Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Doğu 3. Sezon 3. Bölüm izle

Category

📺
TV
Transcript
00:00What was the place here?
00:02This place is so beautiful as I thought.
00:04This space is a place here in Nişantaşı.
00:06There is an elite place.
00:07This is a place here in my house.
00:14There is a place here, a elite place here in my house.
00:17I am here in the store, my waterproof office here, my hotel room here, my friends here, I am here.
00:21This place is where there.
00:24This place is right, along it.
00:24This place is a place here.
00:25So here is a place here in the house of San Jose.
00:27What's your name?
00:28Hmm.
00:30That's nice.
00:31My name is francophone.
00:34Francophone?
00:35Is that music music playing?
00:37No.
00:38You're a francophone.
00:42Sorbonne.
00:44Sorbonne.
00:46I'm a scientist.
00:48I'm a scientist.
00:49I'm a scientist.
00:51I'm a scientist.
00:51My Rider Canapöse.
00:54Well, I'm a scientist.
00:56Like I said to you.
00:57You speak Penelope from a scientist or a scientist.
01:03You speak colonel.
01:04I know you are what you were talking about.
01:04It's funny.
01:05Autom Europe,balance of screwdriver,
01:09you have no headshot.
01:11But I am as if
01:21What happened?
01:26How could I eat this dude?
01:29It's not like that!
01:30It doesn't make a thing.
01:31It's not a thing.
01:32It's not a good thing.
01:34I don't think I could find this movie and look at it.
01:35So you can see it.
01:37It's not a good thing.
01:40It's not a good thing.
01:42Then you have to get your own hands.
02:12Let's go, let's go.
02:14There is a restaurant that I would like to buy.
02:18You are a chef?
02:20No, he's a chef.
02:22He's a mom.
02:24You're a woman.
02:24You know your name?
02:25Yes.
02:26You're a little person, her student's parents.
02:29That's why you're a chef.
02:30That's right.
02:32That's right.
02:32You are a chef?
02:33No.
02:35You're a chef?
02:36You're a chef?
02:38You're a chef?
02:38You're a chef?
02:39You're a chef?
02:41You're a chef?
02:42You're a chef?
02:48Where is it?
02:50You live in Florence?
02:51Aynen.
02:54You live in Florence?
02:56What?
02:57Where is it?
02:59Piesole.
03:01Piesole.
03:04Piesole.
03:06Piesole.
03:07Piesole.
03:09Andrea Bocelli'nin köy.
03:10Ha, ha, ha.
03:12Bocelli'nin köy dersen belli değil.
03:14Piesole. Ben Piesole gibi anladım.
03:16Yok, Piesole. Tamam, tamam, tamam.
03:19Toskana'nın aşağıya denk gelir.
03:20Doğru, aynı.
03:22Tamam, doğru. Bocelli'nin köyü.
03:25Sizinkiler nerede?
03:26Bizimkiler Sarı İbrahimli.
03:29Mersin'in Sarı İbrahimli köyü bizimkilere.
03:32Anne tarafı.
03:34Mersin'den çıkarken, Adana'ya doğru giderken...
03:36...hemen limanın karşısında, yukarıya denk gelir.
03:38Köyden baktığın zaman, denizi, limanı falan görürsün.
03:41Ama kimse yok.
03:42Anne tarafımda büyükler.
03:43Hepsi vefat etti.
03:44Allah Allah.
03:45Baba tarafımda balık esirli benim ama...
03:48...onlar da...
03:49...yani bildiğimiz bir babamın dayısı kaldıydı.
03:51Sakarya'da.
03:52Akyazı köyü.
03:53Akyazı'nın nehri...
03:54...hemen Akyazı'nın nehri vardı şeyin kenarında.
03:56Yolun kenarına doğru.
03:58Oradan girdiğin zaman, yukarıda kalır.
04:00Akyazı köyü ve...
04:03...dayı da vefat etti ama...
04:04...yenge vardı.
04:05Hidayet yenge.
04:06Bir vardı.
04:07Dayının da...
04:08...teyze varmış önceden...
04:11...kaybettiğimiz.
04:12Onun da çocukları bir olunca...
04:14...fındıklık...
04:15...20'ye bölündü.
04:16Bizim orada büyük fındıklık varmış.
04:18Hiç kimse de yardım olmadı.
04:20Hiç bölündüğüyle kaldı.
04:21Hiç anlamı da olmadı o işin.
04:22Keşke hani paylaşıp...
04:24...bölüşmeyelim de...
04:25...buranın tadını çıkalım...
04:27...dese...
04:27...insanlar bir...
04:28...ortak bir akıl...
04:30...böyle bir şey yapsa...
04:31...hiç kimse oralı olmadı.
04:33Yengenin evi var orada.
04:35Yengenin...
04:36...arada ziyarete gidiyoruz.
04:38Hidayet yenge.
04:39Hidayet derdi dayı.
04:40Biz gittiğimizde.
04:41Hidayet bağırırdı.
04:42Oralar da güzeldir illa.
04:44Güzel memleket.
04:45Çerkez bizimkiler.
04:46Çerkez baba tarafı.
04:56Şunlara bak ya.
04:57Şu ninjalar gıçkmalıyorum ya.
05:03Kapalılla çarşaflılar mı?
05:05Hı, ninjalar işte.
05:06Ninja mı deniyor?
05:07Bir tek gözleri açık.
05:11Evet.
05:12Ninjaların gözleri kapatıyor mu ninja kaplamaları?
05:15Hıh.
05:16Hıh.
05:17Ninjalar.
05:19Anlamıyorum yani.
05:20Nişant işin ortalık yerinde böyle.
05:23Gereği olmayan bir hareket.
05:25Burası Başakşehir değil bir yer değil.
05:28Nişantaşı'ndan niye geziyorsun?
05:29Özellikle.
05:30Kasten yapıyorlar.
05:31Aynen.
05:32Gıcıklıyorlar.
05:32Aynen böyle giyiniyorlar buralara geliyorlar.
05:34Bizim yaşam tarzımızın üstüne basıp kurmaya çalışıyorlar.
05:37Evet.
05:38Böyle giyinip geliyorum.
05:40Size karşı tahakküm kurmaya çalışıyorlar.
05:43Artık biz de burada geziyoruz diyor.
05:45Yanlış.
05:47Başakşehir'de gez.
05:49Avcılar'da gez.
05:51Oralarda gez.
05:52Tamam.
05:53Kimse sana niye geziyorsun demez.
05:54Ama buraya geldiği zaman...
05:57Yanlış yapıyor.
05:58Ben size karşıya.
06:00Hoş değil.
06:00Bazen ne yapmak istiyorum biliyor musun?
06:02Ne?
06:02Alkola'nın hangi tutup onların başvurucularını açmak istiyorum.
06:08Vallahi mi?
06:09Aynen.
06:12Tutup çek...
06:13Çekmek mi için?
06:14Tak diye açmak istiyorum.
06:19Tabii.
06:19Doğru.
06:20Yani o da burada gezmesin.
06:22Yani sana karşı o bu hareketi yapıyorsa kalkıp...
06:26Gıcıklığına...
06:26Sen de onu tutup açmak senin hakkın.
06:29Gezmeseydi o da.
06:31Provokatif bir hareket.
06:32Gıcıklığına geliyorlar buraya.
06:33Tutup çek...
06:34Tabii ki.
06:35Hakkın ya.
06:36Boş ver.
06:37Yapmasın o da.
06:39Gezmesin.
06:43Zaten benim görüşüm şu.
06:45Tanrı seni...
06:46Başındaki örtüye göre...
06:48Veya ne giydiğine göre değerlendirmiyor.
06:51Sen ne giydin?
06:52Şunu mu giydin?
06:52Bunu mu giydin?
06:53Seni cehenneme koyacağım, yakacağım.
06:55Hayır.
06:56O değil yani.
06:59Ben böyle düşünüyorum.
07:00Sadece senin kalbine bakıyor.
07:02Sadece senin kalbine bakıyor.
07:04İyi insan.
07:06Bu.
07:06İyi insan olmak.
07:08Tek kriter.
07:08Bunu unutma.
07:13Ben böyle düşünüyorum.
07:15Ben de böyle düşünüyorum.
07:16Bilmiyorum.
07:26Tek stile bayılıyorum ya.
07:28Eşeğin siki.
07:29Yok artık.
07:30Pantolayı nereden alsın?
07:31Markası gözükmüyor bir şey.
07:32Pantolu git en ucudunu al.
07:34Üst dönemli.
07:34Buna ne diyorsun da o?
07:35Üste.
07:37Vallahi...
07:39Kalite yeri güzel.
07:41Baktığım zaman Urfalar yeri der.
07:43Kumaş iyi ama çok loko.
07:46Ya bağırıyor yani.
07:49Oğlum zaten bağırması lazım ya.
07:52Niye bağırması lazım?
07:54Bağırmasın.
07:55Anlayan anlasın.
07:56Yine güzel olsun.
07:57Bak şu an.
07:58Anlayan anlayan.
08:00Anlamaz derse?
08:02Anlamarsa param boşa mı gidiyor?
08:04Tabii oğlum.
08:04Boşa gidiyor.
08:05O zaman ne malum abi?
08:06Benim marka giyindiğim.
08:07Ne önemi var o zaman?
08:08Siki'nin markası ne yani?
08:10Sen loko istiyorsun.
08:12Tabii oğlum.
08:12Böyle nal istiyorum.
08:13At gibi timsahlar istiyorsunuz.
08:15Aynen öyle.
08:16Kriket oynayan adamlar olsun üstünde ben.
08:18Ne istiyorum biliyor musun?
08:21İkincilik futbolcusu gibi oluyorum.
08:23O tarzın.
08:23Her yerimde Elvi olsun.
08:25Elvi ne?
08:29Ne oldu?
08:32Kınadı mı beni?
08:34Elvi'yi bilmeden neyi?
08:35Gel la buraya.
08:36Göt.
08:38Ne o hari gitti?
08:40Elvi.
08:42Bilmiyorum.
08:43Ne oldu şimdi?
08:44Sen benden daha mı üstün oldun ya?
08:46Oğlum elit bir şey ya.
08:47Böyle anlayanın anlaması daha güzel.
08:49Bir şey yazmasın.
08:51Sleek and subtle olsun.
08:54Sen neyi anlamıyorsun biliyor musun?
08:56Benim kitlem elit değil abi.
08:59Ben varoşa oynuyorum.
09:00Beni fakir görsün.
09:01Ha herkes bilsin marka giydiğimi.
09:04Ama en çok fakir görsün.
09:05O da anlasın istiyorsun.
09:06Tabii canım.
09:07Yazmazsa ne anladık.
09:09O da bilsin.
09:10Mantık var.
09:11Hedef kitleye yönelik.
09:13Tabii ki.
09:14Mantık var.
09:15Yeğenim.
09:17Maşallah.
09:19Ne arzu edersiniz bu arada?
09:21Kahve bir şey ikram edelim.
09:23Bir korta adı alayım varsa.
09:25Hemen.
09:26Küçük Bey ne alır?
09:27Sadece su.
09:28Tabii.
09:29Yalnız korta adı laktoslu olsun lütfen.
09:31Tabii.
09:33Hocam ben de bir flat white alabilir miyim?
09:36Flat white?
09:37Bir Amerikan alayım ben.
09:40Laktoslu sütlü olur.
09:41Hanımefendinin ki gibi.
09:45Siktir edelim.
09:46Siktir edelim.
09:48Çıkınca içeriz.
09:49Hafen mi lan burası?
09:50Hemen.
09:51Hemen.
09:51Hemen.
09:52Hemen.
09:53Hemen.
09:53Hemen.
09:54Hemen.
09:55Hemen.
10:00Hemen.
10:00Hemen.
10:01Hemen.
10:02Hemen.
10:03Hemen.
10:04Hemen.
10:09Hemen.
10:11Hemen.
10:12Hemen.
10:13Hemen.
10:37Hemen.
10:45Hemen.
10:52Hemen.
10:54Hemen.
10:55Hemen.
10:56Hemen.
10:56Hemen.
10:57Hemen.
10:58Hemen.
10:59Hemen.
10:59Hemen.
10:59Hemen.
11:00Hemen.
11:01Hemen.
11:03Hemen.
11:04Hemen.
11:05Hemen.
11:05Hemen.
11:05Hemen.
11:05Hemen.
11:05Hemen.
11:06Hemen.
11:07Hemen.
11:07Hemen.
11:08Hemen.
11:09That's what I mean.
11:11I will say it.
11:13You will put it in your pocket.
11:15Do you?
11:15I can tell you something.
11:18You know, just on the phone.
11:19We can't get to this place.
11:22You can't do that.
11:24You can't do that.
11:25You can't do that.
11:25But you can't do that.
11:26It's not a lot.
11:29150?
11:33It's a lot of people in the kitchen.
11:48Yes, yes yes yes, yes
11:50We must be right
12:05Here it is for 350.000.
12:07What is this?
12:13The jacket is for 375.000.
12:15The jacket is for 350.000.
12:16The jacket is for 2.300.
12:19What?
12:21What?
12:22What is this?
12:24Let's do it.
12:26Don't you have to do it.
12:27I said I said I said I said I said I'll do it.
12:30And we have to look at that.
12:32So we have to look at it.
12:34I am going to see it again.
12:35If we look at it, we are getting ready.
12:38We have to look at it.
12:40We don't do this before.
12:44We have more than we are done.
12:48We are failing this.
12:48No, this is a bad price.
12:51Yes, I'm very sure.
12:52We don't have to get it.
12:54We can get it.
12:56I get it.
12:57I get it.
12:58I get it.
12:59I get it.
13:00I get it.
13:09Okay.
13:12All of this is fine.
13:13No, we're going to take it.
13:15Oh, yes, you're so lucky.
13:16No, no, no, no, no, no, no.
13:19Now we can take a ride.
13:20We can't do it but I can't do it.
13:22I can't do it.
13:24You're very happy.
13:30Ebru.
13:31Thank you, you see, here we are going to find you.
13:34I'll get to everything.
13:36Everybody needs a little bit.
13:40We are up for a while.
13:43Okay, guys, okay.
13:44Okay, okay.
13:47Come on.
13:51Mm-hmm.
13:56Okay.
13:57What the hell is that?
13:59It smells like a drink.
14:03If you don't put it in your mouth, I don't put it on the table.
14:08I don't put it in my mouth.
14:09I don't put it in my mouth.
14:10I put it in my mouth.
14:12I put it in my mouth.
14:13I put it in my mouth.
14:17I told you, I told you.
14:20I told you, I told you.
14:21I told you.
14:22He was so beautiful.
14:25I had a fan about it.
14:47Why did you bring the
14:54of an animal that is not a good animal.
14:56I don't think that's a good animal.
14:57Because I'm a bad animal.
14:59I might be scared.
15:01I'm a bad animal.
15:02Okay, I'm a bad animal.
15:06It's not good.
15:08It's not a bad animal.
15:10You don't want to sing, we know it.
15:11But I don't want to sing with you.
15:11I don't want to.
15:12It's cheap, cheap.
15:13Not that it's too bad.
15:14It's too bad people like me.
15:16I don't want to know.
15:20You really want to know them?
15:20I don't understand it.
15:22I was starting to see the girl.
15:24The girl of Sinan's life.
15:25The boy of Sinan is going to focus on Sina's life.
15:29Sina's life.
15:30The boy of Sinan was not a lot.
15:31That was great because the girl had there were Basit Basit.
15:33I didn't have the line of Ex-Sina's life.
15:35Oh, Sinan.
15:37How are you?
15:38How are I?
15:38How is it?
15:39How is it?
15:40Am I like this one.
15:41God has a yonel to watch.
15:44How do you eat it?
15:48I didn't want to love it.
15:49I hope I'm Russian.
15:49You can see it, you can see it.
15:51I mean you could see it.
15:51Yes, yes.
15:53Yeah.
15:55I mean, who's been?
15:56I mean, who's been?
15:57Adam Driver.
15:59He's a player?
16:01He's a player.
16:03I don't know if I'll be the player as well.
16:04I don't understand.
16:04He's like, please.
16:06Jones and Statham.
16:08He's a player, the player.
16:09He's a player, so he's rating.
16:10He's a player, he's a player, he likes a player.
16:14But I know, he's a player, I guess I like it.
16:18But there was no mistake, whatever we could do.
16:21I don't know what I was saying.
16:24I don't see any situation.
16:25I was not worried about you.
16:30I'm not going to get my home with my wife.
16:33I'm not going to marry me.
16:33I'm not going to marry me.
16:34You see that you're going to marry me.
16:36You see that?
16:37I'm going to carry my back.
16:39You're going to carry my back.
16:48So I don't even eat this short.
16:49Ahosa.
16:50Let's go to buy on kız.
16:51Just let's record not TOMSON!
16:52Efe follow up.
16:55Hopefully he doesn't eat this long.
16:56I was wondering why I wasn't shy, it wasn't shy.
16:59Where did I get at it here?
17:00So that's it!
17:00And we were able to do that?
17:02Ok, alright, let's start!
17:04Let's get the light.
17:05Get this inside out there.
17:11I was seen where you were, I was happy touan I used to...
17:15Come on.
17:16Welcome.
17:16You're a theater.
17:18Yes, theater.
17:20Berger'in Bitmeyen Hızdırabı'nı.
17:22Saramango.
17:24Berger'in filmini yaptılar ya.
17:29Berger'in hızdırabı Kezzap.
17:33What did you do?
17:34Did you do something like that?
17:35I don't know if you do something like that.
17:37I don't know if you do something like that.
17:39I don't know if you do something like that.
17:42What did you do?
17:43Biliyorsun sanatçı biraz muhalif olmalı.
17:45Ben de şey oluyor dayanamıyorum.
17:47Twitter falan döşüyorum.
17:48İçinde tutamıyorsun.
17:50Tutamıyorum ve bir sabah kalkıyorum.
17:51Her taraf karışmış.
17:55Ve buyum ya.
17:57Kaç takipçin var?
17:58230 ama nicelik niteliktir ya bu.
18:02Yazarlar, yönetmenler ve sanatçı dostlarım.
18:05Beni takip edenler burada olduğu için
18:06bir anda etkili oluyor.
18:09Tutamıyorum abi.
18:10Sanat biraz muhalif olmalı.
18:12Şeydir ya yani.
18:13Kesinlikle.
18:14Neyse kafanızı şişirdim ya hadi.
18:16Hadi hadi hadi yapıştırın.
18:25Rakı için kadın.
18:28O kadar değerli bir mücevver ki.
18:31Önesin biliyor musun?
18:33Vallahi önesin gerçekten önesin.
18:35Teşekkür ederim.
18:38Ben de böyle yani.
18:39Bir mücevver diyorsun.
18:40Rakı için ama rakı için erkek de...
18:44...o da iyidir yani.
18:46Büyük hayvanım ya rakı için kadınlara gerçekten aşık olur.
18:49Gerçekten.
18:50Neyse.
18:51Neyse.
18:51Aşık olma.
18:52Muhsin.
18:53Rakı için canlı diyelim ya.
18:55Canlı.
18:55Rakı için canlı diyelim bence.
18:58Ve rakı'nın neyle içildi?
18:59Sadece suyla içildi.
19:00Ben de öyle.
19:01Şalgamla falan değil.
19:02Ben de öyle içiyorum.
19:02Yani rakı ve suyun karışımı sanki böyle...
19:04...iki aşığın bedenlerinin birleşimi ve...
19:07...oradan doğan o sinerjiyi ve onun renk değiştirmesi.
19:10Vav.
19:11Anlatabiliyor muyum?
19:12Ya ben sanatçıyım ya yazarım ya.
19:14Kafa hep böyle böyle şair harik.
19:17Bizim muhsin ya.
19:18Bizim muhsin.
19:20Neyse abi.
19:22Kokuşturalım.
19:23Ben de etiklerine kokuşturalım.
19:26Bu arada rakı içerken...
19:28...gözü güzel bakılır.
19:29Eşeğin sikeri.
19:30Öyle mi?
19:30İlk yudumdan son yuduma kadar.
19:32Sanki kadehin içinde...
19:34...zamanın ötesinden gelen bir melek dans ediyor da...
19:37...biz ona bakıyormuşuz gibi.
19:38Melek deme estağfurullah.
19:40Ben de işeceğim.
19:41Hadi gel.
19:41Gözünü kaçırma.
19:42Baştan sonra.
19:43Gözünü kaçırma abi.
19:44Göz göze bakılacaksın benimle bakayım.
19:46Göz göze benimle bakayım.
19:47Sen işmeyecektin.
19:49Hoşçak.
19:49Bak gel.
19:51Gel bana da bak.
19:52Göz göze bakayım.
19:56Bana bak, bana bak.
20:03Ya ben bir servis mi söylesem ya?
20:05Siz rahatsızlı olmuyorsunuz.
20:06Oooo servis söyle.
20:08Ben bir daha daha içerim.
20:09Dur yavaş ya.
20:10Yok ya haydi haydi.
20:11Rahı içen erkek.
20:13O zaman hadi.
20:15Çağlayanlar gibi dedi.
20:15Hadi.
20:16Getir getir getir getir.
20:17Bana bak, bana bak.
20:18Bakın.
20:19Gel bakayım.
20:29Eee.
20:30Yavaş yavaş.
20:30Yok hayır hayır.
20:31Göze bak.
20:31Bir şey diyeceğim.
20:32Rakı içen kadın güçlü kadındır.
20:33Niye biliyor musun?
20:34Neden güçlü kadındır?
20:36Arzularının...
20:37Ya her kadın dizginleyemez onu.
20:38Ama sende o şey var yani.
20:39Seni böyle...
20:39Bilmiyorum.
20:40Giyilişinden bir şey...
20:41Bende böyle bir şey var.
20:42Hadi.
20:44Güçlü kadın.
20:45Ooo.
20:45Hadi.
20:46Gel.
20:47Bana bak.
20:48Merve.
20:51Hoppa.
20:51Ben eve geçeyim ya.
20:53Yok yok yok.
20:54Valla.
20:55Yok yok yok.
20:56Hayır seni bu halde bırak.
20:57Sen eve geçeyim yok.
20:58Hadi.
21:00Rica ediyorum.
21:01Neden diyorum sana?
21:02Eve geçmeyin beni.
21:03Neden?
21:04Gelmeyin.
21:05Günahlara girelim.
21:07Valla günahlara girelim.
21:08Hayır.
21:09Bana günah yeter.
21:10Hayır.
21:11Allah.
21:12Ben affet.
21:13Hey.
21:14Hadi.
21:15Gelme.
21:15Valla yaslarım yaslarım.
21:17Yaslarım kesin.
21:18Böyle saplarım.
21:19Gelirsem saplarım.
21:22Hadi willing.
21:23Hadi.
21:23Hadi.
21:26No, boom.
21:3188!!
21:31Kon unwiselerım.
21:32Oooo.
21:32Hadi otur.
21:33Gutenberg.
21:34Gizli.
21:35Gizli saniye sebeb 1933 Bible.
21:36Hadi.
21:38Gel gel.
21:38Bana bak.
21:40Yeha.
21:42Ayeree.
21:43Hade.
21:43Yok yok исhaneti şurada.
21:45Diyem.
21:46Didiyemiesi PEK
21:52Come on
22:20I don't know what I'm saying.
22:50Doh nanao?
22:53Oh, I knew that.
23:00Saçmalama. Doh, iyi misin?
23:02Yok, iyi, miyim.
23:03İyi misin?
23:04Uyku bastırıyor ya. Sağlaştık gibi değil mi?
23:06Ya Doh, kalkar mısın lütfen?
23:09Ben iki dakika uyuyum, sen işlerini hallet gel.
23:12Cima Edekme.
23:14Cima ne?
23:17Cima teenassül.
23:18I'm a member of the church's organization.
23:23And the family of the church's house
23:28and the community of the village
23:29to a teacher for his family.
23:33So, a sex.
23:36It's a change of sound.
23:37I'm a change of sound.
23:39I'm going to say something.
23:42I'm going to say something.
23:44I will show you the ability to show you the energy I will see you.
23:48I will show you how the hot shower is in the middle of the city.
23:51You'll be nice to meet him.
23:54My heart has fallen.
23:56Hold on, go on.
23:57Come on, by sliding.
23:58Ah.
24:04Sosyetek uzy.
24:06Kızi etme abonu ozuh.
24:10Ah, annem arıyor. Tövbe estahafurullah ya.
24:14Tam cinselliğin zirvesindekini arıyor ya.
24:18Yanlış!
24:19Cinselliğimin doruklarını da arıyor ya.
24:21Sen siz o...
24:22Ay, ne aramıyor ya?
24:24Bir insan arekte olduğu anda ereksiyon doruklarında...
24:28It's a bad thing to do with my mother.
24:33My body is completely broken.
24:36He's going to hit my face like that.
24:38No, I'm not alone.
24:40I'm not alone.
24:42No, I'm not alone.
24:44No, I'm not alone.
24:48Oh, oh, oh.
24:51He's going to get out of my way.
24:53Oh, oh, oh.
24:55Oh, oh, oh, oh.
24:57What?
24:57Hadi gel.
24:58Dur, otur orada beni bekle.
25:01Yat ayağım ya.
25:09Jake, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
25:11Ay, ay, ay.
25:12Ay, ay, ay.
25:29Do.
25:32Uyudun mu bile?
25:35Do.
25:38Hey.
25:40Uyudun mu?
25:42Do.
25:44Hadi uyan.
25:47Do.
25:49Hell it.
25:50Saçmalama Do.
25:52Hell it.
25:52Hell it.
25:55Uyuyacak mıyız yani?
26:00Beni böyle bırakacaksın mı?
26:02Sus.
26:04Do.
26:17Kendi başımızın çaresine bakacağız.
26:19Su yok.
26:22İki kilometre yürüyoruz su içmek için.
26:28Dedin adamın...
26:30...kendi evimizde fıstık gibi...
26:33...elimize attığımız yerde su.
26:36Elimi atıyorum...
26:37...mutfakla yattığım yatağın arası...
26:41...bir buçuk dakika.
26:43Şuna bak.
26:44Şöyle bak.
27:01...dolur.
27:02Hadi.
27:07Hadi.
27:08Hadi.
27:08Geçti.
27:09Sabahta.
27:09Merve.
27:10Bu yüzden böyle...
27:12Sıkıntı yok çocuğum.
27:14Rahat ol sen.
27:15Haa.
27:18Gende de bir şey alayım üstüme.
27:19Şunu alayım ya.
27:21Yalnız o benim boynuzum.
27:22Olsun ben de sakinem.
27:24Bir şey olmaz.
27:25Annemle neticede.
27:29Nasız iyisiniz inşallah.
27:30What a nice thing about you.
27:31You can't get me.
27:34You can't get me.
27:37Okay.
27:40I play with the game.
27:41I play with the game.
27:43What's your name?
27:44I'm a kid.
27:54This is a big game.
27:55It's a great game of my life.
27:56It's a great game of my life.
27:59You're in the same place.
28:03Shevki!
28:04Shevki!
28:06I'm here.
28:09I'm in the natural habitat.
28:11I'm a young kid.
28:13You're in the front and you're in the front.
28:16You're in the streets of the street.
28:19Then you're in the streets of the street.
28:21You're in the streets of the street.
28:27In the street.
28:31Two year old mama.
28:34Two year old mama, two year old mama.
28:36Lafını yap.
28:37They're really but not.
28:39There is an accident.
28:40Has you have Sufa's mum?
28:43You have Sufa's mum.
28:43You have Sufa's mum.
28:44You have Sufa's mum.
28:45You have Sufa's mum.
28:51Shevki!
28:52Shevki!
28:53I have Sufa's mum.
28:55Do you know what I'm saying?
28:57Do you know what I'm saying?
28:59What are you saying?
29:01I'm a comedian.
29:03Aferin Merve.
29:04Aferin.
29:17I'm not sure that I didn't do that anymore.
29:19I didn't do that anymore.
29:21I didn't do that anymore.
29:21I didn't do that anymore.
29:23I didn't do that anymore.
29:23Delikanlı, bırak sen.
29:24Ne yapıyorsun ya?
29:25Oğlum alsana.
29:25Yok ben aldım artık.
29:27Efendim bırakın sizi.
29:27Zahmet etmeyin bırakın.
29:28Abi dur sen de şu heykel al ya.
29:30Adam heykeli sevmiyor belli ki burada.
29:32Bunu almamı istedi.
29:33Bırakın efendim.
29:33Siz zahmet etmeyin.
29:34Tamam çekil.
29:35Delikanlı bırak sen ya.
29:36Tamam ne almışken alayım ya.
29:37Bir şey olmaz.
29:40Sen Merve'nin arkadaşısını zannedersin mi?
29:43Evet.
29:45Şey, nasılsınız?
29:47İyiyim iyi.
29:48Sen kızımı mutlu ediyor musun?
29:50Efendim?
29:50Kızımı mutlu edebiliyor musun?
29:54Yani karşılıklı tabii muhabbet, sevgi, saygı çerçevesinde.
30:00O mutluluğu herkesten çok hak ediyor.
30:03Evet.
30:04Ediyor musun?
30:05Kesinlikle.
30:06Ediyorum.
30:08Biraz kararlı ol ya.
30:09Ediyor musun etmiyor musun?
30:10Yok ediyor muyum.
30:11Ediyorsun.
30:11Ediyorum yani karşılıklı ilişkide.
30:13Ne yapıyorsun mesela?
30:18Kendisiyle zaman geçiriyoruz.
30:22Muhabbetimiz seviyeli bir tabii ki seviyeli şekilde karşılıklı iki insan olarak.
30:29Bak o güzel yerler gezmeyi sever, estetik kaygıları olan bir kızdır.
30:34Bak öyle dandik dandik yerlere götürme kızı.
30:36Hayır.
30:37En güzel şekilde...
30:40İtalyan sever o İtalyan.
30:41İtalyan sever.
30:42Sever.
30:43Uzak doğu sever.
30:45Füzyon sever, füzyon.
30:46Muhakkak.
30:47Muhakkak?
30:51Oğlum sen füzyon ne demek biliyor musun?
30:54Füzyon bir çeşit kimyasal tepkime moleküllerin yoğun olan yerden daha az yoğun olan yere doğru.
31:10Paran var mı senin paranın?
31:11Ne kadar var?
31:12Var ben...
31:13Gel gel.
31:13Allah aşkına yoğun şey yapmıyorum.
31:15Gel delikanlı.
31:15Ben onu ödetmiyor musun?
31:16Gel.
31:17Ben de var abi.
31:17Gel.
31:18Abi gerçekten benim dayım da iş adamı...
31:21Abi şunu kızımı mutlu et.
31:22Tamam, benim tek derdim kızımı mutluluğu.
31:25Abi ben zaten elimden geldim.
31:26O mutlu olmayı herkese için hak edin.
31:28Doğru, morning.
31:28Canım.
31:30Morning babişkom.
31:31Doğru.
31:33Hazırsan çıkalım mı?
31:36Hazırım çıkalım.
31:37Böyle çıkalım, hadi gel.
31:38Hep böyle, böyle ben okula geçerim.
31:40Ben metrobüse bırakırsın, değil mi?
31:42Tabii ki.
31:43Görüştüm, emin oldum.
31:45Gününüz güzel geçsin.
31:46Sağ ol.
31:46Babişkom.
31:47Canım.
31:47When I stay.
31:49Nice and clean.
31:51Bana tomarla para verdi baba.
31:55Şunu al ya.
31:56İyi yapmış.
31:56Bu ne bu?
31:57Şunu al.
31:58Al ya.
32:00Manyak adam.
32:04Burası bayağı ünlü biliyor musun?
32:06Ne diyorsun lan?
32:07Tabii oğlum.
32:08Bayağı meşhur.
32:09Bu abi 1950 yılından beridir burada.
32:12O aa.
32:15Dört tane şube açıyor.
32:16İki tane Mecidiyeköy.
32:18Levent abi.
32:19AVM'lere adam büyüdükçe büyüyor.
32:21Var ya.
32:21Böyle bir büyüme yok.
32:23Villalar, lüks arabalar, çoluk çocuğu var ya.
32:25İnanılmaz bir hayat yaşıyor.
32:27Şu küçücük şeyden adam kendini ta oralara taşıyor.
32:31Sonra dört şube batıyor adam buraya geri dönüyor.
32:42Hiç bitmesi gerektiği gibi bitmedi.
32:45Kafam belki gibi.
32:46Nasıl?
32:46İyi bitmedi yani hikaye.
32:48Geri buraya döndü.
32:49Onlar iflas mı etti?
32:50Ama ben hikaye iyi demem ki.
32:53Kebap iyi.
32:54Adamın hikayesi öyle bitiyor.
32:56Ama kebap iyi.
32:58Biz onlardan önce geldik abi.
33:00Abi biz onlardan önce geldik bizimkine.
33:03Onlardan biz önce geldik.
33:05Onlarınki ekmek arası abi.
33:06Aha öyle.
33:07Afiyet olsun.
33:07Afiyet olsun.
33:09Biz yarım saat olduğunu söyleyelim yani.
33:11Ama şey.
33:12Oh.
33:13Eyvallah.
33:14Oh.
33:15Vay baba.
33:15Of.
33:16Başı var olsun baba.
33:17Başı var olsun.
33:18Sağ ol babam.
33:20Sağ ol benim babaya.
33:21Böyle yiyeceğim baba.
33:22Ekmeği böyle böleceğim baba.
33:23Tamam mı?
33:24Onu böyle alacağım.
33:25Bunun formülü sabit baba.
33:26Baba bunun formülü de özü burada.
33:28Özü burada.
33:29Özü burada.
33:30Özü burada.
33:30Bak bak bak.
33:31Şu bak şu.
33:38Çok iyi ya.
33:40Kızın babası para tutuştular cebinden.
33:44İyi.
33:44Kızın mutlu et diyor.
33:46Cebime para koyuyor.
33:48Onursuz bir şekilde...
33:49...bir tonal parayla çıktım.
33:50Mutlu edebildin bari.
33:52Edemedim.
33:54Kul hakkına da girmiş bulundum ya.
33:56En azından mutlu.
33:56Onu da yapamadım.
33:59Parayı aldım.
34:00Cebe koydun abi.
34:01Bir dahaki abi o zaman...
34:02...canını dişine takıyorsun.
34:04Mutlu ediyorsun.
34:05Ne ama?
34:07Allah...
34:08...günay girmemek izin vermedi diyebiliriz ya.
34:11Niye lan?
34:11Uyudun abi uyuyakaldım.
34:12Allah beni uyuttu o anda.
34:15Rakı da uyutur.
34:19Yani...
34:20...ya Allah ya Rakı.
34:24Bence Allah.
34:26Ben öyle düşünmek istiyorum.
Comments

Recommended