- 1 day ago
Seu IrmãO Perdido No EspaçO Dublado PortuguêS
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:09He has a Jenny Pilgrim.
00:00:20I don't believe it.
00:00:21After almost 5 years looking, finally we found the guy right.
00:00:28Wait, but he only has 17 years. We have to have a father's authorization.
00:00:34Not to do it. I do 18 in 3 days.
00:00:38Sabe, even with Jenny Pilgrim, there's no guarantee that you'll survive 30 years in coma.
00:00:43You're ready to take this risk in your age?
00:00:46A menos que conheça outra pessoa que não só tenha o Jenny, mas que...
00:00:49...também seja treinada em operação de naves espaciais e cibernética.
00:00:55Acho que sou sua melhor aposta.
00:00:57Mas isso não é...
00:00:57Você quer salvar a espécie humana ou não?
00:01:02Me dê os formulários.
00:01:05E avise o Pentágono. Vamos nos preparar para o lançamento.
00:01:10Espera, Timothy Snyder?
00:01:12O filho único da família Snyder?
00:01:15Se as suas irmãs descobrirem que eu aprovei isso, eu tô ferrada.
00:01:18Esse laboratório inteiro tá acabado.
00:01:20Não, não. Você tá me confundindo com o Matthew Snyder.
00:01:23Aquele ali é o filho único da família Snyder.
00:01:27E...
00:01:28Eu...
00:01:29Eu não sou ninguém.
00:01:31Sou só um órfão.
00:01:32A família Snyder me adotou.
00:01:34Minhas irmãs eram o meu mundo inteiro.
00:01:37Na hora em que acharam o Matthew, eu virei um excluído.
00:01:40Não importa o quanto eu tentei.
00:01:42Não tem mais lugar pra mim.
00:01:44Senhorita Sion Snyder, o projeto Hail Mary está sendo notícia no mundo todo.
00:01:48O tempo é essencial pra sobrevivência da raça humana.
00:01:52Já achou um voluntário?
00:01:53O voluntário precisa possuir um traço genético que é um em um milhão.
00:01:58Pode contar mais sobre o projeto Hail Mary?
00:02:00O projeto Hail Mary é o esforço coletivo dos laboratórios Snyder, NASAX e governos mundiais.
00:02:06O Snyder Labs é o fornecedor de câmaras de sono criogênico de última geração.
00:02:11Com o fim da Terra, precisamos encontrar um novo planeta pra garantir a sobrevivência da humanidade.
00:02:16Hoje, precisamos enviar um voluntário pelas estrelas.
00:02:19Alguém tão especial geneticamente que seja capaz de suportar anos de coma induzido.
00:02:24Pode falar mais sobre a sua família?
00:02:26A família Snyder está na sua melhor fase.
00:02:30Tivemos a sorte de nos reunir com o nosso, ouso dizer, irmão favorito, Matthew.
00:02:35Nos consideramos com muita, muita sorte.
00:02:38Família deveria ser pra sempre, mas...
00:02:40Acho que nunca foi pra durar.
00:02:42Ah, então, me deixem fazer uma última coisa por vocês e por toda a humanidade.
00:02:47Ah, eu tenho um pedido.
00:02:49Eu só peço a vocês que mantenham minha identidade em segredo.
00:02:53Você não quer avisar os seus entes queridos?
00:02:55Pra poder se despedir direito?
00:03:04Eu não tenho ninguém pra quem me despedir.
00:03:10Aqui é a sua certidão de óbito.
00:03:13Amanhã, a Nas X vai começar a preparação pro lançamento em três dias.
00:03:18Eu te garanto.
00:03:19Isso será mantido sob sigilo absoluto.
00:03:22Em três dias, vou deixar tudo isso pra trás.
00:03:25A família Snyder me deu amor?
00:03:27E... me deu dor.
00:03:29Mas no fim das contas, eles me criaram.
00:03:32E é assim que eu retribuo.
00:03:47Acabei.
00:03:50Está... está pronto.
00:03:52Os olhos da Helena.
00:03:53Agora ela vai conseguir enxergar de novo.
00:04:01A Nas X te busca em 20 minutos.
00:04:04Eu tenho menos de 72 horas antes do lançamento.
00:04:07Graças a Deus, eu terminei os olhos da Helena.
00:04:09Eu não tenho tempo.
00:04:26Nossa!
00:04:28Vocês me levam em cada consulta.
00:04:30Vocês são as melhores.
00:04:32Claro!
00:04:33Você é nosso irmãozinho.
00:04:34Por que mais faríamos isso?
00:04:35E pelo menos você realmente dá valor.
00:04:38Diferente de alguém que nem cedeu ao trabalho de aparecer na coletiva de imprensa ontem.
00:04:41Aonde vai?
00:04:42Não devia estar na escola?
00:04:43Eles não foram na minha formatura.
00:04:45Claro que não saberiam que eu já me formei como o melhor da turma.
00:04:48Vocês sabem que eu já...
00:04:50E agora você tá com que matando aula que nem a droga de um marginal?
00:04:53Quem se importa com o que ele faz da vida?
00:04:55Matthew, não seja como ele, tá bom?
00:04:57Mantenha suas notas altas, vá pra faculdade e nos dê orgulho.
00:05:00Eu vou.
00:05:01Pode confiar.
00:05:03Estamos levando Matthew ao hospital pra um exame agora.
00:05:05Mas posso ligar pra alguém e te dar uma carona pra escola.
00:05:08Você não pode continuar jogando a sua vida fora.
00:05:10Eu não tô jogando minha vida fora.
00:05:12Na verdade, eu tenho uma reunião muito importante hoje.
00:05:14Você tem uma reunião muito importante?
00:05:16Ah, tá bom.
00:05:18Timothy, você devia parar de vez com as mentiras.
00:05:21Eu não posso te ajudar se você não tentar.
00:05:24O que você planeja fazer com o resto da sua vida?
00:05:26E eu soube que você tá usando drogas.
00:05:28É verdade?
00:05:29Eu juro por Deus, não vou tolerar um viciado na família Snyder.
00:05:33Não, eu não tô usando drogas.
00:05:35Quem te disse isso?
00:05:37Foi o Matthew?
00:05:39Por que você sempre culpa o Matthew?
00:05:41Estamos tentando te ajudar.
00:05:43Por que você é sempre tão ingrato?
00:05:48Vamos embora logo.
00:05:49Vamos perder a consulta do Matthew.
00:05:52Ai, não vamos esquecer o porquê que ele tem que ir nessas consultas.
00:05:55Porque alguém acabou empurrando ele da escada.
00:06:00Tudo o que você tem agora é meu, irmão.
00:06:06O Matthew obviamente armou pra mim.
00:06:08Mas minhas irmãs não vão acreditar em uma palavra que eu disser.
00:06:17Você mudou, Jimmy.
00:06:19Me decepcionei muito com você.
00:06:29Talvez não tenha sido eu quem mudou.
00:06:31Talvez sejam vocês.
00:06:34Tanto faz, eu vou embora logo mesmo.
00:06:52Então você é o jovem cavaleiro encarregado de salvar a humanidade.
00:06:56O meu nome é Ford McGee.
00:06:59E meu trabalho é te preparar.
00:07:04O que estamos esperando?
00:07:27Os batimentos passaram de 180.
00:07:29Você deixou ele correndo por duas horas.
00:07:30Já chega.
00:07:31Eu só quero testar os limites.
00:07:32Por que?
00:07:33Ele passou em todos os requisitos com muita folga.
00:07:35Porque correr não é uma questão de preparo físico, mas de resistência mental.
00:07:39É um jogo psicológico.
00:07:40E isso vai ajudar ele a sobreviver em um novo planeta.
00:07:43Olha, ele vai dar o recorde hoje.
00:07:45Que legal.
00:07:45Legal.
00:07:46Beleza, só mais alguns minutos, filho.
00:07:48Você consegue.
00:07:49Só continua.
00:07:53Que nem o marginal?
00:07:54Quem se importa com o que ele faz da vida?
00:07:56Eu juro por Deus, não vou tolerar um viciado na família Snyder.
00:08:00Não desista.
00:08:01Aguenta firme.
00:08:03Vá até o fim.
00:08:04Você não é um marginal.
00:08:05E deu tempo.
00:08:07Certo, filho.
00:08:07Você conseguiu.
00:08:08Quebrou o recorde.
00:08:10Opa.
00:08:11O que houve?
00:08:13Eu não sou um marginal.
00:08:16O quê?
00:08:16Alguma coisa está errada.
00:08:18Mas espere, filho.
00:08:19Eu preciso da minha bombinha.
00:08:21Ele tem asma.
00:08:22Leva ele para o hospital Walter Reed agora.
00:08:25Chama uma ambulância.
00:08:26Opa, opa.
00:08:26Fica comigo, filho.
00:08:27Timothy.
00:08:27Timothy.
00:08:33Dá um tempo para ele.
00:08:34Ele precisa de tempo.
00:08:35Espera, esse é o Timmy.
00:08:37Timmy.
00:08:38Timmy, o que aconteceu?
00:08:40Giana.
00:08:49Tchana, minhas pernas.
00:08:53Matthew?
00:08:54Você está bem?
00:08:58Surte desse jeito.
00:09:01Que palhaçada é essa, hein?
00:09:03Você é uma cobra.
00:09:04Você empurrou ele de propósito da escada.
00:09:06Agora ele está numa cadeira de rodas e você aparece com uma doença inventada só para chamar atenção.
00:09:11Se você não parar com essa besteira, eu vou garantir que toda essa mentira vira em verdade.
00:09:22Eu nunca empurrei ele da escada.
00:09:25Eu nunca empurrei ele da escada.
00:09:26Cala a boca.
00:09:27Esquece ele.
00:09:29Vamos levar o Matthew para um médico.
00:09:30Mesmo se eu morresse bem aqui, elas não iam ligar.
00:09:36Tanakara, comparado ao Matthew, eu não significo nada.
00:09:44Tchana.
00:09:45Leve ele para a emergência agora.
00:09:52Timmy, não assusta a gente desse jeito.
00:09:54Vou trazer os melhores médicos.
00:09:57Não se preocupe, você vai ficar bem.
00:09:58A culpa é toda minha.
00:10:00Eu devia ter cuidado de você.
00:10:07Pessoal.
00:10:13Foi só um sonho.
00:10:15Senhor Timothy, você me assustou de verdade dessa vez.
00:10:19A sua asma estava muito atacada.
00:10:21Por favor, não fica tão nervoso de novo, tá bom?
00:10:24Eu tô... tô bem, Miriam.
00:10:26Sério.
00:10:28Três anos atrás, quando a mansão pegou fogo, ficou com asma por salvar-se em outra área.
00:10:35Por que não contou pra elas?
00:10:38Eu só não queria preocupá-las.
00:10:41Mas acho que não importa mais.
00:10:44Ai, rápido, aqui.
00:10:46Mãe, pai.
00:10:49Timothy.
00:10:51O quarto do Matthew deve ser aqui do lado.
00:10:53É, vamos logo.
00:10:54Não quero perder o exame dele.
00:11:00Cresce e vira homem.
00:11:02Para de agir como criança.
00:11:07Vocês todos eram tão próximos.
00:11:10Como as coisas foram ficar assim?
00:11:12Você ainda vai participar do projeto Hail Mary?
00:11:17Eu tenho Jenny.
00:11:18Então é minha responsabilidade ir até o fim com isso.
00:11:21E isso significa tudo pra Diana.
00:11:23E pra família Snyder, então...
00:11:25É meio que o meu jeito de retribuir a eles.
00:11:28Por favor.
00:11:29Por favor, não conte pra eles.
00:11:38Ei, fracassado, olha só isso.
00:11:42Só gravando o dia feliz com a minha família aqui.
00:11:53Aqui, querido, come sua sopa enquanto ainda tá quente.
00:11:56Ah, mamãe, você fez só pra mim.
00:11:58Claro, meu amor.
00:11:59Você é meu garotinho especial.
00:12:01Ninguém mais recebe isso.
00:12:03E aí eu acertei ele bem na mandíbula.
00:12:13Ai, Timmy, eu fiz só pra você.
00:12:15Eba, minha torta de frango favorita.
00:12:18Obrigado, mãe.
00:12:20Não vamos ganhar nem um pouco.
00:12:21Mãe, tá mimando ele.
00:12:23É claro que eu tô.
00:12:24Ele é meu garotinho especial.
00:12:27Meninas, deixem essa torta em paz.
00:12:29É, vamos embora, vamos atacar.
00:12:31Espera aí.
00:12:32Espera aí.
00:12:32Não, não.
00:12:33Espere.
00:12:33Espera aí.
00:12:34Espera aí.
00:12:34Não, vou pegar, vou pegar.
00:12:35Só uma moto de um minuto.
00:12:42Nossa, ele é o filho de ouro.
00:12:44Queria ter uma família assim.
00:12:45E o que eu posso dizer?
00:12:46Eu apenas tive muita sorte, né, pessoal?
00:12:50Muita gente não é tão afortunada quanto eu.
00:12:53Provavelmente eu vou morrer sozinha.
00:12:56Morrer sozinho.
00:12:59É, provavelmente eu vou.
00:13:07Alô?
00:13:08O quê?
00:13:10Vocês encontraram alguém com o Gene Pilgrim?
00:13:15Finalmente!
00:13:16Depois de cinco anos!
00:13:17Quem é o voluntário?
00:13:19Eu não deveria estar dizendo isso, mas...
00:13:21O voluntário é...
00:13:28O voluntário tá pedindo pra manter a identidade dele em segredo.
00:13:31A Nas X já aprovou isso, então...
00:13:34Eu não vou poder revelar o nome dele.
00:13:36Com certeza.
00:13:37É um direito dele.
00:13:39Só garanta que a família do voluntário seja bem cuidada.
00:13:42Todas as despesas serão cobertas pelo grupo Sniper.
00:13:44Esse é o problema.
00:13:45Não há nenhuma família registrada.
00:13:47Ele é órfão.
00:13:51O Timmy também era.
00:13:56Eu deveria ir comigo.
00:13:57Espere, não, não.
00:13:58Nada disso.
00:13:59O Matt é seu irmão de verdade.
00:14:01Não deixe o Timmy te manipular.
00:14:02É, querida.
00:14:04Você esqueceu.
00:14:05Ele é o único culpado pelo Matt estar numa cadeira de rodas.
00:14:07Ainda sente pena desse garoto?
00:14:09Gente, gente.
00:14:10Por favor.
00:14:11Não briguem por minha causa, tá bom?
00:14:14Esqueçam as minhas pernas.
00:14:15Meu irmão importa mais agora.
00:14:17O Timmy vive conosco há 12 anos.
00:14:20Quer ele esteja fingindo ou não.
00:14:22Eu ainda preciso ver se ele tá bem.
00:14:26Tá bom, eu vou com você.
00:14:27Eu também.
00:14:29Tem uma última coisa, Miriam.
00:14:32Passei os últimos três anos desenvolvendo um olho cibernético pra Helena.
00:14:35Assim ela vai poder enxergar de novo.
00:14:37É sério?
00:14:38Como sabe que vai funcionar?
00:14:46Porque eu já testei em mim mesmo.
00:14:48O quê?
00:14:50Você removeu um dos seus próprios olhos?
00:14:52Não importa.
00:14:54Mas, você poderia me fazer um favor?
00:14:59Por favor, só garanta que vai enviá-lo pra doutora Chloe quando eu me for.
00:15:05Se for?
00:15:07Timothy, pra onde você tá indo?
00:15:16Timothy, pra onde você tá indo?
00:15:18Elas realmente se importam se eu for embora?
00:15:21Nossa, ele realmente faz qualquer coisa pra chamar atenção.
00:15:24Isso é mais um dos seus truques idiotas?
00:15:26Timmy, diga pra onde você vai.
00:15:29Isso importa?
00:15:30Viu só? Ele tá blefando.
00:15:31Ele não tem nenhum lugar pra ir.
00:15:33É por isso que ele não pode falar.
00:15:33O mínimo que poderia fazer é nos avisar com antecedência se está planejando uma viagem.
00:15:38Seja o que for, faça depois do lançamento.
00:15:40Algo grande aconteceu hoje.
00:15:41Precisamos comemorar.
00:15:42O que aconteceu hoje?
00:15:43Você não sabia?
00:15:44Encontramos um voluntário para o projeto Hail Mary.
00:15:46Um portador genético raro.
00:15:48Um em um milhão do higiene Pilgrim.
00:15:49Vamos realizar um evento de lançamento em três dias.
00:15:52Isso vale mesmo a pena comemorar.
00:15:54Você virá também.
00:15:55É uma celebração em família.
00:16:04Se soubesse que eu iria embora hoje à noite, você me pediria pra ficar?
00:16:16Amanhã é o seu aniversário.
00:16:17Isso deve ser um presente das suas irmãs.
00:16:21Eu vou buscar minha câmera.
00:16:22Preciso tirar uma foto.
00:16:32Feliz aniversário, Tim.
00:16:33E aqui tá o seu presente.
00:16:34Nossa!
00:16:35Esse é meu carro favorito.
00:16:37Eu só vi eles na TV.
00:16:39Vou te dar um de verdade no seu aniversário de 18 anos.
00:16:41Prometo.
00:16:42Você é a melhor, Diana.
00:16:46A Diana se lembrou.
00:16:54Ei, tire as mãos!
00:16:56É meu.
00:16:57Olha, você já riscou ele todo, seu degenerado imbecil.
00:17:03Mas qual é o seu problema?
00:17:05Eu não fiz nada pra você.
00:17:07E daí?
00:17:07Só de olhar pra você já me irrita.
00:17:09Agora sai de perto do meu carro.
00:17:12Seu carro?
00:17:12Claro que é meu.
00:17:15Ah, espera.
00:17:19Não é possível.
00:17:20Você achou que era seu?
00:17:23Amanhã é meu aniversário.
00:17:24A Diana comprou pra mim.
00:17:26O que eu tava esperando?
00:17:28Tanto faz.
00:17:29Aproveita o seu presente.
00:17:30Espera, espera, espera.
00:17:32Eu ainda não acabei com você.
00:17:35Só...
00:17:35O que você está fazendo?
00:17:41O que é isso?
00:17:43Timothy, me desculpa.
00:17:46Meu Deus.
00:17:47Matthew.
00:17:50Matthew.
00:17:56Matthew.
00:17:57Matthew.
00:17:58O que aconteceu?
00:17:59Tava tudo bem alguns minutos atrás.
00:18:01Meu Deus.
00:18:02Ai, meu Deus.
00:18:03Sua mão.
00:18:03Você está sangrando.
00:18:04Me desculpa.
00:18:05Vamos entrar e fazer um curativo.
00:18:08O que aconteceu?
00:18:09O time acabou de empurrar o Matthew no chão.
00:18:11Foi isso que aconteceu?
00:18:12Não, não, não.
00:18:13É tudo minha culpa.
00:18:14Eu caí sozinho.
00:18:16Para de defender ele.
00:18:17Eu acabei de ver ele te empurrando.
00:18:18O que tem de errado com você, hein?
00:18:20Não, não, não.
00:18:20Por favor.
00:18:21Não fiquem bravas com ele.
00:18:23É tudo porque vocês não deram carro pra ele.
00:18:25Mas olha...
00:18:26Se você amou tanto o carro, pode ficar com ele.
00:18:29Você tem razão no que disse.
00:18:30Eu estou numa cadeira de rodas.
00:18:31Não vou usar ele de qualquer jeito.
00:18:34Timothy.
00:18:35Como pode dizer isso?
00:18:37Pede desculpa pra ele agora mesmo.
00:18:38Não, não.
00:18:39Eu não vou pedir.
00:18:40Eu não toquei dele.
00:18:40Foi ele que me bateu com...
00:18:51Senhorita Arya.
00:18:52Como pôde dar um tapa no seu próprio irmão?
00:18:56Ele mereceu, tá?
00:18:58Ele devia ter pedido desculpas quando eu mandei.
00:19:01Tá, tudo bem, Miriam.
00:19:03Desculpa, Matthew.
00:19:06Aproveita seu carro.
00:19:08Timothy.
00:19:09Se você quer um carro, eu...
00:19:11Eu te dou outro.
00:19:13Não.
00:19:14Não, obrigado.
00:19:16Eu não vou mesmo ter tempo pra dirigir um carro.
00:19:21Vou pro meu quarto.
00:19:23Divirtam-se aí.
00:19:27Espera.
00:19:28O seu quarto...
00:19:32Ué?
00:19:35Cadê minhas coisas?
00:19:39Não, não, não, não, não.
00:19:40Eu não tenho tempo pra fazer outro.
00:19:50Eu estou bem, por favor.
00:19:51Não se preocupe comigo.
00:19:52Você tem certeza?
00:19:53Eu estou bem.
00:19:54Eu não acredito no que aconteceu.
00:19:56Eu deveria pedir pro Poppy puxar as imagens da segurança.
00:19:59Onde estão as minhas coisas?
00:20:02Ei, para com isso.
00:20:05Onde estão as minhas coisas?
00:20:08Eu ia te contar.
00:20:10O Matthew vai se mudar pro seu quarto.
00:20:12O médico disse que pras pernas dele melhorarem, ele precisa de mais vitamina D e o seu quarto é o
00:20:16que bate mais.
00:20:17Então, simplesmente, deram o meu quarto sem nem me avisar.
00:20:22Pelo visto, eu sou só um excluído mesmo.
00:20:25Você pode se mudar pro sótão por enquanto.
00:20:27Vamos liberar o quarto de hóspedes pra você.
00:20:29Ou simplesmente você vira homem e vai embora daqui e ponto.
00:20:32A Arya, não fala assim.
00:20:34Olha, eu não ligo pro quarto.
00:20:36Ele pode ficar com ele.
00:20:38Mas eu tinha uns protótipos muito importantes na minha bancada e eles sumiram.
00:20:42Ah, Timothy, me desculpa.
00:20:44Sua mesa estava cheia de tralha, então...
00:20:47Eu não sabia o que fazer com aquilo.
00:20:48Eu joguei no lixo.
00:20:50Lixo?
00:20:51Aquilo não era lixo.
00:20:52Eu passei três anos trabalhando nesses protótipos que poderiam mudar vidas.
00:20:57E quem disse que você podia tocar nas minhas coisas?
00:21:00Eu preciso deles de volta.
00:21:02Já chega.
00:21:04Peraí, você criando alguma coisa que vai mudar vidas?
00:21:06Que piada.
00:21:07São apenas coisas materiais, Tim.
00:21:09Podemos comprar de volta o que você precisar.
00:21:12Não é como se nossa família estivesse sem dinheiro.
00:21:14Não é algo que você possa simplesmente comprar de volta.
00:21:15Cala essa boca, garoto.
00:21:16Ouviu?
00:21:17Olha tudo o que você possui.
00:21:20Veio da gente.
00:21:21A roupa no seu corpo, os sapatos nos seus pés, todo o seu lixo.
00:21:26Também foi pago pelos Sniders.
00:21:28Você não é dono de nada.
00:21:32Quem é você pra ficar bravo?
00:22:06Olha, você pode ter tudo de volta.
00:22:09E eu juro que nunca mais pedirei nada pra vocês de novo.
00:22:13Digo, isso nunca importou pra mim de qualquer forma.
00:22:16Não o dinheiro, nem as coisas.
00:22:20Só a família.
00:22:22Era tudo com o que eu me importava.
00:22:24Eu acho que eu estava errado sobre isso também.
00:22:26Então agora, tudo que eu peço...
00:22:30Não, eu imploro.
00:22:32Por favor, só me diz onde estão as coisas da minha mesa.
00:22:38Ah, deve estar no lixo lá fora.
00:22:41Matthew, por que você jogaria as coisas dentro?
00:22:44Eu sinto muito.
00:22:45Eu realmente pensei que fosse apenas lixo.
00:22:47Provavelmente era lixo.
00:22:52Eu tenho que encontrar.
00:22:54Meu tempo tá acabando.
00:22:56Eu tenho que trazer a visão da Helena de volta.
00:23:03Eu inventei o primeiro olho totalmente cibernético do mundo para a Helena.
00:23:06Eu tenho que devolver a visão dela.
00:23:08É a minha promessa.
00:23:16Ah!
00:23:31Ele tá nisso faz horas.
00:23:34Tá chovendo forte demais.
00:23:35Preciso ir ver como ele tá.
00:24:07Ah, meu Deus, que droga!
00:24:09Me quebrou.
00:24:10Eu não sei se consigo consertar isso a tempo.
00:24:14A menos que...
00:24:17Timmy.
00:24:22Você encontrou?
00:24:23Me mostra.
00:24:25O que foi que te deixou tão nervoso?
00:24:27Ela não acreditaria em mim mesmo se eu contasse.
00:24:30Não importa.
00:24:31Tudo bem.
00:24:33Aqui, pelo menos, pega minha jaqueta.
00:24:36Não, eu não preciso.
00:24:40Timmy.
00:24:40Timmy.
00:24:40Quando você vai parar de ser tão imaturo?
00:24:43Isso era mesmo importante?
00:24:46Beleza.
00:24:46Vamos te devolver o seu quarto.
00:24:48E o carro eu vou te dar um também.
00:24:50Pronto.
00:24:50Feliz?
00:24:51É isso que você quer?
00:24:53O quê?
00:24:55Por que tá me encarando?
00:24:57E por que não tá dizendo nada?
00:25:00Eu acabei de perceber que você não me conhece nem um pouco.
00:25:15Tá completamente estraçalhado.
00:25:45Eu acabei de perceber que você não me conhece nem um pouco.
00:25:47Eu acabei de perceber que você não me conhece nem um pouco.
00:26:03Timothy, você conseguiu dormir um pouco essa noite?
00:26:06Não.
00:26:07Vou ficar dormindo pelos próximos 30 anos, então acho que isso não importa muito.
00:26:13O que aconteceu com o seu olho?
00:26:16Um dos olhos cibernéticos ficou estraçalhado.
00:26:19Então eu tirei meu próprio protótipo e modifiquei ele para Helena.
00:26:24Olha.
00:26:27Este é o trabalho da minha vida.
00:26:29Então quando eu partir, por favor, leve ele pra Dra. Chloe.
00:26:37E tá doendo?
00:26:40Não dói.
00:26:42Comparado com a dor do meu coração, isso não é nada.
00:26:46Pelo menos o leite. Você precisa de energia.
00:27:02Timothy!
00:27:03Timothy! Timothy! Socorro! Alguém ajuda!
00:27:08Ele tá desmaiando o dia todo.
00:27:10Se ele não acordar logo, precisamos levar ele para o hospital.
00:27:17O que é isso?
00:27:28Isso será mantido sob sigilo absoluto.
00:27:30Você não quer avisar os seus entes queridos?
00:27:33Pra poder se despedir direito?
00:27:44Ah, meu Deus. Você acordou.
00:27:47A Miriam disse que você arranhou o olho. Como conseguiu fazer isso?
00:27:51Como tá se sentindo?
00:27:53Alguma dor?
00:27:54Você matou a gente de susto.
00:27:56Não se permita ficar nervoso desse jeito de novo, tá?
00:27:59Desde que o Matthew voltou, esta é a primeira vez que elas olham pra mim assim.
00:28:04Como se até se importassem.
00:28:06É, eu sei que eu exagerei no outro dia.
00:28:09Mas o Matthew é seu irmão só.
00:28:11Pega leve com ele, ok?
00:28:13É. Não, não vou mais brigar com ele.
00:28:15Até porque hoje à noite eu vou embora.
00:28:18Assim é melhor. Afinal, ainda somos uma família.
00:28:21Você precisa examinar os seus olhos?
00:28:24Não, não. Tá, tudo bem. É só um arranhão. Ficará bom em alguns dias.
00:28:28Tudo bem. Só tome cuidado com os seus olhos. Não quero acabar cego, como eu.
00:28:32Não por muito tempo.
00:28:34O quê?
00:28:36Não, nada.
00:28:37Certo, chega de conversa.
00:28:39Se estiver se sentindo melhor, vai se arrumar pra festa de lançamento.
00:28:42Hoje é o grande dia.
00:28:44Tô tão animada.
00:28:45Se soubesse que sou eu quem vai pro espaço hoje, ainda estaria tão feliz assim.
00:28:54Obrigada a todos por estarem aqui esta noite.
00:28:56Estamos celebrando o lançamento oficial do projeto Hail Mary.
00:29:05Nada disso teria sido possível sem o nosso voluntário anônimo, nosso herói.
00:29:12Vamos erguer um brinde a ele.
00:29:21E antes de continuarmos, tenho mais um anúncio.
00:29:25Há três anos, nossa família foi reunida com o nosso verdadeiro herdeiro, Médio.
00:29:30A partir de hoje, o projeto Hail Mary passará a se chamar oficialmente Projeto Matias,
00:29:38que significa presente de Deus em homenagem ao seu retorno.
00:29:44A partir de hoje, o projeto Hail Mary passará a se chamar oficialmente Projeto Matias,
00:30:11e ela segue escrota com a bengala logo ali.
00:30:14Diz pra ela que o Timothy está atrás dela.
00:30:25Faltam quatro horas.
00:30:26Depois acaba tudo.
00:30:28Não é nada legal ser esquecido, né?
00:30:31Mas eu não esqueci.
00:30:32É o seu aniversário de 18 anos, time.
00:30:35Viu?
00:30:35Eu lembro.
00:30:36O que você quer?
00:30:38Meu Deus, cara.
00:30:39Relaxa.
00:30:40Eu só queria dar um presente de aniversário.
00:30:43Para o meu querido irmão.
00:30:54Opa!
00:30:55Espera, espera, espera.
00:30:57Você...
00:30:58Pode...
00:30:59Pode andar.
00:31:01Você consegue andar?
00:31:03Surpresa, babaca.
00:31:04Então você fingiu o tempo todo.
00:31:06Claro.
00:31:07Ou o quê?
00:31:08Você achou que eu realmente ia me aleijar só pra te armar uma cilada?
00:31:12Sinceramente, eu não achei que fossem burros o bastante pra acreditar nisso.
00:31:16Mas...
00:31:16Por quê?
00:31:17Por que você está fazendo isso?
00:31:18Eu não tirei nada de você.
00:31:19Tirou?
00:31:20Você está vivendo a minha vida, irmão.
00:31:22Tudo de bom que aconteceu com você deveria ser meu.
00:31:25Você me deve.
00:31:26E eu vou fazer você pagar.
00:31:28Mil vezes mais.
00:31:31Timmy?
00:31:32Você estava me procurando?
00:31:38Timmy, é você?
00:31:40Matt, o que você está fazendo?
00:31:57O que aconteceu?
00:31:59Timmy, como você pôde?
00:32:00Você empurrou contra as velas.
00:32:01Poderia tê-la matado.
00:32:02Não, eu não fiz isso.
00:32:05Foi o Matthew.
00:32:05Pare de mentir, Timmy.
00:32:07Eu ouvi passos.
00:32:08O Matthew não anda.
00:32:08Como ele poderia ter me empurrado?
00:32:10Ele está mentindo sobre isso também.
00:32:12Ele anda sim.
00:32:12Ei, eu sei que você tem inveja da família me amar, mas não desconte isso na Helena.
00:32:16Não foi isso que eu...
00:32:17Chega!
00:32:19Posso ser cega, mas eu não sou idiota.
00:32:22Pare de tentar jogar a culpa no Matt.
00:32:24Você guarda a rancor da nossa família há anos.
00:32:26Você está buscando vingança.
00:32:29Não, Helena.
00:32:30Eu nunca machucaria você.
00:32:32Tudo que eu fiz ontem à noite, eu fiz por você.
00:32:34Do que está falando?
00:32:37Deixa para lá.
00:32:39Helena, eu estou tão cansado.
00:32:42Estou cansado de ficar me explicando.
00:32:45Certo.
00:32:47Talvez eu tenha ido longe demais.
00:32:49Vamos só esquecer isso.
00:32:51Droga.
00:32:52Minha asma.
00:32:54Agora não.
00:33:02Não, por favor, Timmy.
00:33:03Não me bota.
00:33:05Matt!
00:33:06Timothy!
00:33:07O que tem de errado com você?
00:33:15Timothy!
00:33:16Meu Deus!
00:33:17O que tem de errado com você?
00:33:20Já machucou ele uma vez.
00:33:21Não foi o bastante?
00:33:22Certo, pronto.
00:33:23Devagar, com calma.
00:33:24Vamos lá.
00:33:24Isso, assim mesmo.
00:33:25Está tudo bem, querido.
00:33:37Pode falar o que quiser.
00:33:39Não vão acreditar em mim de qualquer jeito.
00:33:45Eu só preciso do meu anelador.
00:33:47Eu estou muito cansado dessa droga de asma falsa.
00:34:02Não dá para simplesmente ter asma do nada, Timmy.
00:34:05Não funciona assim.
00:34:07Eu fiquei com asma porque...
00:34:09Para com esse teatro mentiroso.
00:34:13Porque eu te salvei, irmã.
00:34:17Socorro!
00:34:18Alguém me ajuda!
00:34:19Alguém me ajuda!
00:34:21A fumaça destruiu meus pulmões.
00:34:23E eu escondi isso para você não se preocupar.
00:34:26O mais irônico é que...
00:34:30Ninguém nunca se importou.
00:34:32Esquece.
00:34:33Não importa.
00:34:34Não importa.
00:34:34Não importa.
00:34:46Ah...
00:34:59Ah...
00:35:05I've tried to fix things between us, but then I realized that it's not my fault if you don't know
00:35:12how to distinguish the right or wrong.
00:35:14It's not my fault if you're too blind to see what's happening in real life.
00:35:19And you'll have to deal with it.
00:35:23Yeah.
00:35:33It's not my fault. How dare you to talk to me like that?
00:35:37I was so idiotic in thinking about you as a son.
00:35:42It's not my fault. How dare you to talk to me like that?
00:35:47If it wasn't for us, you'd still be on the streets.
00:35:50We welcome you, we gave you everything, and it's like you retribute.
00:35:55You're a fool.
00:35:58From today's time, we'll cut your relationship with you.
00:36:01You're not a Snyder anymore.
00:36:07Father!
00:36:08I love you.
00:36:13Timothy didn't say anything. We can do it. He just needs help.
00:36:17No, he's right.
00:36:19I'm not a Snyder anymore, and I'll never be.
00:36:22Timmy, you're not a child anymore. Don't make it more difficult than it is.
00:36:25Do you want to let us open up everything we have?
00:36:28All right. You want to cut the rope, but you don't think about it.
00:36:32Don't worry.
00:36:35I won't go back.
00:36:51It's a car that's a Nasex.
00:36:52General McGee! General!
00:36:55General! General! General! General!
00:36:57General! General! General!
00:36:57Com licença, senhor!
00:36:58A Nasex está aqui.
00:36:59Por que? Por que eles estão aqui agora? Não deviam estar na plataforma de lançamento?
00:37:02General McGee!
00:37:03Filho! Chegou a hora.
00:37:05Quem é aquele rapaz? Parece importante.
00:37:08Só tenho que ir em casa fazer uma última coisa antes do lançamento.
00:37:11Tudo bem.
00:37:19Espera!
00:37:23Espera!
00:37:29A Nasex veio buscar um voluntário? Por que mais estariam aqui?
00:37:33A impressão minha ou quem eles vieram buscar parece com o Timothy.
00:37:36Não, isso é impossível.
00:37:37Timothy nunca se inscreveria para uma coisa dessas.
00:37:40Ele não é tão corajoso.
00:37:41É.
00:37:42Senhora Gianna, ainda quer que eu tire a foto da família?
00:37:50Feliz aniversário, Timothy.
00:37:56Bolo de chocolate. Eu mesma que fiz.
00:38:01Obrigado por ter lembrado, Miriam.
00:38:06Você precisa mesmo ir?
00:38:18Obrigado por cuidar de mim todos esses anos.
00:38:23Isso é tudo que eu consegui guardar.
00:38:25Ah, não. Eu não posso.
00:38:27Por favor, Peggy.
00:38:29Por favor, lembre do que eu te disse.
00:38:32Tá.
00:38:53Timmy, ninguém mais sobe aqui.
00:38:55Então, esse sótão é nossa base secreta agora.
00:38:58Pra que serve essa caixa?
00:39:00É o nosso buraco na árvore.
00:39:02Se a gente quiser falar alguma coisa, mas não em voz alta,
00:39:05a gente escreve em um papel e coloca na caixa.
00:39:14Obrigada por ser meus olhos, Timmy.
00:39:16Fez a escuridão parecer menos assustadora.
00:39:20Timmy, você é o melhor irmão do mundo.
00:39:23Eu sempre vou te apoiar.
00:39:29Você sempre vai ser o nosso irmãozinho.
00:39:31O que você quiser, eu consigo pra você.
00:39:34É só falar.
00:39:35Vocês já tinham ido embora e...
00:39:37eu fiquei congelando no mesmo lugar.
00:39:39Esperando...
00:39:40pelas promessas que vocês já não lembravam mais.
00:39:46Eu percebi tarde demais que ninguém machuca mais profundamente
00:39:50do que quem ama a gente.
00:40:02Se vamos tirar uma foto de família, devíamos esperar o Timmy.
00:40:07Por quê?
00:40:08Eu sou seu irmão de verdade.
00:40:10Eu sou o filho verdadeiro dessa família, porque ele sempre vem em primeiro lugar.
00:40:13Matthew, isso é sério.
00:40:14Sempre te colocamos em primeiro lugar.
00:40:16Você pode esperar por uma foto.
00:40:18Matthew, nós te mimamos muito, mas o Timmy ainda é da família.
00:40:22Tudo bem, desculpa.
00:40:24Eu não quis dizer isso.
00:40:27Sim.
00:40:28Vamos esperar por ele.
00:40:29Ele tá com a gente desde que tinha seis anos.
00:40:32Fui eu que criei ele.
00:40:33Ele sempre quis uma foto de família, mas sempre acontecia alguma coisa que atrapalhava.
00:40:37Nossa, esses doze anos passaram voando.
00:40:41Espera.
00:40:43Que dia é hoje?
00:40:4510 de setembro. Por quê?
00:40:49Ai, meu Deus.
00:40:50É o aniversário de 18 anos dele.
00:40:53Eu fiquei tão envolvida com o evento de lançamento que eu simplesmente esqueci.
00:40:55Ai, mas que droga.
00:40:56Nenhum de nós lembrou?
00:40:58Ele deve estar tão magoado.
00:40:59Talvez seja por isso que ele tava agindo assim hoje.
00:41:02Preciso encontrar ele.
00:41:04Tudo bem.
00:41:05Vamos com você.
00:41:05Tá, vamos lá.
00:41:07Sim.
00:41:08Mãe.
00:41:09Mãe, pai.
00:41:09Giana.
00:41:16Agora já é tarde demais pra consertar as coisas.
00:41:20Mas vocês nunca vão saber que o garoto que vocês deixaram de lado...
00:41:24é, na verdade, o verdadeiro filho da família Snyder.
00:41:29Ops.
00:41:31Timmy, por favor.
00:41:33Espera pela gente.
00:41:34Ops.
00:41:41Ops.
00:41:46Ops.
00:41:51Ops.
00:41:54Ops.
00:41:54Ops.
00:41:55Ops.
00:41:56I can't wait.
00:42:06I can't wait.
00:42:06Timmy!
00:42:13Timmy!
00:42:15Timmy!
00:42:15Timmy!
00:42:15Timmy!
00:42:19Father, your mission is clear.
00:42:2230 years alone in the Sideral Space.
00:42:24If you have enough time to reach the new planet, Artemis will test his mercy.
00:42:30I've already had the most sweet life than I could imagine.
00:42:33You gave me everything I could ask.
00:42:37And now I'll return my life to you.
00:42:40It's everything I have left.
00:42:41Pronto pro lançamento em 10, 9, 8...
00:42:46I can be cega, but I'm not a idiot.
00:42:49I'm trying to try to play it on the mat.
00:42:51Timothy, when will you stop being so immature?
00:42:54Okay, let's go back to your apartment.
00:42:56Ready?
00:42:57You're satisfied?
00:42:58Cresce and you're a man.
00:42:59Stop acting like a child.
00:43:02I'm so tired of this bad asthma.
00:43:05People don't get asthma, Tim.
00:43:07It doesn't work.
00:43:09You're not a Snyder.
00:43:12But if I could choose again...
00:43:17Maybe we've never been a family.
00:43:20In the beginning of the mission.
00:43:21Prontos pro lançamento em 3, 2, 1...
00:43:38I see you on the other side of the stars.
00:43:56He's also not here.
00:43:58I should have been better as my older sister.
00:44:01I'll call him.
00:44:02I'll bring him back.
00:44:08He's blocked me.
00:44:12He's blocked me.
00:44:13He also blocked me.
00:44:13We forgot his anniversary.
00:44:16He's blocked me.
00:44:33I'm not going to let him go alone. I'm going to go with you.
00:44:38All right, then prove. If you really feel it,
00:44:41then make a birthday birthday in three days.
00:44:45Maybe when he sees it, he'll change the idea.
00:44:47Let's do it. We'll guarantee that he'll have everything he wants.
00:44:51Team, we'll wait here.
00:44:53He spent years waiting for you to get out of here.
00:44:56Now it's time for you to wait.
00:45:01He doesn't say to us. He's still very magoado.
00:45:05Do not cry, dear.
00:45:07You'll have a surgery on the eyes tomorrow.
00:45:09Helena, don't worry.
00:45:10He knows that your surgery is tomorrow.
00:45:12He won't lose it.
00:45:13You think so?
00:45:14You've always been the one who's the most important.
00:45:16He used to say that he would be able to see it.
00:45:20If it means take the eyes off from Jimmy,
00:45:23I'd prefer to keep cek.
00:45:36Why can't I be normal?
00:45:38Hey, calm down, calm down, calm down.
00:45:40You're okay?
00:45:42Oh, don't cry.
00:45:46One day you'll see again.
00:45:48I promise.
00:45:50Jimmy, I finally will see.
00:45:53Please, come back.
00:45:54I want to be the first person I see.
00:45:59Don't worry about it.
00:46:01The surgery of Helena was a success.
00:46:03It was the first supernatural surgery in the world.
00:46:07It's going to be in history.
00:46:19Helena.
00:46:22Jimmy?
00:46:27Ah, it's you, Matt.
00:46:30Oi, my angel.
00:46:42Mãe?
00:46:43Kai?
00:46:45Gianna?
00:46:46Arya?
00:46:48Ai, my love.
00:46:49You finally can see it.
00:46:51Devemos isso ao inventor do olho cibernético.
00:46:53Quem quer que seja esse gênio precisa trabalhar pra Schneider Labs imediatamente.
00:46:58Eu tentei entrar em contato, mas ele quer manter a identidade em anonimato.
00:47:02Nunca vamos saber quem é.
00:47:03Vou escrever uma carta de agradecimento.
00:47:06Gianna, dá pra fazer chegar até ele?
00:47:08É claro.
00:47:08Ah, por falar nisso, como tá a asma do Timothy?
00:47:13O time tem asma?
00:47:16O time tem asma?
00:47:17Vocês não sabiam?
00:47:20Ah, um colega meu atendeu ele há alguns dias.
00:47:23Ele disse que o Timothy tem asma desde que inalou muita fumaça em um incêndio três anos atrás.
00:47:32Socorro!
00:47:33Alguém me ajuda!
00:47:34Alguém me ajuda!
00:47:35Aguenta firme, Arya.
00:47:36Vou tirar você daqui.
00:47:37Vamos lá!
00:47:40Peraí.
00:47:41Isso foi quando ele me salvou.
00:47:43A asma dele é grave.
00:47:45Há três dias ele quase morreu por conta disso.
00:47:47Ele precisa ficar calmo.
00:47:49Estresse demais vai matar ele.
00:47:51Mãe?
00:47:51Pai?
00:47:53Timothy.
00:47:54O quarto do Matt deve ser ao lado.
00:47:56É.
00:47:59Cresce e vira um homem.
00:48:01Para de agir como uma criança.
00:48:04Então, o Tim ficou doente por minha causa e eu venho tratando ele como um lixo.
00:48:10Olha, você é uma cobra.
00:48:12Se você não parar com essa droga, eu vou garantir que essa sua doença falsa vire real.
00:48:17Se alguma coisa acontecer com ele, eu nunca vou conseguir me perdoar.
00:48:21Nós estragamos tudo.
00:48:22Quando ele voltar, vamos consertar tudo isso.
00:48:26Eu sabia que ele ainda se importava com a gente.
00:48:30Timothy, é melhor você morrer onde está.
00:48:32Não se atreva a voltar.
00:48:35Já se passaram dois dias.
00:48:36Cadê o Tim?
00:48:38Senhoritas.
00:48:40Tem uma coisa presa na minha garganta.
00:48:42É sobre o Matthew e o Timothy.
00:48:44O que tem eles?
00:48:44As aparências enganam.
00:48:46Acredito que o Timothy foi acusado injustamente.
00:48:49Se lembram dos problemas recentes com a câmera de segurança?
00:48:52O Bob conseguiu consertar.
00:48:54E preciso mostrar para vocês.
00:48:56Câmeras de segurança?
00:48:58Não é do dia em que a gente deu o corvette de aniversário para o Matt?
00:49:03Tire as mãos do meu carro, seu degenerado de merda.
00:49:08Então foi o Matt que bateu no Tim primeiro?
00:49:11Ele mentiu para a gente?
00:49:12E tem mais.
00:49:13Essa é mais chocante.
00:49:17Espera.
00:49:17Esse não é o dia em que o Tim empurrou o Matt da escada?
00:49:20Eu achei que as câmeras tinham parado.
00:49:22Não estavam quebradas.
00:49:23O Bob disse que alguém apagou tudo.
00:49:25Por sorte, ele conseguiu encontrar uma pessoa que recuperou as imagens.
00:49:38Você...
00:49:39Você roubou minha identidade por longos 10 anos.
00:49:43Você me deve e eu vou pegar de volta cada maldita coisa.
00:49:47Eu não tirei nada de você, cara.
00:49:49Eu estou te avisando.
00:49:50O único filho, o único herdeiro da família Snyder...
00:49:55Sou eu.
00:50:05Eu estou te avisando.
00:50:18Eu tô te avisando.
00:50:19Matt!
00:50:20Minha perna!
00:50:26Matt!
00:50:27Tu é medo muito!
00:50:29Não, não.
00:50:31Timothy, por que você me empurrou?
00:50:44So Matthew fell on purpose for all these years.
00:50:53He played with us like he wanted.
00:50:57And everything we did with Timothy?
00:51:00That's what Matthew really is, right?
00:51:03The true colors of Matt.
00:51:05Oh my God.
00:51:07My God, how can we be so blind?
00:51:10The team must be upset with us.
00:51:12Yeah, Matthew has a lot to explain to us.
00:51:16Hello, Mom.
00:51:17I have to bring Matt to home now.
00:51:21That was so fun.
00:51:23Very fun.
00:51:24Yes.
00:51:27I can't believe that we fell in your situation.
00:51:29What a hell is this?
00:51:30Oh my God.
00:51:31Oh, what?
00:51:33You lost your head?
00:51:34Not all we lost your head.
00:51:37Look, if we didn't have the same blood, I would kill you a psychopath like you.
00:51:43Can you tell me, please, what's happening now?
00:51:46True.
00:51:47Mom?
00:51:48O Matthew vem maltratando o Timothy esse tempo todo.
00:51:51Ele caiu da escada de propósito.
00:51:55Mãe, pai.
00:51:57Como eu poderia machucar o time?
00:51:59Claro, nós brigamos às vezes, mas ainda somos irmãos.
00:52:01Eu estou do lado dele.
00:52:05O único herdeiro da família Snyder
00:52:07Sou eu
00:52:11Você não vai desistir dessa encenação
00:52:13Você é inacreditável
00:52:15Por que, Matthew?
00:52:17Como pode fazer isso com seu próprio irmão?
00:52:19Por que?
00:52:20A gente ainda se sente tão culpado por ter perdido você naquela época
00:52:24Fizemos de tudo pra tentar fazer você se sentir em casa
00:52:27Nós mimamos você mais do que o Timothy
00:52:29Só pra você não se sentir com ciúme
00:52:31Isso não é o suficiente
00:52:32Tá bom, tá bom, me desculpem
00:52:36Sim, eu tive ciúme, eu só...
00:52:37Eu só queria que vocês me amassem mais
00:52:41Porque eu não sou tão bom quanto ele
00:52:42Eu sou o filho de verdade
00:52:44Você nunca vai ser bom o bastante
00:52:46Cai fora daqui agora
00:52:50Cai fora daqui agora
00:52:56Isso é inaceitável
00:53:01Meu Deus
00:53:05Você
00:53:06É uma grande desgraça
00:53:08Como se atreve a falar assim comigo?
00:53:10Eu fui tão idiota por te considerar um filho
00:53:14O que foi que eu fiz?
00:53:16Nós falhamos com ele
00:53:19Mas o Timothy tem um coração bom e generoso
00:53:22Quando ele voltar pra casa nós vamos conversar
00:53:24E tenho certeza que vai nos perdoar
00:53:27Então poderemos recomeçar
00:53:29Meu Deus, eu espero que sim
00:53:31Temos uma mensagem especial hoje para o Timothy Snyder
00:53:34Feliz aniversário de 18 anos da sua família
00:53:37Eles estão te esperando em casa com uma grande surpresa
00:53:41Eles sentem sua falta e esperam que você volte logo
00:53:52Mas acham que ele viu nossas mensagens?
00:53:55É claro
00:53:55Nós cobrimos cada canto da cidade
00:53:58A menos que ele esteja no espaço
00:53:59Ele viu as nossas mensagens
00:54:01Ele vai voltar pra casa hoje à noite
00:54:02Eu tenho certeza disso
00:54:03Meninas
00:54:04Sua mãe e eu decidimos dar de presente
00:54:06As propriedades de Malibu e Coveside
00:54:08Para o Timothy
00:54:08Ele cresceu em um ranato
00:54:10Nunca teve um lar
00:54:11Então achamos que isso vai trazer um pouco de paz pra ele
00:54:13Tudo isso deveria ser meu
00:54:15Agora, Timothy, é melhor você não voltar
00:54:18Ou vai sair daqui dentro de um caixão
00:54:22Você não pode comemorar o seu aniversário com a sua família, Timothy
00:54:26Eu vou testemunhar isso em sua homenagem
00:54:34Tá ficando tarde
00:54:35Por que o Timothy ainda não voltou?
00:54:38Ele ainda tá machucado
00:54:39Eu devia ir atrás dele
00:54:43É o time?
00:54:56É só uma correspondência
00:54:59Talvez seja dele
00:55:00Abre, vai rápido
00:55:07É só a carta de agradecimento
00:55:10Que eu enviei ao inventor dos meus olhos cibernéticos
00:55:17Ah, meu Deus
00:55:20O Timothy ganhou o prêmio MEPO
00:55:22Eu achei que isso só fosse dado a pessoas
00:55:24Que fizeram contribuições enormes pra área médica
00:55:27Isso significa que...
00:55:30O Timothy foi...
00:55:31O inventor dos meus olhos cibernéticos
00:55:36O quê?
00:55:38Não só o inventor
00:55:39Mas também a pessoa que deu o próprio olho
00:55:46Miriam, o que você quer dizer?
00:55:48Eu achei que os meus olhos fossem totalmente sintéticos
00:55:50Você recebeu o primeiro par de olhos cibernéticos
00:55:52Mas quem você acha que testou primeiro?
00:55:55Porque eu já testei ele mesmo
00:55:57Ele arrancou um dos próprios olhos
00:56:04Não só isso, mas também
00:56:06O Matthew jogou ele fora
00:56:07Sua mesa estava só coberta de tralha
00:56:10Então eu não sabia o que fazer com aquilo
00:56:11Eu joguei no lixo
00:56:13Lixo?
00:56:14O Timothy procurou por horas
00:56:16No meio da tempestade pra encontrar
00:56:30Um deles estava completamente quebrado
00:56:32E ele teve...
00:56:34Ele teve...
00:56:38Ah, meu Deus
00:56:43É por isso que ele estava usando o tapa-olho
00:56:51Ele não teve tempo de consertar
00:56:53E teve que arrancar o próprio olho
00:56:55Ai, meu Deus
00:57:00Como assim ele não teve tempo?
00:57:02Onde ele está?
00:57:04Por favor
00:57:05Fala pra gente onde está o Timmy
00:57:08Por favor
00:57:14Por favor
00:57:15Fala pra gente
00:57:16Eu sinto muito
00:57:17Eu não posso dizer
00:57:21Não
00:57:22Miriam
00:57:23Por favor
00:57:25Estamos implorando
00:57:26Ele está lá fora agora
00:57:27Totalmente sozinho
00:57:28Cego
00:57:29E se alguma coisa acontecer com ele?
00:57:32Olha, nós sabemos que machucamos ele
00:57:33Só estamos tentando consertar as coisas
00:57:35Miriam
00:57:35Por favor
00:57:36Por favor
00:57:37Estamos implorando
00:57:39Por favor
00:57:40Precisamos encontrar ele
00:57:41Por favor
00:57:41Ele é meu filho
00:57:42Miriam
00:57:44Por favor
00:57:46Por favor
00:57:50Por favor
00:57:52O Timothy deixou um bilhete no sótão
00:57:55Sugiro que vocês leiam ele
00:57:57Tudo bem
00:57:58Querido
00:57:59Tudo bem
00:58:17Querido
00:58:18Não
00:58:26Não
00:58:30Timmy
00:58:35Timmy
00:58:36Não, não pode ser
00:58:40Timmy
00:58:41Eu vou guiá-los até aqui
00:58:43Agora cabe a eles mesmos
00:58:45Descobrirem a verdade
00:58:48Ele estava bem há poucos dias
00:58:50Como ele pode estar morto?
00:58:51Espera, olha
00:58:52Isso foi assinado em 7 de setembro
00:58:54Mas ele estava com a gente até o dia 10
00:58:56Por que uma pessoa viva teria um atestado de óbito antecipadamente?
00:59:00Isso é só forma dele de punir a gente, não é?
00:59:02Mas ele está bem
00:59:04Não está?
00:59:06Por favor
00:59:07Deixa a gente ver ele
00:59:10Eu sei que todos vocês o amavam
00:59:13Então como isso chegou a esse ponto?
00:59:21Antes do Timmy partir
00:59:24Ele me disse que se a verdade viesse à tona
00:59:28Eu deveria entregar isso a vocês
00:59:36Ele gravou tudo antes do evento de lançamento
00:59:42Evento de lançamento?
00:59:44A partir de hoje estamos cortando relações com você
00:59:46Você não é mais um Snyder
00:59:51Não se preocupe
00:59:52Eu não vou voltar
00:59:59Como eu pude ser tão idiota
01:00:02Nós
01:00:05Fomos nós que afastamos ele
01:00:19Oi mãe
01:00:21Oi pai
01:00:25Essas são as minhas últimas palavras
01:00:29Quando vocês estiverem assistindo a isso
01:00:31Eu já estarei morto
01:00:33Eu já terei partido
01:00:36Então
01:00:38Não vão procurar por mim
01:00:40Eu acho que isso era inevitável
01:00:42E eu vou guardar cada momento que pude passar com vocês
01:00:46Porque eu sei que em algum momento
01:00:49Vocês me amaram
01:00:52Não é?
01:01:01Lá atrás quando vocês
01:01:02Quando vocês me deram uma família
01:01:05E me mostraram um amor
01:01:07Que eu nem sabia que existia
01:01:09Muito obrigado mamãe
01:01:10E eu vou guardar essas lembranças até o fim
01:01:23Mãe
01:01:23Pai
01:01:26Obrigado
01:01:27Por me deixarem ser o filho de vocês
01:01:30Diana
01:01:31Helena
01:01:32Helena
01:01:32Aria
01:01:34Foi maravilhoso ser o irmão de vocês
01:01:36Tão maravilhoso quanto um sonho pode ser
01:01:43Mas acho que está na hora de acordar
01:01:45Se eu tivesse que escolher de novo
01:01:49Eu não escolheria outra família
01:02:18E aí pessoal?
01:02:23Você expulsou ele
01:02:25Isso é tudo culpa sua
01:02:26Que medo é essa
01:02:28Aria?
01:02:32Suas pernas
01:02:35Suas pernas
01:02:41Suas pernas estão bem
01:02:43Você esteve fingindo esse tempo todo?
01:02:46Não
01:02:46Não
01:02:48É que
01:02:48Eu também acabei de descobrir
01:02:50Caramba
01:02:51É um milagre pessoal
01:02:52Só para de mentir
01:02:54E cala a boca
01:02:56Então o Timothy estava dizendo a verdade
01:02:58O tempo todo
01:03:00Eu estava errada
01:03:01Você mentiu para nós
01:03:02Você maltratou o Timothy
01:03:03Fez todos nós entrarmos no seu jogo
01:03:05Como você pode
01:03:05Mãe
01:03:05Pai
01:03:06Gente
01:03:07Eu consigo ficar em pé
01:03:09Não deveríamos todos estar comemorando agora?
01:03:13Que droga tem de errado com você
01:03:15Não
01:03:16Que merda tem de errado com você?
01:03:17Controla a sua boca
01:03:18Eu sou filho de verdade
01:03:20Ele tirou tudo de mim
01:03:21Eu tenho todo o direito de pegar tudo de volta
01:03:23Isso não te dá o direito de tratar ele desse jeito
01:03:27Ele também era meu filho
01:03:28Eu criei ele
01:03:29Eu vou te matar, seu desgraçado
01:03:31Por favor
01:03:38Calma, calma
01:03:42Ele ainda é seu irmão
01:03:44Ele ainda é seu irmão
01:03:45Eu sei que seu coração está se partindo pelo time
01:03:47E o meu também está, querida
01:03:48Não faz nenhuma loucura
01:03:51Tudo bem
01:03:51Eu estou bem
01:03:54Vadia louca
01:03:55Ai meu Deus
01:03:58Matthew
01:03:59Matthew
01:04:03Aria, você podia ter matado o Matthew
01:04:04Sabe disso, não é?
01:04:05Acabamos de perder o time
01:04:06Não podemos perder o Matthew também
01:04:08Bom, se o time não vai voltar
01:04:09Eu não vou deixar aquele babaca voltar também
01:04:14Doutora
01:04:15Como está o nosso filho?
01:04:16Ele tem hemorragia interna
01:04:18E precisa de uma transfusão
01:04:20Mas o sangue tipo B acabou
01:04:23Espera
01:04:23A mãe e o pai não são tipo A?
01:04:26Como o Matthew pode ser tipo B?
01:04:28Dois pais tipo A
01:04:29Não podem ter um filho com sangue tipo B
01:04:31A menos que não sejam parentes
01:04:34Não
01:04:34Nós fizemos DNA antes de levar o Matthew pra casa
01:04:37Ele é nosso filho
01:04:43Sabe, tem algo errado
01:04:45Vamos perguntar direto ao Matthew
01:04:56Diz a verdade
01:04:59Quem diabos é você?
01:05:05Quem diabos é você?
01:05:07O que?
01:05:09Eu sou seu irmão
01:05:11Chega de mentiras
01:05:12Acabamos de descobrir que seu tipo sanguíneo é B
01:05:16Nossos pais são tipo A
01:05:17Ainda mantendo essa encenação?
01:05:20Não, não, não, não, não, não
01:05:21Tem que haver um erro
01:05:21Eu meio que...
01:05:22Eu juro por Deus
01:05:23Se isso for mais uma das suas mentirinhas de merda
01:05:25Você vai desejar estar morto
01:05:32Tá bom
01:05:34Você me pegou
01:05:40É verdade
01:05:42Eu não sou o filho de vocês de verdade
01:05:48É verdade
01:05:50Eu não sou o filho de vocês de verdade
01:05:59O que?
01:06:00O que você acabou de dizer?
01:06:02Há três anos atrás
01:06:03Quando vocês foram ao orfanato
01:06:04Procurando o filho perdido de vocês
01:06:10Eu sabia que era minha chance de ouro
01:06:14Eu não podia deixar de se escapar, né?
01:06:17Como você pôde?
01:06:19Brincou com a gente por anos
01:06:21Machucamos o time por sua causa
01:06:22Você perseguiu o Timothy
01:06:24E ainda falsificou um teste de DNA
01:06:26Você vai pagar
01:06:27Quem foi o caralho que disse que o teste de DNA era falso?
01:06:33Tudo que eu fiz foi trocar o nome
01:06:38Tá dizendo que o nosso irmão de verdade ainda tá no orfanato?
01:06:41Onde ele tá?
01:06:42Quem é o meu filho?
01:06:46Sua vadia estúpida desgraçada
01:06:49O filho de vocês?
01:06:51E se vê ao lado de vocês esse tempo todo
01:06:53Como vocês não reconheceram ele, hein, mãe?
01:06:58O filho de verdade de vocês?
01:07:02É o Timothy
01:07:12Chega de mentiras
01:07:14A verdade
01:07:15Agora!
01:07:17Você é patético, velho
01:07:19Essa é a verdade
01:07:21Não aguenta?
01:07:23Ou...
01:07:24Desculpa
01:07:25Não aguenta saber que você abusou do seu filho de verdade?
01:07:29Ops
01:07:35Timmy
01:07:36Esse tempo todo o Timothy era nosso filho
01:07:40Por quê?
01:07:42Matthew, por que você faria isso?
01:07:44Por quê?
01:07:46E por que não?
01:07:51Nós dois éramos órfãos
01:07:52Mas por que ele foi adotado por uma família rica e amorosa
01:07:55Que acabou sendo a porra da verdadeira família dele?
01:07:57E eu continuei sendo rejeitado
01:08:03Dane-se isso
01:08:05Mas agora
01:08:07Agora ele tá morto
01:08:09Eu venci
01:08:11Eu venci pra caralho
01:08:21Que copado do caralho?
01:08:22Você culpou a identidade dele?
01:08:26Aquilo não foi a única coisa que eu fiz
01:08:28Eu também incriminei ele por usar drogas
01:08:31E por me empurrar da escada
01:08:32Um monte de merda aleatória, na verdade
01:08:35Tudo isso é tão engraçado pra mim
01:08:37Eu manipulei vocês como marionetes
01:08:40Mas fui eu mesmo que fiz alguma coisa com ele?
01:08:46Não
01:08:48Eu só puxei os fios
01:08:51Foram vocês que apertaram o gatilho
01:08:53Você é um babaca
01:08:56Você levou ele à morte
01:08:58E eu vou fazer você pagar muito caro
01:09:00Eu levei ele à morte?
01:09:03Não, não, não, não, não, não, não
01:09:05Querida família, não
01:09:08Vocês todos levaram
01:09:13Vocês dizem que amavam o Timothy
01:09:15Mas amavam mesmo
01:09:16Cala a boca
01:09:17A gente...
01:09:17Principalmente você, Arya
01:09:19Sempre que eu armava contra ele
01:09:21Você era a primeira a puni-lo
01:09:23Isso era amor?
01:09:25E você, Giana
01:09:28Você sempre parecia justa e sensata
01:09:30Mas bastava eu reclamar um pouquinho
01:09:32Que você fazia ele me entregar tudo
01:09:34Isso era amor?
01:09:36Por favor
01:09:37E você?
01:09:39Meu anjinho idiota
01:09:43O Timothy te protegeu com a própria vida
01:09:46Mas com algumas mentiras minhas
01:09:48Você se virou contra ele na hora
01:09:51Então quer dizer que o amor é cego?
01:09:56Mas vocês dois
01:09:58Uff
01:09:59Vocês superam todo mundo
01:10:02Vocês sabiam muito bem
01:10:04Que muitas vezes eu estava errado
01:10:05Mas mesmo assim me defendiam
01:10:08Porque...
01:10:08Por que mesmo?
01:10:11Ah, porque eu era seu filho de verdade
01:10:15E vocês puniam ele
01:10:17E deixavam ele de lado
01:10:19Não importa quantas vezes ele sofresse
01:10:22Sangue é mais forte que água, não é?
01:10:24Ou não é?
01:10:26Não, não, não, não
01:10:28Não
01:10:30Não
01:10:32É isso que o amor de vocês vale?
01:10:35Desconfiar dele
01:10:36Negligenciar ele
01:10:37Partir o coração dele
01:10:39Vocês o perderam
01:10:41Vocês trouxeram aquele coitado pra casa
01:10:44E expulsaram ele também
01:10:48Não fui eu que o matei
01:10:54Foram todos vocês
01:10:57A preciosa família Snyder
01:11:03Ah, mamãe tem-se tanto, Timothy
01:11:10Eu esperei por você por tanto, Tim
01:11:15Eu prometi te amar
01:11:18E fui eu quem mais te machucou
01:11:24Mas que merda
01:11:27Eu machuquei o Timothy
01:11:29Nunca vou me perdoar por isso
01:11:30Mas eu vou garantir que você sofra
01:11:32Cem vezes mais do que ele sofreu
01:11:34Ah
01:11:35Você vai viver na miséria
01:11:37Pelo resto da sua vida
01:11:39Você vai se arrepender
01:11:41Até o Jake morrer
01:11:46Que merda é essa?
01:11:48Pra onde vocês estão me levando?
01:11:50Que droga é essa?
01:11:51Nenhuma pessoa sã faz isso
01:11:53Levem ele para o manicômio onde ele pertence
01:11:55Que merda é essa?
01:11:56Tirem as mãos de mim
01:11:57Eu sou herdeiro dos Snyder
01:12:09Mãe, pai, vocês voltaram
01:12:12Tim
01:12:17Calma
01:12:17Tim, meu amor, me desculpa
01:12:20Me desculpa mesmo
01:12:25Senhor, senhora Snyder
01:12:28A minha demissão
01:12:29O que?
01:12:31Mas Miriam, você trabalhou pra nós por 20 anos
01:12:35Você tá com problemas?
01:12:36Se for isso, podemos ajudar
01:12:37Não, eu já queria me aposentar há algum tempo
01:12:40E o Timothy era o único que me mantinha aqui
01:12:42E agora que ele se foi, não tenho mais motivos pra ficar
01:12:46Eu reuni o restante das coisas dele
01:12:48Achei que poderiam guardar pra se lembrarem dele
01:12:59Não
01:13:00Não
01:13:03Ai, Lawrence, o que a gente faz?
01:13:05Espera, Miriam
01:13:07Você ainda não nos contou o que aconteceu com ele
01:13:10Ele, ele realmente fingiu a própria morte pra fugir de nós
01:13:16Vocês já tem as respostas para descobrirem a verdade
01:13:39Espero que é isso
01:13:45Ele tirou nota máxima
01:13:47Ele era o melhor da turma
01:13:51A gente nem sabia
01:13:53Eu achei que ele tava usando drogas e faltando às aulas
01:14:02Não
01:14:03Não
01:14:05Aqui está o colar que ele tirou
01:14:10Com o nome de todos nós
01:14:19Esses foram os primeiros óculos escuros que ele comprou pra mim
01:14:25Eu achei que tinham quebrado
01:14:27Peraí
01:14:31Eu comprei isso pra ele no Natal, tipo, há uns 10 anos
01:14:34Eu não acredito que ele guardou esse tempo todo
01:14:40É um laudo de exame de DNA
01:14:42Tá datado de um mês atrás
01:14:44Por que ele faria um exame de DNA?
01:14:49Tipo sanguíneo ar
01:14:56Meu Deus
01:14:57O que?
01:14:59Ele é o portador do Gene Pilgrim
01:15:02Ele é nosso um em um milhão
01:15:09No dia em que nós encontramos o participante
01:15:13O Timothy faltou à conferência
01:15:16E o dia em que ele foi embora
01:15:18Foi o mesmo dia em que o participante partiu no ônibus espacial
01:15:22Eu lembro de você ter dito alguma coisa sobre a Nazeck ter buscado alguém
01:15:26Alguém que parecia com o Timothy
01:15:28O que vocês estão tentando dizer?
01:15:32Não, não, não, não, não, não
01:15:34Isso é impossível
01:15:38O Timothy não faria isso, faria
01:15:40Ele não faria
01:15:42Meu Deus
01:15:45Meu Deus
01:15:47Peraí, Diana, peraí
01:15:48Pra onde você tá indo?
01:15:49Fazer o quê?
01:15:49Meu Deus, Arya
01:15:50Você ainda não entendeu?
01:15:52Vamos, anda, vamos
01:15:53Não, eu...
01:15:54O quê?
01:15:57Abre a porta
01:15:58Alguém abre essa porta
01:16:02Diana, o que a gente tá fazendo aqui?
01:16:04Eu achei que você tinha encontrado o time
01:16:05Alguém pode me explicar o que tá acontecendo?
01:16:07Ah, senhorita Diana
01:16:08Eu não acredito que veio no nosso laboratório
01:16:10Como que eu posso ajudar?
01:16:13Você pode me dizer quem é o participante?
01:16:16Você tá tentando dizer que é o Timothy?
01:16:20Pensa bem, Arya
01:16:21O time carrega o Gene Pilgrim
01:16:23Quem mais poderia ser?
01:16:24Então você tá dizendo que o meu filho tá sozinho no espaço?
01:16:27Olha, isso é impossível
01:16:28Ele nunca faria isso
01:16:29Ele ama demais a família
01:16:30Isso é praticamente uma sentença de morte, por favor
01:16:34Joanne
01:16:35Eu preciso de um sim ou não definitivo
01:16:37Isso vai contra a nossa política
01:16:39O seu irmão pediu pra manter a identidade dele em segredo
01:16:41Ah!
01:16:46Não, tá tudo bem
01:16:47Vai ficar tudo bem
01:16:49Então eu tava certa
01:16:52Era ele
01:17:02General McGee
01:17:03Só se passaram três dias
01:17:05Com certeza dá pra trazer a nave de volta, não dá?
01:17:08Senhora Snyder
01:17:09A senhora também é cientista
01:17:10Então sabe que isso é impossível
01:17:12A nave foi construída para uma viagem só de ida ao planeta Artemis
01:17:15Não dá pra voltar
01:17:16Não tem que existir alguma coisa que possamos fazer
01:17:19Tem que existir
01:17:21Nós levamos um homem pra outro planeta
01:17:22Podemos trazê-lo de volta
01:17:26Senhora, eu tive a honra de conhecer o seu irmão
01:17:29Ele é um jovem admirável
01:17:31Inteligente
01:17:32Corajoso
01:17:33O portador único em um milhão do Jane Pilgrim
01:17:36Mesmo que fosse possível virar essa nave
01:17:38O que você faria?
01:17:40Simplesmente desistiria do projeto Hail Mary?
01:17:43Eu
01:17:46Eu não sei
01:17:48Eu só
01:17:50Eu nunca pensei que seria o time
01:17:52A própria senhora disse
01:17:54Os humanos não foram feitos
01:17:55Para viagens intergalácticas de longo prazo
01:17:58Só portadores do Jane
01:17:59Podem ficar trinta anos em hibernação numa cápsula
01:18:02O seu irmão também era um gênio da cibernética
01:18:06As habilidades dele aumentam as chances de sobrevivência em outro planeta
01:18:10Então, se não fosse o Timothy, quem seria?
01:18:19Ao menos quero mandar uma mensagem pra ele
01:18:27Quando você estiver vendo isso
01:18:30Eu vou ser uma mulher de meia idade velha
01:18:33E você vai estar em um novo planeta
01:18:39É estranho, não é?
01:18:42Você vai acordar cercado por um céu que eu nunca vou ver
01:18:47Respirando um ar
01:18:48Respirando um ar que nunca tocou a terra
01:18:51Eu espero que seja lindo aí, Tim
01:18:54Espero que pareça com
01:18:59Todos os sonhos que a gente costumava falar quando era criança
01:19:02Eu sinto muito, Timothy
01:19:07Eu queria ter sido mais gentil
01:19:10Eu queria que a gente não tivesse te afastado antes de você ir
01:19:15Eu revivi a nossa última briga tantas vezes
01:19:18Que as palavras perderam o sentido
01:19:22E eu queria poder desfazer tudo isso
01:19:26Cada última palavra
01:19:29Mas eu te conheço
01:19:33E eu sei que você só ia rir
01:19:35E me diria pra parar de chorar
01:19:38E simplesmente olhar pras estrelas
01:19:45Se a missão deu certo
01:19:47Se a missão deu certo nesse novo mundo
01:19:51Então você conseguiu
01:19:53Você realmente conseguiu
01:19:56Agora você está entre as estrelas
01:19:59E eu só queria te dizer
01:20:01O quanto estamos orgulhosos de você
01:20:05E que vamos sentir muita, muita saudade
01:20:09Mesmo quando não dissemos isso
01:20:14Principalmente nesses momentos
01:20:18Adeus, meu doce irmãozinho
01:20:23Esperamos poder te ver de novo
01:20:34Há 30 anos
01:20:36O grupo Snyder e Nas X lançaram com sucesso o projeto Hail Mary
01:20:39Para garantir a sobrevivência da Terra apesar da deterioração
01:20:43Nos últimos 30 anos
01:20:45Conseguimos resolver os problemas do aquecimento global e dos desastres naturais
01:20:49Graças aos esforços dos laboratórios de Snyder
01:20:51E as notícias melhoram
01:20:54Acabamos de receber a confirmação
01:20:56De que Timothy Snyder chegou ao planeta Ardennes
01:21:00Ele conseguiu de verdade
01:21:03Claro que conseguiu
01:21:05É o Timmy
01:21:05O nosso irmão caçula
01:21:14O Timothy é mesmo um gênio
01:21:17Ele já montou uma base no novo planeta
01:21:18O primeiro conjunto de dados voltou
01:21:21E o planeta Artemis consegue sustentar a vida humana
01:21:24Ele até transformou a nave em um dispositivo de comunicação
01:21:27A gente tem trocado mensagens e
01:21:32Desculpa
01:21:32Eu... aquilo foi... foi insensível
01:21:35Tudo bem
01:21:36Joanne
01:21:39Eu sei que em algum lugar por aí
01:21:42Ele tá vendo um novo nascer do sol
01:21:46E agora eu finalmente entendo porque ele teve que ir
01:21:50Isso já é o suficiente pra mim
01:22:05Sol um, três, quatro
01:22:09É ensolarado
01:22:11Está cerca de menos dois graus Celsius
01:22:15Vai ser um bom dia
01:22:23E aí, amigo
01:22:24Como tá se sentindo?
01:22:26Timothy
01:22:27Vim conferir como está seu olho
01:22:31Você precisa trocar o curativo?
01:22:34Não
01:22:35Meus olhos estão ótimos
01:22:47Não
01:22:48Não
01:22:48Não
01:22:49Não
01:22:49Me deixa sair
01:22:51Me deixa sair
01:22:52Eu não sou louco
01:22:55Me deixa sair
01:22:56Eu sou o herdeiro dos Snyder
01:22:58Eu sou o herdeiro dos Snyder
Comments