- 14 hours ago
Cabbage Your Life Episode 7 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:13.
00:13.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:14.
00:15.
00:16.
00:16.
00:17.
00:18.
00:20.
00:21.
00:23.
00:24.
00:27.
00:29.
00:32.
00:33.
00:34.
00:34.
00:34.
00:34.
00:34.
00:34.
00:34.
00:35.
00:35.
00:35.
00:36.
00:36.
00:37.
00:37.
00:37.
00:38.
00:38.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:40.
00:40.
00:41.
00:43No, no, no, no, no, no, no.
00:46No, no, no, no, no, no, no, no.
00:47Well, I was going to send you a call.
01:00Sorry, it's your duty to be your duty.
01:05You are also right.
01:07I failed.
01:09Fine.
01:10I did have to post it once a week.
01:16It looks like it is rying.
01:18I'm going to get it.
01:20Mastery, do you want to prepare for it?
01:23Mr. President, it's quite complicated.
01:28But this guy is...
01:31He's got a lot of stuff.
01:34He's got a lot of stuff.
01:37So, I think
01:40there's a new message to him.
01:45We have to work with our company.
01:52There will be some sort of some other.
01:55The company for him was just doing it.
01:56He helped him build the house with my puppet.
01:59He went to the team of them, and put him into the name of the company.
02:03That was a good job.
02:27.
02:30This is what I'm going to do.
02:32What is it?
02:36The boss of the boss, I'll meet you.
02:39Yes, this is the plan.
02:39Yes, sir.
02:40Here comes the purpose of what you're going to be.
02:43Come on!
02:45Come on!
02:46Come on!
02:46Come on!
02:49Come on!
02:49Come on!
02:51Well, there's an accident.
02:53You're so sick of that.
02:54I'm not sure about that.
02:56Yeah!
02:57It's okay!
02:58It's okay!
03:27What do you mean?
03:29What do you mean?
03:31What do you mean?
03:32It's a joke.
03:39What?
03:41What?
03:42This is not a good thing.
03:44This is not a good thing.
03:46This is not a good thing.
03:47I'm not a good thing.
03:54If you have a good thing,
03:54This is not a good thing.
03:56You can't tell me this.
03:58You can't tell me what you're doing.
04:02It's not true, it's not true, it's not true, it's not true.
04:05Give it to me.
04:08I got this one.
04:10I got this one.
04:13I got this one.
04:15It's the same.
04:17It's the same.
04:19It's the same.
04:22I used to use drugs.
04:27But look, how did I get a job?
04:30I found it.
04:31I used to buy a lot of abuse.
04:33I used to buy a lot of abuse.
04:38They started to make new drug chain.
04:39I used to buy a lot of food by not producing drugs.
04:42I ain't going to buy the best in the deal with...
04:52I didn't do this.
04:53I don't get the best in my family.
05:03I can't believe that you're going to be able to win the game, but I can't believe that you're going
05:11to be able to win the game.
05:12I'll go.
05:27No, no, no, no, no.
05:33I don't know.
05:47No, no, no, no.
05:48You...
05:49Why are you going to do this?
05:50Don't you be wrong?
05:52Hold on!
05:54Please keep getting connected!
05:55Don't let me move!
05:56My mother!為什麼?
06:00No!
06:01No!
06:02No!
06:03No!
06:34I'm sorry.
06:38It's okay.
06:41Oh? It's okay?
06:44It's okay.
06:46I'll go.
06:50I'll go.
06:59Oh.
07:06You're tired.
07:08Don't worry.
07:09Son, darling!
07:10Oh!
07:13He's not the one who was financier anymore.
07:18He didn't get a couple of children but he's been a vomited man.
07:22He's a little bit sup.
07:24He doesn't really know how to get married.
07:27Oh, hateful...
07:29Eh, leave a...
07:31Then we'll get to it.
07:33Okay, change, so...
07:37Oh!
07:38Oh wait!
07:39Oh!
07:45Hey, how are you?
07:50Yes, there is 한국대 교무처.
08:13I'm not going to get out of here.
08:13Dad, Mom, can you go?
08:16I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:32I'm sorry.
08:34Where was it?
08:37I'm late.
08:38Oh, you're doing it?
08:42Are you doing it?
08:42Yes.
08:44How are you doing?
08:46I'll go to the hospital.
08:49Let's go to the hospital.
08:51I need to do the hospital.
08:53You don't have to be a hospital.
08:53You don't have to take care of it.
08:57No, you don't have to be a hospital.
09:01Just simply, just talk to the hospital.
09:05You don't want to take care of that, too.
09:08You don't want to eat again.
09:10You're doing a hospital.
09:10I know they're going to take care of it.
09:12And we can help you out.
09:17So, that's true.
09:20This person would be a hospital for me.
09:21It's good to know when you're in Canada.
09:22You don't have to go there.
09:24So, I'm from Canada now.
09:25I should be here to go.
09:26So, the hospital has gone.
09:28No, I did want to go there.
09:31I've had a job done with him.
09:34Okay, I'll have to tell you something.
09:39I've done that.
09:41He hasn't done that.
09:45I've just been in school and talking to him.
09:50He's supposed to have to do this job.
09:51He's still having to go.
09:54I'd like to talk about him.
09:58Now you can't trust me how you're driven.
10:01You don't know what to do in the mirror.
10:04You can't trust me.
10:08You don't know what to do.
10:10They're all what to do in your life.
10:12You don't off-rir.
10:15It's all about the reason to go.
10:17When you're on the problem,
10:19it blir different than you do.
10:20I was so excited to go.
10:22I'm okay.
10:23You can relax, relax.
10:25I'm okay.
10:26Oh!
10:27Oh!
10:32What?
10:38Ah!
10:45Ah!
10:47Ah!
10:49What?
10:51It's still a lot of moody.
10:52Oh, it's a lot.
10:54Don't worry.
10:57Yes.
11:02Ah!
11:03하루 종일!
11:05생각이 콩밭에 가있네.
11:07내가 여 있는데.
11:11미안해요.
11:15어머니 많이 화나셨어요?
11:20그럴만해요.
11:22의대 그만두고 뭘 하겠다 계획도 없고
11:26천천히 찾아보겠다.
11:28그러면 다 내 이기심일 수도 있죠.
11:32음.
11:34지천 씨 많이 힘들겠네.
11:36저한테 다 털어놔봐요.
11:38제가 다 털어줄게요.
11:39내가 또 지천 씨 전형 대나무소 아닙니까?
11:41에?
11:42아니면 우리 아지트까지 같이 러닝이라도 할래요?
11:44발언도 셀껴?
11:46그..
11:46저, 보험 씨.
11:48아, 제가 멀티가 잘 안 돼서요.
11:52아..
11:52저한테 조금만 시간을 좀 주세요.
11:55아니요.
11:58아..
12:01아..
12:02아..
12:24아..
12:35I don't know.
13:00I don't know.
13:01엄마.
13:02아, 성닥터.
13:05아, 배고프지?
13:07밥 거의 다 됐어.
13:09엄마가 또 좋아하는 불고기도 했다?
13:19이거는 단백질이고
13:22그리고 이거는 철분.
13:24자, 공부하려면은
13:26골고루 든든하게 잘 먹어야 돼.
13:29자, 먹어.
13:30엄마, 왜 그래?
13:34무섭게.
13:36뭐 잘못 먹어.
13:39자,
13:41우리 성닥터도 많이 먹어.
13:44엄마가 미안해.
13:46그동안 동생들 챙기느라고
13:48우리 장난 힘든 줄 몰랐어.
13:52당신도 얼른 먹어.
13:55지찬아.
13:57내일 엄마
13:59보호자 해줄래?
14:14당신
14:15영원 가게
14:17괜찮아?
14:18뭘 자꾸 괜찮냐고 물어?
14:26당신 지금 이상해.
14:28차라리 화를 내든가.
14:30어?
14:31무슨 생각인지 모르겠어.
14:32그게
14:35당신 문제야.
14:37아는 게 하나도 없는 거.
14:42그래.
14:44나 아는 거 없어.
14:46인정.
14:46그러니까
14:47어?
14:48당신이 알려줘.
14:51얘기를 하자고.
14:54어?
14:54같이 고민하고 방법 찾아보고.
14:58지천일도
15:00내가 잘못했으니까.
15:07그래?
15:10얘기해?
15:14캐나다에서 3년 동안 어떻게 살았을 것 같아?
15:17남들은 나한테 다 보게 겨웠다고 하지.
15:20남편은 대기업 부장이야.
15:22아들은 의대단이지.
15:23근데 그거 알까?
15:25그 대단한 부장 월급에 애 새 키우는 게 얼마나 힘든지?
15:29내가 오죽했으면 그 개몰에서 돈을.
15:35내가 옷 한 벌을 제대로 산 적이 없었다고.
15:38뭐 하나 살 때마다 손이 바들바들 떨려가지고.
15:41아 됐어.
15:43도와줄 방법 생각할 필요 없어.
15:45근데 당신은 그냥 본사가 국리나 해.
15:51나 이대로 더 있다가는 내 아들을 잃어버릴까봐.
15:55겁이 나.
15:59올라간다고 해결될 문제 아니야.
16:02서울 가면 지천이 뭐 의사 된대?
16:05당신만 모르는 거 아니지만
16:07당신도 지천이 말 들어봐야 해.
16:15지천이
16:17절대 내 뜻 몰라줄이 아니야.
16:19내가 그렇게 바보 천천히 키웠을까봐.
16:25뭐.
16:26잠깐은 방황할 수 있어.
16:30충분히 설득할 수 있어.
16:47저 봉 씨.
16:49제가 멀티가 잘 안 돼서요.
16:53저한테 조금만 시간을 좀 주세요.
16:57시간.
17:03대체 무슨 시간.
17:08아니지.
17:10지천 씨가 시간이 필요할 수 있지.
17:11왜냐하면 지금 지천 씨는 너무너무 힘든 상황이니까.
17:15아니 그래도 지금 1분 1초가 중요한 연애 초기에 지금 시간을 갖지 않은 거야.
17:19이거 지금 완전 망한 거 아이가.
17:22어쩌지.
17:28지금이라도 가서 잠깐 얘기하자고 할까?
17:31하.
17:31아니지.
17:32아니지.
17:33시간을 달라고 했으니까.
17:35기다려야지.
17:40기다려.
17:42기다려.
17:43기다려, 임봄이.
17:46기다려, 임봄이.
17:48기다려, 임봄이.
17:50하.
18:00hey.
18:10아이구.
18:11위에서 내려온 거 보면 사달이 나도 날 거 같은데.
18:17Oh, my God.
18:19I'm sorry.
18:21Are you okay?
18:24I'm sorry.
18:26No, I don't.
18:27I'm sorry.
18:32I'm sorry.
18:34But I'm sorry.
18:36I'll give up to the accident.
18:39I'm sorry.
18:39He's the one who's the judge.
18:46I'm not going to die.
18:46I'm not going to die the way I'm not going to die.
19:23What is the product?
19:25It's the same thing...
19:26There's no contact between the two and the other ones...
19:32I don't know...
19:48It's been a long time for the rest of my life, but it's been a long time for the rest
19:52of my life.
19:52I'm sorry.
21:10이 분석 결과는 조작된 게 확실하다.
21:17그럼 제가 마스토리 배축 키워내면 다시 본사로 들어갈 수도 있다는 겁니까?
21:24성태훈 부장.
21:27열일이에 가서 성 부장의 가치를 증명해봐.
21:33최이사가 아니라 처음부터 배상무가 잔 판이야.
21:41이런 조작된 결과지로 날 속일 수 없다는 걸 알 텐데.
21:45도대체 왜.
21:52마스토리 배추나 내 퇴사가 아니라 열일이 담당자의 실패가 반드시 필요한 상황이라면.
22:17이 회장님.
22:19이 짤린나?
22:21아니 짤리긴.
22:22그.
22:23물어볼 거 있어.
22:24물어볼 거.
22:30That was the masterry management team.
22:35Have you ever seen anything?
22:37Let's see.
22:40I don't know.
22:42I've never seen anything before.
22:46What's the job?
22:47What's the job?
22:50He's also careful.
22:51He's just a guy, not a doctor.
22:54He's a man ?
22:55That's a guy, he's a man?
22:57He's a boy.
23:00He was a masterry engineer.
23:03Is that a masterry engineer?
23:06He was a man to get a lot of stuff in my life.
23:07But, that's one person who takes care of him.
23:13No kidding.
23:34Oh, my God.
23:35Oh, God.
24:13I don't know what's going on.
24:18You might know where to go.
24:21You know what to do.
24:22You don't have to give me a call.
24:23You just get to go.
24:24You don't have to go.
24:29I don't have to go.
24:32I'm not sure I got to go.
24:35I took a lot of money.
24:38He said that the project is done.
24:39That's how I've been doing it.
24:42I've been working for someone for you.
24:44I'm going to go to the next door.
24:46I'm going to go down the road.
24:51There's no need to go.
24:53There's no need to go.
24:55There's no need to go.
24:56I'm going to go to the next door.
24:59I'll make it up.
25:02I'll make it up.
25:09I'll make it up.
25:10What are you doing?
25:15Who are you doing?
25:18You're the expert.
25:21You're the expert.
25:22You're the expert.
25:24You're the expert.
25:49See ya.
25:50Emma, that...
25:51저, 드릴 게 있는데요.
25:54오늘 엄마 어때?
25:58오랜만에 성덕터라고 나가려니까
26:01날씨도 너무 좋다.
26:03엄마, 그...
26:05성덕터라고 그만 부르면 안 돼요?
26:07Let's go.
26:10We've got the course.
26:12Course?
26:14We're going to go to the hospital?
26:17Let's go.
26:20Where are you?
26:22Just follow me.
26:24Let's go.
26:26Here we go.
26:28Let's go.
26:31Hello.
26:32Hello.
26:36What do you want to do?
26:39Our big boy.
26:42Let's go.
26:45Let's go to Seoul.
26:47Let's go.
26:48Are you going to go first?
26:51Let's go.
26:52We'll see you soon.
26:55We'll see you soon.
26:57We'll see you soon.
26:58We'll see you soon.
27:02This is a skin?
27:03Um.
27:08Mom, do you mean I do?
27:12Well, you'll have to cut it.
27:15You will see it out.
27:16Then I'll cut it out.
27:17Here's where you're going.
27:18I'll go.
27:21Yeah...
27:22But you're going to see it never before.
27:25You're like, well, let's do something to get out of here.
27:28Oh, what's the way she's been working for?
27:33Well, she's not going to work there.
27:39She's having her own life.
27:41Then she'll get her right away.
27:46But you're the only ones who don't want to be used to be the other ones.
27:51Are you going to take your mom's face?
27:53Yes, she's taking my mom's face so much.
28:03I'm sorry, I'll see you next time.
28:07Why?
28:11Sorry, I'll see you next time.
28:15Hey, you're right.
28:17Hey, what's your name?
28:19You're all around the world and you're standing there.
28:23Right?
28:25That's not it.
28:26You're so weird.
28:28Well, I think we'll be doing this for a long time.
28:34We'll be doing this for a long time.
28:35So you're going to get it?
28:37You're going to get it all over the whole time.
28:40Right?
28:41Right.
28:42You can go to Seoul, you can go to Seoul.
28:47You can't eat the doctor.
28:49There's a doctor in the hospital.
28:53There's a doctor in the hospital.
28:57Why are you mad at me?
29:01That's not a problem.
29:04Oh, doctor!
29:10Now you're busy to go to Seoul, you can't go to Seoul.
29:14Mom, I don't want to go to Seoul.
29:18Mom, if you're a doctor in the hospital,
29:24you can't even see the doctor in the hospital.
29:27You can't even see the doctor in the hospital.
29:34It's true.
29:35It's been a lot of pressure to be done.
29:38It's been a lot of pressure.
29:39It's been a lot of pressure.
29:40It's been a lot of pressure.
29:42It's been a lot of pressure.
29:58There's no way to go.
30:03I'm sorry to decide what happened.
30:07It was a moment that I had to decide.
30:11I was born alone.
30:14I was born to the first time.
30:17I'll give up to you, dad.
30:20What?
30:22I've never thought I'd be a doctor.
30:23I thought I had to go home.
30:23I didn't think I had to go home.
30:26I didn't think I had to go home.
30:34Go!
30:35Go!
30:41I've been trying to keep it all over, but
30:47I was always walking.
30:54I'm going to find the way I am.
30:55I'll go to a closer look.
30:58After that, I was afraid of myself.
31:08I was scared of myself.
31:15I feel I'm not BS worried.
31:25I know I'm sorry.
31:25I know it's a very unique choice.
31:26It's an impossible choice.
31:29It's not easy.
31:30But I can't just remember...
31:32I can't remember...
31:33...as I can remember...
31:34...and I'm going to be learning.
31:36I know it's a way that I'm learning.
31:39It's an easy to understand.
31:40You're not a doubt.
31:41You're not a fool, but I'm not a fool.
31:45You're not a fool to go.
32:10Later, the manager is one of the only one.
32:14No, no.
32:21The manager is the manager.
32:25The manager is the manager.
32:28I'm sorry.
32:31I can't do the same thing.
33:01I don't know what to do.
33:14I'm not sure what's going on.
33:33So you're going to be in a way Senkeng Shai, who's wanted to teach me the story,
33:43you could send me to the army.
33:47Do you have a secret?
33:50I'm going to do it.
33:52No, don't I think I'm not going to do it.
33:56I'm not going to do it.
33:58You can't write a piece of paper.
34:01You can't write a piece of paper.
34:02You won't write a piece of paper.
34:05You'll have to do it.
34:07I'll do it.
34:14No, I'm not a different person.
34:20The way I'm going to get to the end is...
34:23...the end of the day.
34:27Anyway, I'll tell you what I'm saying.
34:30But I'll tell you what I'm saying.
34:34Let's take a look.
35:23I want to think about my life again.
35:25Now I want to think about it.
35:33Don't worry.
35:35Don't worry, I don't worry.
35:40Just don't worry, don't worry.
35:42Don't worry...
36:04Thank you very much.
36:23Thank you very much.
36:39조용하고 평화롭고...
36:42엄마, 나는...
36:44근데...
36:49여기가 평화롭다고 느끼는 건...
36:52여기 사람이 아니기 때문이야.
36:57잠깐 있을 때는 좋지...
37:01괜히 총깡 쓰겠어?
37:04근데...
37:05근데 1년이 되고...
37:072년이 가고...
37:105년이 가면 어떨까?
37:13그때도 지금처럼 조용하고 평화로울까?
37:20그때는...
37:21꽉 막히고 답답하고...
37:25숨 막히는 곳이 되진 않을까?
37:28내가 여기서 평생 살겠다는 말이 아니야.
37:31그냥 내가 어떤 사람인지...
37:33내가 진짜 하고 싶은 게 뭔지...
37:34난 그 생각을 한 번도 해볼 시간이 없었어.
37:39그리고 나한텐...
37:40그 시간이 절실하게 필요하고...
37:42그 시간이 지나면...
37:43아빠도...
37:45모르는 게 있어.
37:49엄마 고향 사실은...
37:52서울 아니야.
37:56이런 시골 깡촌에서 태어나서...
38:01중학교까지 다녔어.
38:05학교 말고는 공부할 데도 없었고...
38:09감히...
38:11큰 꿈을 꿀 수조차도 없었지.
38:16처음 서울 갔었을 때는...
38:19정말 놀랐다.
38:21너무 많은 기회가 있더라고.
38:26근데...
38:28그걸 너무...
38:30뒤늦게 알아버린 거야.
38:34그렇게 뒤늦게...
38:36남들 따라가려고 애쓰다가...
38:40너네 아빠를 만났고...
38:43그리고 너를 낳았을 때...
38:46나는 결심했어.
38:49내 아이한테는...
38:52수많은 기회를 만들어주겠다고.
38:57그리고...
38:58최고의 선택만을...
39:01할 수 있게 해주겠다고.
39:03엄마 나는...
39:05너 힘든 거 알아?
39:08최고의 인재들만 모인 곳에서...
39:10끝없이 경쟁하는 게 어디 쉽겠어?
39:14근데 지천아...
39:17지금까지 잘 따라와 줬잖아.
39:22딱 몇 년만...
39:23국식까지만 딱 해보고...
39:26그때도 아니다 싶으면은...
39:29다시 생각하자.
39:31어?
39:35엄마는...
39:36너한테 해로운 일 절대 안 해.
39:40알잖아.
39:45돌아가자, 아들.
39:49어?
40:00너무 춥다.
40:01오래 있지 말고.
40:03응?
40:20아...
40:23진짜...
40:28언제까지...
40:29언제까지 엄마가 내 인생을 선택할 건데요?
40:33너 내 인생을 선택하셨어?
40:35응?
40:42응?
41:10I don't know how many times I've been able to do it, but I don't know how many times I've
41:13been able to do it.
41:13I'm sorry.
41:14I'm sorry.
41:18I'm sorry.
41:19I can't wait for you.
41:24I'm sorry.
41:25I'm sorry.
41:25It's so much.
41:26It's just a lot.
41:29This one is so much.
41:42It's so much.
41:43It's so much.
41:44It's so much.
41:46It's so much.
41:47It's too much.
41:48Come on.
42:03Do you want to ask me?
42:07I don't want to ask you.
42:10I don't want to ask you.
42:11I've seen you.
42:27I like that.
42:30I like to go to the hospital and take care of the hospital.
42:33I think I can't have any money.
42:36But what are you doing?
42:37What are you doing?
42:39I don't have any money.
42:40I don't have any money.
42:40I'm doing it.
42:41What's that?
42:41I'm going to ask you about my first time.
42:44What?
42:44What?
42:46When did you work at school?
42:51Oh...
42:52You were already in school.
42:53Right?
42:56Oh...
42:56Oh...
42:57Oh...
42:58Oh...
42:58Oh...
42:58Oh...
42:59Oh...
42:59Oh...
42:59Oh...
42:59Oh...
42:59Oh...
42:59Oh...
43:00Oh...
43:11Oh...
43:14김보미!
43:15니 가랑 진짜 뭐 있나?
43:17가가 와 니 말을 듣는데!
43:20아니 그게...
43:22그러니까 그...
43:23알바!
43:25알바 채용할 때
43:26그 어?
43:27한 학기는 채우기로 약속을 했다.
43:29정신 떡대진 기라잉?
43:31아빠 뒷목 잡고 쓰러지는 걸 안 몰랐나?
43:34뒷목만 잡고 쓰러지겄나?
43:36마스토리하고 2차 대전하는 기다!
43:41우유가 다 떨어졌었던 것 같은데
43:42가만 보자
43:46아...
43:46어...
43:46우유 없네
43:47엄마가 레몬촌 가면 되겠다.
43:49내가 가서 사올게
43:50아...
43:51설탕도 없다.
43:52맞춰서 사올나?
43:53아...
43:53알겠습니다.
43:54제가 또 올게요.
44:00아...
44:01아...
44:02못났다.
44:03못났어.
44:04저 마음 필요...
44:06누구 닮아지라지?
44:08아...
44:09일났다.
44:10일났다.
44:11신났다.
44:13아니다.
44:27아...
44:31아...
44:41아...
44:42주말에도 바쁘시네요.
44:45아...
44:46저 이거 카페 싱부름이요.
44:47아...
44:48레몬 사려고요?
44:49얼마나?
44:50아...
44:50또 뭐 필요해요?
44:52아...
44:52그냥 뭐...
44:52설탕이랑...
44:53이것저것...
44:54아...
44:55이... 이거면 돼요?
44:55네.
45:02잘됐다.
45:03아...
45:04우리 같이 장 봐요.
45:06아...
45:07보민 씨가 싱싱한 재료 고르는 방법 좀 알려줘요.
45:10제가 보민 씨 물건들 전부 카페로 옮겨드릴게요.
45:15하...
45:16박순경 님은 참 한결같네요.
45:20보민 씨가 그렇게 말해주니까 기분 좋네요.
45:25네.
45:26저희 같이 장 봐요.
45:27돈...
45:27돈 필요한데요.
45:29아...
45:30저...
45:31당근이랑 감자랑...
45:33뭐...
45:38어...
45:39이거... 이거 안 돼요.
45:41아니 이거는 딱 봐도 축 처져 있는 게 몸을 바로 탈 날 것 같은데?
45:46보민 씨도 저 있을 때 무거운 거 다 담아요.
45:49네.
45:50고마워요.
45:51별 말씀을...
45:56가만히 자.
46:07아...
46:08야...
46:08누구 둘이 사귀나?
46:11어?
46:11꼭 신혼부부 갓데이.
46:13감사합니다.
46:14아...
46:15뭐...
46:16그런 거 아니에요.
46:18아이기는...
46:19잘 어울린다.
46:21아...
46:21아...
46:23아...
46:28아...
46:29아...
46:31아...
46:32아...
46:59아...
47:00아...
47:01아...
47:14아...
47:16아...
47:16아...
47:17아...
47:25아...
47:30I don't know.
47:31I'm not going to go to school.
47:41I'm not going to go to school.
47:42Oh, you're welcome.
47:43I'll go first.
47:45I'll go to school.
47:58I'll go.
47:59Adel.
48:01잠깐 앉아.
48:14엄마 병원 안 갔다며.
48:17얘기는 좀 해봤어?
48:19나는 못했고 엄마는 했어.
48:22엄마도 국지까지는 보고 그 이후에 생각하래.
48:32아빠.
48:35나 흔들려.
48:38그렇게 대쪽 같았던 놈이 갑자기?
48:46내가 태어나서 처음으로 선택한 거잖아.
48:52자신도 있었고.
48:56근데
48:59엄마도 아빠도 같은 말을 하니까
49:02혹시 이게 막
49:04틀린 선택일까 봐
49:07무섭고 그래.
49:16아들.
49:18모든 선택에는
49:20책임이 따르는 법이야.
49:23알지?
49:25이 나이 되어서도 나 역시
49:27어떤 때는
49:29잘못된 길을 고를까 봐
49:31무섭고 두려워.
49:32하지만 뭔가 결심을 하면
49:35그때부터는 비돌아보면 안 돼.
49:38후회하더라도
49:40부딪히고
49:41후회하는 수밖에 없어.
49:43안 부딪히면
49:44성공할 확률
49:450%
49:46부딪히면
49:4750%
49:502%
49:502%
50:182%
50:182%
50:183%
50:182%
50:191%
50:19I love you.
50:49I love you.
50:49I love you.
50:50I love you.
50:51I love you.
51:05I love you.
51:07I love you.
51:25I love you.
51:27I love you.
51:29I love you.
51:33I love you.
51:36I love you.
51:38I love you.
51:42I love you.
51:48I love you.
51:50I love you.
51:53I love you.
52:01I love you.
52:04I love you.
52:05I love you.
52:12I love you.
52:14I love you.
52:36I love you.
52:38I love you.
53:06I love you.
53:24I love you.
53:26I love you.
53:31I love you.
54:01I love you.
54:30I love you.
54:35I love you.
54:36I love you.
54:43I love you.
54:59I love you.
55:24I love you.
55:52I love you.
56:00I love you.
56:04I love you.
56:06I love you.
56:43I love you.
56:55I love you.
56:56I love you.
57:32I love you.
57:34I love you.
57:37I love you.
58:02I love you.
58:10I love you.
59:03I love you.
59:35I love you.
59:36I love you.
Comments