tell you later.
00:45:41I'll tell you.
00:45:44I'll tell you.
00:45:51I'll tell you later.
00:46:20What?
00:46:36대표님, 이거 서류.
00:46:39체크한 거 소점 좀 해줘.
00:46:42민강인은?
00:46:43매니저 연락 왔는데 아침에 수면제 먹고 막 잠들었다고.
00:46:47응.
00:46:48오후 늦게나 일어났네.
00:46:50이 자식 밥도 안 먹고 빈속에서 술만 드립다 버렸을 텐데.
00:46:56근처에 해장국 잘하는 집 있나?
00:46:58포장해 가시려고요?
00:47:00퇴근하면서 민강인한테 들렀다 가려고.
00:47:02밥도 좀 먹이고 정신도 좀 차리게 해야지.
00:47:13포장해 가시려고요.
00:47:16Okay, let's go.
00:47:40I'm going to go out to him and I'm going to turn around.
00:47:44I'm going to go out there, so I'm going to go to the house.
00:47:51I'm going to go out there.
00:48:17Oh, my God.
00:48:17Ingang, come on.
00:48:19I'm going to go.
00:48:21I'm going to go.
00:48:23I'm going to go.
00:48:32I'm going to go.
00:48:37Ingang!
00:48:41Oh, my God.
00:48:44Oh, his ok.
00:48:46Oh, I'm...
00:49:10Oh, it just feels a little...
00:49:10PHONE RINGS
00:50:05PHONE RINGS
00:50:10PHONE RINGS
00:50:11PHONE RINGS
00:50:12PHONE RINGS
00:50:19PHONE RINGS
00:50:22PHONE RINGS
00:50:26PHONE RINGS
00:50:41PHONE RINGS
00:50:43PHONE RINGS
00:50:47PHONE RINGS
00:50:49PHONE RINGS
00:50:49PHONE RINGS
00:50:55PHONE RINGS
00:51:10PHONE RINGS
00:51:11PHONE RINGS
00:51:12PHONE RINGS
00:51:14PHONE RINGS
00:51:20PHONE RINGS
00:51:21PHONE RINGS
00:51:21PHONE RINGS
00:51:23PHONE RINGS
00:51:48PHONE RINGS
00:51:55What are you talking about?
00:51:57He died.
00:51:59Really?
00:52:01He died?
00:52:01He died for a long time.
00:52:04What?
00:52:05He died for a long time?
00:52:07He died for a long time.
00:52:44He died for a long time.
00:52:45전에 나한테 뭐라 그랬어.
00:52:47전에 나한테 뭐라 그랬냐고.
00:52:50그냥 평범하게 연애하다가 헤어질 거라 그랬잖아.
00:52:53허인강 다칠 일 없다고 네가 네 입으로 그랬잖아.
00:52:56너 웃긴다.
00:52:58왜 화를 내?
00:53:01네가 뭔데 나한테 화를 내?
00:53:04이별을 못 받아들인 건 그 사람이고 나는 할 만큼 했어.
00:53:09내 탓이야?
00:53:11허인강이 그렇게 된 건 그냥 본인 운이 없었던 거지.
00:53:14내 잘못이 아니잖아.
00:53:22사람이 죽었어.
00:53:25한 가정이 한순간에 망가졌다고.
00:53:30그런데 그렇게 밖에 말 못 해?
00:53:33내가 죽이기라도 했단 말처럼 들리네.
00:53:36그럼 아니야?
00:53:39내가 죄책감이라도 느끼길 기대했나 본데 나한테 그런 거 기대하지 마.
00:53:44너만 실망하고 너만 힘들어.
00:53:52그냥 좀 평범하게 살 수는 없는 거야.
00:54:02너한테 조금이라도 인간적인 면이 있다고 생각한 내가 잘못한 거지.
00:54:07내가 어떻게 인간적일 수 있는데?
00:54:12내가 욕조에 처박히고 있을 때 네가 구해줬으면 좀 달라졌으려나?
00:54:17그런데 넌 그러지 못했지.
00:54:19김재호라면 당장 욕실로 뛰어들어서 그 여자 머리라도 내리쳤겠지만 넌 그러지 않았어.
00:54:24그런 네가 감히 날 비난해?
00:54:31그러는 넌 충분히 인간적이어서 그렇게 보고만 있었니?
00:54:35이건 내 잘못이 아니야.
00:54:39네가 그렇게 만든 거야.
00:54:43나한테 미안하면 미안하다고 해.
00:54:47너 때문에 내가 이렇게 돼서 미안하다고.
00:54:51나를 비난하는 건 과거의 너를 비난하는 거야.
00:55:05너는 나를 항상 비난해도 나는 널 비난하지 않을게.
00:55:19나 떠나고 싶으면 그렇게 해.
00:55:33나 떠나고 싶으면 그렇게 해.
00:55:41넌 내가 곁에 둔 첫 번째 사람이니까.
00:55:44juan permi.
00:55:48audio.
00:56:18What's wrong with you?
00:56:25My wife, I'm not going to be able to do my own job.
00:56:29I'm sorry, I'll leave you with my own.
00:56:33I'm not going to leave you with my own.
00:56:37I'll leave you with your own job.
00:56:38I'm going to leave you with a new job.
00:56:40Thank you very much.
00:56:44Thank you very much.
00:56:51I don't want to miss you.
00:56:53Thank you very much.
00:56:56Thank you very much.
00:57:05Thank you very much.
00:57:06I'm nervous.
00:57:08I'm nervous.
00:57:18I'm nervous.
00:57:26I'm nervous.
00:58:53망가지면서 살아 선배가 너무 나약했던 거지.
00:59:08그렇다고 내가 망가질 순 없잖아.
00:59:20나 좀 이해해줘.
01:00:36Come on!
01:00:37Come on!
01:00:38I know you.
01:00:39You are not worried about me.
01:00:41I'm worried about him.
01:00:44What do you mean really?
01:01:06Yeah, you're going to get rid of it, so let's go and go.
01:01:10Oh, really.
01:01:13Yeah!
01:01:19Yeah, it's good!
01:01:20Oh?
01:01:44Yeah.
01:01:50좋은 옷 많다?
01:01:51어?
01:01:53보고 싶었는데.
01:01:56고아 주제는 이렇게 성공하고.
01:01:59참 대단해.
01:02:01멋지다, 친구야.
01:02:08야, 표정 가져와 봐.
01:02:10마실 줄 알지?
01:02:12응?
01:02:18안 꺼지니?
01:02:22아, 진짜.
01:02:24아니, 애들 상대로 일수 넣고 돈벌이 하던데 네가 이렇게 되다니.
01:02:30나도 일수 놀이 좀 해 보자.
01:02:33하루에 10만 원이면 어때?
01:02:40괜히 이기지도 못할 거 객기 부리지 말고 나가.
01:02:46그래.
01:02:48내가...
01:02:52오늘은 이걸로 퉁친가?
01:03:02여론 많이 안 좋은 편입니다.
01:03:04롱시다 쪽에서도 뚜렷하게 입장은 이렇지 않고 있어 추측성 기사들도 조다지고 있습니다.
01:03:09소속 배우가 공격당하고 있는데 방관 중이다?
01:03:16아...
01:03:20음...
01:03:27배가진 부친 사망 사건 자료 찾다가 배가진이랑 손잡고 멈춘 걸로 알아요.
01:03:32그 손 이제 나랑 잡아요.
01:03:38제 수사까지는 불가능하더라도 이미지 팔아놓고 사는 배가진 끌어내리는 정도는 가능할 거예요.
01:03:46이게 전부예요?
01:03:48일부죠.
01:03:49그래서 기자님 의사 확인하면 나머지 자료 관리할 거고요.
01:03:54생각해 보시고 연락 주세요.
01:03:57대표님.
01:04:00폭로 시기가 중요한 건 아시죠?
01:04:02그 시기...
01:04:04빠르면 빠를수록 좋겠네요.
01:04:35아시죠?
01:04:44What are you doing?
01:04:47I'm sorry.
01:04:50I'm sorry.
01:04:51I'm sorry.
01:04:52You changed the concept?
01:04:57What's wrong with you?
01:05:00I want to be sorry.
01:05:03I was sorry.
01:05:05I was so sorry.
01:05:07I'm sorry.
01:05:12I don't know.
01:05:14I'm sorry.
01:05:29I can't wait for you anymore.
01:05:33I can't wait for you anymore.
01:05:42I'm sorry.
01:05:44I can't wait for you anymore.
01:05:53What?
01:05:56You're too late.
01:05:57I'm sorry?
01:06:02You're too late.
01:06:02I'm sorry.
01:06:03I'm sorry.
01:06:04You're too late.
01:06:08I'm sorry.
01:06:09It's a little late.
01:06:16You've been waiting for me.
01:06:19You need to.
01:06:19You need to.
01:06:20I'm sorry, I'm sorry.
01:06:26They don't have any advice.
01:06:30I'm not.
01:06:45But I didn't.
01:06:48Do you want to talk to me about it?
01:06:53I'll tell you about it on your knees.
01:07:23I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:42I don't know.
01:08:45I don't know.
01:09:12I don't know.
01:09:15I don't know.
01:09:32I don't know.
01:09:57I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:26I don't know.
01:10:39I don't know.
01:11:08I don't know.
01:11:20I don't know.
01:11:23I don't know.
01:11:26I don't know.
01:11:35I don't know.
01:11:43I don't know.
01:11:46I don't know.
01:11:58I don't know.
01:11:58I don't know.
01:12:00I don't know.
01:12:10I don't know.
01:12:12I don't know.
01:12:19I don't know.
01:12:22I don't know.
01:12:23I don't know.
01:12:32I don't know.
01:12:35I don't know.
01:12:38I don't know.
01:12:48I don't know.
01:12:53I don't know.
01:12:53I don't know.
01:12:56I don't know.
01:12:59I don't know.
01:13:03I don't know.
01:13:10I don't know.
01:13:11It's good to see myself.
01:13:15I don't know.
01:18:51I think it's going to be a good thing.
01:18:53It's going to be a good thing.
01:18:56How do I do it?
01:18:58Well...
01:19:01I'll take a look.
01:19:03I'll take a look.
01:19:07Okay.
01:19:27I'll take a look.
01:19:39I'll take a look.
01:19:43I'll take a look.
01:19:53I'll take a look.
01:19:59I'll take a look.
01:20:01I'll take a look.
01:20:16I'll take a look.
01:20:27Earth, deep inside.
01:20:32Cooling the dark.
01:20:35In losing mind.
01:20:40Mirror crackers to blame.
01:20:44Stars falling down.
01:20:47Time 사라져 버린 eyes.
01:20:53Mm-mm.
01:20:55Mm-mm.
01:20:57Mm-mm.
01:20:59Mm-mm.
01:21:00Broken all day.
01:21:01Paint me right now.
01:21:04Fake a lie just to silence.
01:21:07Scarlet death turn.
01:21:09Smile in the dark.
01:21:11모든 게 스쳐가.
01:21:17I try.
01:21:19I try.
01:21:20Rise.
01:21:21So fight the wind up to me.
01:21:25Cry.
01:21:26Die.
01:21:27Fly.
01:21:28Fly.
01:21:29Fly.
01:21:29사라진 모든 날.
01:21:33There's no one that could just go by.
01:21:37Never stop with my life.
01:21:40Never stop with my life.
01:21:40We're going dark.
01:21:48With you.
01:21:50In my dark.
01:21:52Crazy.
01:21:53cho lat 60s.
01:21:55Put your eyes on me.
01:22:00I'm I try.
01:22:02It's.
01:22:02Start a light.
01:22:05Myandır.
01:22:06Thy.
01:22:07Lazy.
01:22:07Put it around.
01:22:09Fake a lie just as I alright.
01:22:13The sky and that turn.
01:22:15Maximily the dark.
01:22:17Things that is.
01:22:18Female.
01:22:19I try.
01:22:21Try, try, spy, so fade away, not to me
01:22:27Cry, die, fly, fly, 사라진 모든 날
01:22:35There's no one there, cryptos go by
01:22:40Never stop with my life, it's going dark, hey
Comments