- 22 hours ago
Scary movie 3 (2003) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The story of a man
00:03However, there are changes for him
00:05Felicidades
00:06Me da jaquete
00:07Oí que hay demasiado magnetismo
00:09Viajando en el espacio por la transmisión de la televisión
00:11Y hace que mueran 10 veces más neuronas de lo normal
00:13No inventes
00:15Se dice con sorpresa
00:17Cinco letras
00:19Caray
00:21No lo sé, magnetismo, neuronas
00:23No entiendo la conexión que pueda tener eso
00:25¿Te digo otra cosa?
00:26El magnetismo encoge el silicón
00:31¡Quítalo, quítalo!
00:32¡No sirve!
00:33¡Es el revés!
00:34¿Y qué hago?
00:35¡No lo sé!
00:38Ay, yo estuve de miedo
00:39Yo sé de algo aterrador
00:40¿Qué?
00:41¿Oíste hablar de cierto video?
00:42El que se se ha hecho en un barco
00:43Y en un auto
00:44Y en una bañera, ¿verdad?
00:45Y él dice, oye, bombón, te adoro
00:46Y ella dice, ¿Dónde estamos?
00:47Y luego le...
00:48No, no es el que hablo
00:49Ah, uno con escenas de miedo
00:50Y luego de que lo veas
00:52El teléfono suena
00:52Y una horrenda voz te habla
00:54Y dice que llegará tu fin
00:55¡Siete días!
00:56Sí, yo la vi con Josh hace unos días
00:57Tú y Josh estuvieron juntos
00:58¡No te parás!
01:01¡Aunque no lo creas!
01:03¡¿Quieres ganar?!
01:05¡No te lo pases!
01:09¡Muera!
01:17Esto es algo extraño
01:19Sí
01:19Para este caso
01:21No solo un teléfono
01:24Hola
01:31Hola
01:32Voy a ir por ti
01:33Mi preciosa
01:34Hola, mamá
01:36Hola, preciosa
01:37¿Se divierte?
01:38Pregúntale dónde hay un aparato
01:39Para masaje
01:41Hola
01:43Hola
01:59Hola, papá
02:01Hola, mamá
02:01¡Acén!
02:02¡Acén!
02:03¡Acén!
02:04¡Acén!
02:04¡Hacen!
02:05¡Ent� hora
02:06etcénea
02:07¡ext
02:12¡María!
02:20Katie?
02:22Katie?
02:27Katie?
02:35¿Todo en orden?
02:39¿Te sucede algo?
02:45¡Ahhhhhh!
02:46Una película de miedo 3.
02:49Treinta kilómetros al oeste de Washington D.C.
03:00¡Oh!
03:05¡Oh!
03:11¡Oh!
03:17¡Oh!
03:29¡Oh!
03:30¡Oh!
03:32¡Oh!
03:32¡Oh!
03:38¡Oh!
03:39¡Oh!
03:46¡Oh!
03:47¡Oh!
03:48¡Oh!
03:49¡Oh!
03:50¿Qué es lo que estás haciendo aquí?
03:52¿Qué? ¿Estás loca?
03:52¿Qué ocurre?
03:56¿Qué ocurre?
04:01¿Qué es lo que querrán decirnos?
04:07¡Ataquen a ti!
04:09Y ahora, el mejor programa de noticias matutino en Washington.
04:12¡Noticias matutinas!
04:13¿Cómo están?
04:14Soy Ross Giggins.
04:15Para una importante historia los dejo con Cindy Campbell.
04:17Gracias, Ross.
04:18Algo raro pasó en Middleburg el día de hoy.
04:20Un misterioso dibujo apareció en los cultivos de Tom Logan, un granjero local.
04:23Elaborado engaño?
04:24¿O acaso es un suceso interplanetario?
04:26Los mantendré al tanto en cuanto haya más información.
04:28Por otro lado, es obvio que algo extraño está pasando en esta pequeña localidad.
04:31¿Ross?
04:33Perdón, no escuché nada.
04:34Y ahora regresamos después de una pausa.
04:36Tenemos cinco minutos para salir a la...
04:37¿Quieres un segundo?
04:38Claro.
04:39Quiero que te hagas cargo de la exposición de clubes nutistas.
04:41Pero quiero cubrir la noticia de los cultivos.
04:42¿Qué te pasa? El asunto es solo un engaño.
04:44No, de verdad. Tengo presentimiento con estos cultivos.
04:46Ya me les extro sentido síndrome premenstrual o ambos, pero yo intuyo cuando hay riesgos.
04:50Yo sé que...
04:53Cindy, es mes de encuesta.
04:54La audiencia significa todo.
04:55El público quiere ver reportajes clásicos, como el que hiciste ayer.
04:58El reportaje de aumento de busto. Fueron diez minutos de mujeres sin blusa.
05:02¿Y la emoción?
05:04¿Qué tiene que cantar?
05:07La gente no quiere esto.
05:08Quiere historias sólidas y una buena cobertura y...
05:11¡Y nena!
05:12¡Ah!
05:12¡Ah!
05:13¡Ah!
05:13¡Ah!
05:15¡Ah!
05:17¡Ah!
05:19¡Ah!
05:19¡Ah!
05:21¡Ah!
05:26¿Cree que los Grisel de veras hayan sido los autores?
05:29Lo que sé es que perdí la cosecha.
05:31El banco va a embargarme si no pago la renta.
05:33Tengo sesenta días para pagar un dólar y medio.
05:36¡Qué pena!
05:38Sé que ahora no le hacen falta problemas en su vida.
05:42Sobre todo después de lo que pasó con su...
05:43Comisario, no quiero su compasión.
05:45No era mi intención ofenderlo, padre.
05:46Basta.
05:47Además, ya no soy padre.
05:49Ya perdí la fe.
05:50Esa horrible noche.
05:51Su fe regresará, como el sol regresa en las mañanas.
05:55Lo siento tan lejano.
05:56Mire, siempre existe una explicación para estos extraños fenómenos.
05:59Puede que sí.
06:00Es probable que fueran esos Grisel.
06:02¿Cuando los interrogué?
06:03Dudo que pase algo por aquí por un largo tiempo.
06:06¡Ya verá!
06:08¿Más tranquilo?
06:10Descanse.
06:16¡George!
06:19¡George!
06:21Quiero que vuelvas mañana en la noche después de pasar por Zoom.
06:24Hay que arreglar esa máquina.
06:25Lo siento, Doc.
06:25Está difícil.
06:26Voy a tener una función.
06:27¿Ese maldito hip hop otra vez?
06:29Despierta, George.
06:30¿Cuándo harás algo bueno con tu vida?
06:31Tengo un sueño, Tom.
06:32¿Cuál es tu sueño?
06:32Quiero soñar alguna vez, George.
06:34Lo único que haces es seguir con tus estúpidas fantasías.
06:36Quiero un semestronauta, vaquero, ginecólogo de artistas.
06:39Y ahora, esa basura del hip hop.
06:41Para tu información, el hip hop va a hacer que gane mucho.
06:43Voy a ganar la batalla rapera, ¿oíste?
06:44¿Batalla rapera?
06:45Ay, no es cierto.
06:46Tú solo me odias por ser afroamericano.
06:48Tú ya no tienes fe en mí.
06:50Tú ya no tienes fe en nada, hermano.
06:51Así que ahora solo ocúpate de ti y ya no te ocupe de...
06:53¡Aaah!
06:54¡Aaah!
06:56¡Aaah!
06:56¿Por qué llegas tarde?
07:02¡Vámonos!
07:06Cody.
07:09Tarde otra vez, tía Cindy.
07:10Perdón, es que había tanto tránsito.
07:12¡Cindy!
07:12¡Brenda, hola!
07:14¡Qué gusto, Cindy!
07:16¡Ay!
07:16¡Ya han pasado años!
07:18Sí, siglos.
07:19Trabajo en exceso.
07:20Cada vez paso más tiempo en la estación y las noticias no dejan de llegar.
07:23¿Qué tenían que dibujar?
07:25A su familia y amigos.
07:26Ah.
07:26¿Y un galán en tu vida, Cindy?
07:29Es que aún no encuentro al adecuado.
07:31Yo busco algo más que solo tener sexo.
07:33Ya sé.
07:33¿Quieres compromiso?
07:34No, sexo alucinante.
07:35Y si puedo encontrarlo...
07:36¡Eso es exactamente lo que yo quiero!
07:37Tú quieres a alguien que...
07:39¡Ven, ven, ven!
07:40¿Captas la onda?
07:41¡La hija que se detuvieran!
07:43Sabré cuando encuentre al adecuado.
07:46¡New York!
07:47¡Eh!
07:48¡Qué onda, nena!
07:48¡Ven aquí!
07:49¡Qué linda estás!
07:50¡Ah!
07:51Voy por tus cosas, ¿sí?
07:53Yo te conozco.
07:54Eres hermano de Tom Logan.
07:55¡Y tú la reportera, Cindy Campbell!
07:57Sí.
07:57Viste la nota sobre nuestros olivos, ¿no?
07:59Son cultivos.
08:00Claro.
08:01Oye, ¿y vienes a recoger a tu...?
08:03Sobrino Cody.
08:04¿No te vistes como campesino?
08:06Mi hermano es el campesino.
08:07Y yo rapero.
08:09¡Es de verdad!
08:10Soy el 611, Néstor.
08:11Eso es un teléfono.
08:12Más bien 411.
08:13Claro.
08:15Oye, voy a estar rapeando en el Club 23 mañana en la noche.
08:17¡Ah!
08:17¿Quién se va a creer eso?
08:18¿En serio?
08:19¿Qué tal si las dos van?
08:20Voy a rapear, voy a pelear, voy a bailar, voy a volar, voy a pantar...
08:24Yar, bar, mar, dar...
08:25Algo así.
08:26¡Qué lindo!
08:26Tal, tal, cual, tal.
08:28¡Ugh!
08:28¡Duk, muk, duk, buk!
08:30Raperito, si digo que iremos ya cerrarías el pico.
08:32¡Trado hecho!
08:33Bueno, entonces hasta mañana.
08:35Sí, hasta mañana.
08:36¡Paz, nenas!
08:41¿Qué demonios hizo eso?
08:46Cielo, ¿qué tienes? ¿Otra vez con tus visiones?
08:48Una niña, de cabello negro, quiere asesinarte.
08:52¡Ah!
08:52Tu periodo inicia en 3, 2, 1...
08:55¡Ay!
08:56¿Qué más?
08:56Cody, ¿qué otra cosa hay?
08:58Veo a un pequeño y a una mujer, pero no hay padre.
09:00¡Ay, Cody!
09:01Y a ti en un charco de orines.
09:03¿Qué?
09:04¡Ay!
09:04¡Qué asquerosidad!
09:06¡Ay!
09:06Cody, no lo entiendes.
09:07Si nos tenemos uno al otro, todo está en orden.
09:10Cody, has sido muy duro desde que tu madre murió.
09:12Y he sido egoísta también, siempre pensando en mi carrera.
09:15A partir de ahora voy a pensar mucho en ti, veinticuatro...
09:18¡Diablos!
09:19¡Aaah!
09:20¡Oye, Cindy!
09:20¡Alto!
09:22¡Aaah!
09:33Sí, lo voy a salir un rato, así que...
09:45¿Tienes idea de quién es?
09:46No.
09:47Pero a veces habla conmigo.
09:49Ella vendrá esta noche.
10:00¡Ay!
10:00¡Padre Moldún!
10:02Cindy...
10:02¡Ay!
10:02Le agradezco que haya venido.
10:04Todas las niñeras estaban ocupadas.
10:05No me molesta venir de vez en cuando.
10:07Eh...
10:08¿Dónde está...
10:08Cody?
10:11No sé, debió volver a su cuarto a jugar.
10:13En fin, dejé el número de mi teléfono en la mesa.
10:15Ah, y Cody tiene un rasguñito en la espalda.
10:17Así que tiene que tomar un baño.
10:19Gracias, padre.
10:19Hasta luego.
10:23Cody...
10:24¡Oye, te estamos esperando!
10:28¡Se está poniendo buenísimo!
10:30¡Lo estás perdiendo!
10:31¡Ven!
10:32¡Sí, sí, sí, sí!
10:33¡Qué buen ambiente hay aquí!
10:34Oigan, pero antes de la batalla de hoy...
10:36¡Tengo un par de anuncios que hacer!
10:37Sé que todos quieren disparar al aire por su rapero favorito.
10:40Pero si es que pueden...
10:41¡Guardar sus armas de fuego hasta que esto se haya acabado!
10:44¡Ahora hay que poner el seguro!
10:46¡Está al lado izquierdo del cañón!
10:47¡Sobre el gatillo del arma!
10:50¡Podría sacar a ese desgraciado!
10:51¡Llévenselo lejos de aquí!
10:52¡Gracias!
10:53¡DJ!
10:53¡Qué radiante lugar!
11:10¡Me perdones!
11:11¡Ven aquí!
11:12¡Ah!
11:14¡Venga, tienes miedo!
11:15¡Estás rara!
11:16¡Lo sé!
11:17¡Son esos reportajes en la televisión!
11:19¡Es una sensación fea!
11:20¡Algo malo está por pasar!
11:21¡Igual que cuando una anciana va al volante de un ál...
11:23¡Cindy!
11:24¡Despeens!
11:24After this, do you want to join me in my house and stay with me?
11:27No me abandones!
11:28Of course, Brenda!
11:30I love it!
11:31Pagan my entrance, okay?
11:33George, George!
11:34What happened to the best rap rap in the streets?
11:36What happened?
11:37What happened, Bombon?
11:37What happened, Bombon?
11:38What happened, Bombon?
11:39What happened, Bombon?
11:39What happened, Bombon?
11:40What happened, Bombon?
11:40Of course!
11:40And how many people have happened?
11:44Caray!
11:45I don't know, one hundred.
11:46One hundred.
11:47One hundred.
11:47One hundred.
11:48Two hundred, yes?
11:51Yes?
11:52What do you have, George?
11:53Oh...
11:53¿Se han preguntado cuándo es tiempo de olvidar la vida aquí y empezar una vida aquí?
11:56Wow!
11:57¿Y por qué no olvidar la vida aquí?
11:58¿Y mudarnos allá?
11:59Caray!
12:00Mi tía Xanipo estaba por ese rumbo, pero se tuvo que ir de ahí.
12:02¿Sí?
12:02¿Qué pasó?
12:03Ratones!
12:03¿Qué? ¿Creí que tenía ratas?
12:05No, había ratas afuera, ratones adentro.
12:06Sí, pero si un ratón sale, se convierte en rata.
12:08Y si una rata entra, sería un ratón, ¿verdad?
12:09Yo nunca he visto un ratón afuera, ¿sí? ¿Me captas?
12:11No, porque sería ratas, Opelco.
12:12Ah!
12:12Tal vez llegaste a una verdad.
12:13¡Qué buena onda!
12:14Amigo!
12:23¿Están resentidos?
12:23Lo que necesita es un representante.
12:25¡Claro!
12:25Sí, sí, quiero ver.
12:27¡Tú puedes ser sombresotes!
12:28¡Ya hablaste! ¡Eso es lo que soy!
12:29¡Ja, ja, ja, ja!
12:30¡Eso es lo que soy!
12:32¡Ese soy yo! ¡Si me aceptas, te represento!
12:34¡Vale serán yo, viejo!
12:35Hey, the tail wave wave, what's it gonna be?
12:37You cannot escape your fate in the streets, ok?
12:39I count cash, you count cheating.
12:40Better not sleep on a beast, complete.
12:43Muy bien, muy bien, muy bien, ahí está.
12:45¡Eso es lo que queremos!
12:46¡Buena vibra, no?
12:46¡No!
12:47¿Tú qué dices?
12:50Yo creo que ambos estuvieron terribles.
12:52¿Dónde?
12:53¿Qué?
12:54Yo no sé a qué vine.
12:55Este club, en serio, que es patético.
13:04¡Y la vibra! ¡Dale! ¡A un lado!
13:06¡Listo, George! ¡Dale!
13:06¡Es tu hora, amigo!
13:07Claro.
13:08Quiero decirte, amigo, que no importa lo que sucede en el escenario hoy.
13:11Siempre estarás en mi corazón.
13:13¡Eso es amor! ¡Eso es amor, hijo!
13:14¡Te amo!
13:14¡Eso sí me gusta!
13:18¡Lo siento, lo siento!
13:19¡Sientes mi amor por ti!
13:20¡Voy a sentirlo!
13:21¡Ya oí!
13:22¡Ya oí!
13:23¡Viejo, dame un abrazo!
13:24¡Ahora quiero que te luces hoy, sí, viejo!
13:26¡Lúcete hoy, sí!
13:27¡Sí, lúcete!
13:28¡Lúcete, hermano!
13:29¡Ya está!
13:29¡Vale duro!
13:29¡Te voy a anunciar!
13:30¡Eso, hoy va a ganar!
13:32¡Muy bien, muy bien, muy bien!
13:33¿Quieren otra batalla?
13:35¡A mi izquierda!
13:36¡Tenemos al actual campeón directamente de Fort Apache!
13:39¡Listo!
13:39¡Sí!
13:40¡Algunos lo conocen como el gran castigador!
13:42¡Sí!
13:42¡Algunos dicen que no tiene piedad!
13:43¡Oh, rayada!
13:44¡Algunos le dicen Joey Crack!
13:46¡Dime, Jim!
13:46¡Pero hoy!
13:47¡Denme un aplauso para Fat Joe!
13:51¿Tengo que retar a ese tipo?
13:52¡Ahí está!
13:52¡Ahí está!
13:53¡No te dijeron que era Fat Joe!
13:54¡No!
13:56¡Escucha la multitud, George!
13:57¡George!
13:57¡George!
13:58¡Y el retador!
14:00¡Aú!
14:00¡Es un rapero de campo!
14:02¡Así que él se parte el corazón todo el día!
14:04¡Demosle la bienvenida a George!
14:07¡Sí!
14:07¡Sí!
14:08¡Dale duro!
14:08¡Muy bien!
14:10¡Muy bien!
14:11¡Ahora Fat Joe!
14:12¡Tú eres el campeón!
14:13¡Así que estupes primero!
14:14¡Ese DJ!
14:14¡Venga de ahí!
14:53¡Muy bien!
14:54¡Muy bien!
14:57¡Muy bien!
14:57¡Estuvo en onda Fat Joe!
14:59¡Ahora todo el mundo!
15:00¡Un aplauso para mi hermano George!
15:02¡Dij!
15:03¡Sí!
15:05¡Él es el señor!
15:06¡Él es el señor!
15:09¡Muy bien!
15:11¡Muy bien!
15:13¡Muy bien!
15:33¡Muy bien!
15:58¡Ese es mi hermano!
16:01¡Ese es mi hermano!
16:02¡Oh no!
16:02¡No te pases!
16:03¡Oh!
16:07¡George!
16:07¡George!
16:08¡George!
16:08¡Esta onda!
16:08¡Córtala!
16:09¡Córtala!
16:09¡Lo sé!
16:10¡Ya estoy en la onda!
16:10¡No hermano!
16:11¡Ya es un cadáver!
16:12¿Todos me aceptan?
16:13¿Y su onda?
16:14¡No!
16:19¡Ya está!
16:20¡Se acabó!
16:21¡Amigo!
16:21¡No se puede renunciar al rap solo así!
16:23¡Rap no más!
16:24¡Ves!
16:24¡Está en la sangre!
16:25¿Oíste?
16:27Gracias por acompañarme Cindy.
16:28Estoy pasando un momento difícil.
16:31Brenda...
16:31¿Quieres decirme qué te incomoda?
16:35Pues...
16:35Yo debo contarte.
16:37Encontré un video.
16:38Creo que tienes que saberlo.
16:40Tenía unas alucinantes imágenes.
16:42Brenda...
16:43Era Mardi Gras.
16:44Nunca había tomado vodka.
16:45¡Estaba en el carnaval!
16:46No.
16:47No es del que hablo.
16:48Creo que es una leyenda urbana.
16:50¿Lo pones?
16:51Y en cuanto se acaba el teléfono suena.
16:53Y una horrenda voz dice...
16:54En siete días morirás.
16:56¿Y siete días después?
16:58¿Cuándo lo viste?
16:59Hace siete días.
17:01Hace siete días hoy.
17:06Brenda...
17:06¡Qué horror!
17:09¡Brenda!
17:10¡Brenda!
17:12¡No puede ser!
17:15¡No puede ser!
17:17¡Baldita!
17:17¡Lásate tu gente!
17:18¡Tu cara!
17:19¡La tendría que haber visto!
17:21¡Qué susto me dices!
17:24¡Brenda!
17:25¡Brenda!
17:26¡Se me muera!
17:27¡Brenda!
17:29¡Brenda!
17:30¡No!
17:31¡Brenda!
17:34¡Es increíble que creyeras ese falso ataque!
17:37¡Pero se veía tan real!
17:38¡Qué situación eh!
17:38¿Te hiciste pipí?
17:39¡Sí!
17:40¡Creo que lo hice de loco!
17:41¿No?
17:42¡Quisiera que vieras tu cara cuando te asustas!
17:44¡Eres tan ingenua!
17:46¡Eres tan ingenua!
17:47¡No!
17:48¡No!
17:50¡No!
17:51¡No!
17:53¡No!
17:59¡No!
18:00I'm going to bring the other palomitas.
18:07CD.
18:08Oh, forget it, I'm going to fall back.
18:20Oh, no inventes.
18:24CD, there are the news.
18:26Another girl who fell in a pool.
18:2850 men of color have been hit by the police,
18:30but everyone is going to stop by a girl in a pool.
18:36CD.
18:38The TV is breaking.
18:41CD.
18:43CD, there is something strange.
18:55CD, you go to the floor of this bruise.
19:01CD, I'm going to hear you.
19:02I'm going to hear you.
19:05I'm going to hear you.
19:05Let's go, that bruise.
19:06A ver, show me what you have.
19:08I want to see it.
19:09I want to see it.
19:12I want to see it.
19:13Is it you?
19:14Yes.
19:15Yes.
19:16Yes.
19:17Yes.
19:25Yes.
19:26CD.
19:27CD.
19:27I want to see it.
19:27CD.
19:29Yes.
19:29Yes.
19:29Yes.
19:29Yes.
19:30Yes.
19:30Yes.
19:31Yes.
19:32Yes.
19:32Yes.
19:33Yes.
19:34Yes.
19:34I want to see it.
19:35Brenda.
19:37Brenda.
19:39Brenda.
19:50No puede ser.
19:51Yes, of course, I will tell you, thanks
19:55They say that the maestro of Sue has fallen
19:57Oh, I will tell you
20:00No, no, no, I will tell you
20:01Thanks
20:06Sue
20:06Yes
20:08Do you remember to your maestro Brenda?
20:10Yes
20:10She's at the end
20:12She's got a horrible accident
20:15Muerte, muerte, igual que tu cachorro
20:16Mi cachorrito
20:17Acabo de atropellarlo con el auto al estacionarme
20:20Todas las personas que amas están cayendo
20:23Hola, padre
20:30No me digas así
20:32Abandoné el hábito desde el
20:35Lamento lo de esa noche
20:37De no haberme dormido al volante por justo esos 40 minutos
20:40De no haber tomado justo toda esa botella de vodka
20:43De no haber asesinado justo a esa vez
20:45Salaman, Salaman
20:47No sé qué relación tiene con Annie
20:49Perdóné, fue otra noche
20:50Pero si hubiera sido esa
20:52No habría pasado
20:54Esa horrible noche
21:00¡Hey!
21:07Hay que desviar el tráfico
21:09Pongan una patrulla de aquel lado y vamos a encender algo
21:11Es su esposa, padre
21:11Es herido
21:12¿Annie?
21:13Una camioneta la arrolló
21:14Está atrapada contra un tronco
21:15No lo entiendo
21:16En tanto siga ahí atrapada
21:18Seguirá con vida
21:19Aún no lo entiendo
21:24Esta es su esposa
21:27¿Rompió una sachicha?
21:30Mire lo que le pasa al taco
21:33Oiga, es que no entiendo
21:35El lenguaje médico es extraño
21:36¿Dónde está Annie?
21:38Está partida a la mitad
21:39O sea
21:41¿Partida de arriba a abajo?
21:43A lo ancho
21:44Esta vez será la última
21:45Que hablaré con su mitad
21:47Sí
21:48Ese auto es lo único
21:49Que la mantiene unida
21:50Si dijera que esta es su parte de abajo, comisario
21:53¿Tendré un tiempito a solas con ella?
21:55No me queda claro de qué habla
21:57Le voy a explicar
21:59Tom
22:00Vaya con ella
22:03Departamento de Bomberos de Middleton
22:07Tom, necesito que me lleves
22:11Hola, amor
22:13¿Qué cuentas?
22:14Estoy muriendo, Tom
22:16No, por favor, no digas eso
22:17No estuvo tan duro
22:20Cielo, un beso
22:21Aunque sea el último
22:25Prométame que nunca te casarás
22:26Lo prometo
22:28Y nada de sexo
22:31Cielo, perdón
22:32No entendí eso
22:33Nada de sexo
22:34Cielo, ya no hablas con claridad
22:35El daño debe ser grave
22:36Nada de sexo
22:36Ay, cruel destino
22:37La última voluntad de mi esposa
22:38Queda en misterio
22:39Nada de sexo
22:40Dios, cielo
22:41Era tan joven
22:42La voy a extrañar mucho
22:43Qué lata
22:43Ay, cielo
22:44Dirígete a la luz
22:45Oye
22:45Dile a George
22:47Dale con fuerza
22:47Claro, se lo diré
22:49Ah, sí
22:50Ahora sí entendiste
22:52Annie
22:53Annie
22:55Lo siento, Doc
22:57No me digas, Doc
22:58Ya no me autorreceto
22:59Desde que...
23:01Adiós, Doc
23:12Se alquila la habitación
23:14Lo lamento, señores Mix
23:16Brenda era una gran amiga
23:18Cuando aún tenía vida
23:19Mi tierna, tierna Brenda
23:20Se ve tan apacible
23:25Debimos haber sido nosotros
23:27Y no nuestra hija
23:28Conocí a Brenda
23:29Conocí a Brenda de cerca
23:29Y ella lo desearía también
23:32Hoy recibí esto
23:34Fotos de un viaje que hizo
23:38En blanco
23:39Es que están al revés
23:41Ah, sí, pues claro
23:44¿Quién es él?
23:45Es Ralph
23:45Está por allá
23:47Es una pena
23:51Cody
23:52Es niño
23:53Iba a ser un tarado
23:55Fuma cuanto quieras
23:56Te va a atropellar un camión
23:57Eso no va a engañar a nadie
24:01Cindy
24:01George
24:02Hola
24:02Sue quería ofrecer
24:03Sus respetos a su maestra
24:04¿Y tú?
24:06Brenda era mi amiga
24:07Claro
24:10¿Qué te ocurre?
24:11Es que este enorme ataúd
24:13Es increíble
24:14Que lo hayan dejado aquí
24:14Es su reposo
24:15¿Reposo?
24:16¡Prenda!
24:17¡Es un milagro!
24:18¡Prenda no falleció!
24:19¡Sue, tu maestra está viva!
24:20¡Oye!
24:21¡Yo te protejo, George!
24:22¡Yo te protejo!
24:23¡No fuera de aquí!
24:24¡A la piel!
24:24¡Le voy a enseñar!
24:28¡Está viva!
24:28¡Está viva!
24:29¡Venta!
24:29¡Venta!
24:30¡No, está viva, George!
24:30¡No!
24:31¡Eso lo va a pasar otra vez!
24:32¡No, no!
24:33¡Señora Miss!
24:33¡City, ve!
24:34¡Señora Miss!
24:36¡No está respirando!
24:38¡A un lado!
24:41¡Ya, despierta!
24:42¡No!
24:43¡No te ves por vencido, Brenda!
24:46¡George!
24:47¡George!
24:47¡Es vivo!
24:48¡Suéltala!
24:50¡Que la dejen en paz!
24:51¡Que se la sirve!
24:53¡Está viva!
24:54¡Está viva!
24:55¡Qué os puede!
24:55¡Suéltala!
24:56¡Suéltala!
24:57¡Suéltala!
24:58¡No!
24:59¡No!
25:05¡No!
25:10¡No!
25:11¡No!
25:12¡No!
25:12¡No!
25:14¡No!
25:15¡No!
25:15¡No!
25:15¡No!
25:16¡No!
25:16¡No!
25:18¡No!
25:18¡No!
25:18¡No!
25:18¡No!
25:19¡No!
25:20¡No!
25:20No seas tan duro contigo.
25:22Tú solo querías salvarla.
25:23Eres una excelente persona.
25:25Y eres tan lindo.
25:27Ay, gracias, Cindy.
25:28Pero no quiero arruinar tan bien tu vida.
25:30Sabes, lo único que quiero hacer para apoyar ahora es salir de aquí.
25:32George.
25:33¿Qué pasará con Sue?
25:35Ah, sí, es verdad.
25:37Iré a recogerla ahora.
25:38Espera.
25:40En serio, quiero tener un amigo ahora.
25:44Brenda se fue.
25:46Cody está enojado conmigo.
25:48Y no puedo escapar siquiera de mis...
25:50Ay, George, es tan duro.
25:52Bueno, eres muy bella.
25:53Y estás abrazándome fuerte.
25:55Ya.
25:56Oye, Cindy.
25:58Sé que jamás consideraste en realidad salir conmigo, pero...
26:01Si no estás ocupada mañana...
26:05¿Eso es un sí?
26:06Sí.
26:11Cindy, Brenda te habló sobre el video.
26:14Creo que mencionó algo.
26:16¿Le importa si yo subo a echar un ojo?
26:17No, adelante, es tu casa, hija.
26:19Ah, Cody, ahora vuelvo, ¿sí?
26:21Esta noche será tuya.
26:23No sabe que eres José.
26:54mmmm
26:56ufff
27:07me... olio
27:37Hello?
27:39Yes, yes.
27:40What?
27:41Jeremías?
27:42Yes, yes.
27:43Hello?
27:44What?
27:45Yes, yes.
27:46What?
27:46Yes, yes.
27:48Algo.
27:48Yes, perfect.
27:50Siete días.
27:51¿Siete días?
27:52Qué miedo, moriré el siguiente martes.
27:54No, no, no, serán siete días hábiles, son siete días desde ahora.
27:58¿Siete días exactamente a esta hora?
27:59Perdí mi reloj, ¿cómo sabré cuándo sea la hora?
28:01Olvida la hora, a partir de hoy cuentas siete días.
28:03Pero es que irías festivos, ¿esos los cuentas igual?
28:05Depende, ¿de quién es el día?
28:06Martin Luther King.
28:07Pues no.
28:08Ya me hartaste, te estoy dando siete días, pero si prefieres voy y te mato desde hoy.
28:16George, no me importa lo que opines, voy a inscribirte para otra batalla.
28:19Mahalik, ya oíste, esa parte de mi vida se acabó.
28:21Yo dije lo mismo sobre Seguito a su hermana.
28:22Pero mírame, aún sigo ahí.
28:24¿Ahí sigue, hermano?
28:25Elijo lo mismo de mi hermana.
28:26¿Qué? ¿Qué?
28:26No me importa, se acabó.
28:27¿Y qué harás el resto de tu vida, eh?
28:28No lo sé.
28:31¿Cómo ven?
28:33Mi hermano tiene razón, tal vez tengo que intentar ser otro.
28:36¿Qué dices a esto?
28:37¡Otro con hepatitis!
28:38Escucha, hermano.
28:39Ya no pienses en eso, olvídalo.
28:43Oye, intenta hacerlo, George.
28:47De veras tienes talento, viejo.
28:49Vuelvan aquí, desgraciados.
28:52George, algo terrible pasó, necesito tu ayuda.
28:56Cindy, ¿qué sucedió? ¿Estás bien?
28:57George, George, debes ayudarme.
28:59Es que vi la cinta, la que mató a Brenda.
29:01Sonó el teléfono y la voz dijo que moriré en siete días.
29:03Cindy, no hay ninguna cinta asesina, comprende.
29:05Sí existe.
29:06De hecho, conozco a alguien que te puede ayudar.
29:08¿En serio? ¿Quién?
29:08Oye, hermano, ese Yamal de la 99 vio ese video hace unos días,
29:11y esta mañana despertó muerto.
29:12No.
29:12¿Cómo es que se despierta muerto?
29:13Cuando al dormir todavía tienes vida.
29:15Solo dime quién va a ayudar.
29:15¿Estás diciéndome que puedes dormir muerto y despertar vivo?
29:17No puedes dormirte muerto, sería muy redundante.
29:19Solo dime quién.
29:19No es cierto, porque te puedes dormir y no morir.
29:22Fallecer, mas no caer.
29:23Pero si mueres en una cama, entonces es cuando despiertas muerto.
29:26¡Claro, viejo!
29:26Esa onda me gusta, hermano.
29:27¡Te lo digo, ya ves, hermano!
29:28Tú deberías dar clases de filosofía.
29:29¿Y tú qué?
29:30¡Aquí está a llorarme!
29:31Mi tía Sharifua, ella y su novio andan en estas ondas,
29:33ellos saben todo antes que los demás.
29:35¡Deberías ir a verlos hoy!
29:36¿Tú crees?
29:36Sí.
29:37¿Pero quién cuidará a Cody?
29:40George, vamos a divertirnos con los rompecabezas,
29:43que un juego de béisbol que tengo en mi cuarto,
29:44y también tengo un avión a escala.
29:45Voy a buscarlo.
29:46Ajá, claro.
29:47Oye, le preparé de cenar.
29:48Y por favor, dale leche si no quiere dormir.
29:49Tranquila, todo va a estar muy bien.
29:50¡Aquí está!
29:51Me encantan los niños.
29:52Atrápala, Cody.
29:53¡Ah!
29:54¡Ah!
29:55¡Ah!
29:55Y en caso de emergencia...
29:56¡No me vio!
29:57Perdón, ¿estás bien niño?
29:59¡Sí!
29:59¡Arriba amigo!
30:01¡Ah!
30:01Creo que estoy cerca de las ventanas.
30:03Creo que es todo.
30:04Ahora me voy.
30:05Claro.
30:06Oye, es curioso.
30:07Lo único que quiere un niño es...
30:09una familia.
30:10Lo sé.
30:11A Cody y a gradas.
30:13Ah, es un buen niño.
30:14Sí.
30:15¡Ah!
30:16Bueno.
30:17Adiós.
30:29¿Hola?
30:31Ya sé.
30:32Eres Indy.
30:33Ahora te atiendo.
30:34¿Eres Shenikua?
30:35Acertaste.
30:37Pero solo dime oráculo.
30:38Y no importa lo del florero.
30:40¿Cuál flor?
30:40¡Oh!
30:40Lo siento, no tenía idea de...
30:42¡Ah!
30:42¡Ah!
30:43Ese florero.
30:45Pasa, siéntate.
30:50¿Eso fue el sillón?
30:52¡Ah!
30:52¡Ah!
30:57Sí, el sillón.
30:59Sé por qué has venido.
31:01Un gran misterio está sobre ti.
31:02Pero no debes alejarte del reto.
31:04Solo tú puedes ser la que...
31:06Toma el balón y serpentea entre la defensa.
31:08Orfeo.
31:08Dime.
31:08Sí, lo.
31:09Un día hay juego.
31:12¿Te importa?
31:15Los Lakers ganan por 12.
31:18¿Quisieras decirme sobre el video?
31:20Sí.
31:21Lo vi y luego el teléfono.
31:23Sí.
31:24Y una voz me dijo...
31:24Que en 7 días morirías.
31:26Oye, esto es algo...
31:27Demasiado irritante.
31:28Sí.
31:28Imagínate como esposo.
31:29Me tocan regaños por mujeres que todavía ni conozco.
31:33Copiaste ese video, ¿verdad Cindy?
31:35Sí, aquí está.
31:41Sheniko, ¿quieres decirme...
31:42Si el video se relaciona con los dibujos alienígenas?
31:43Ah.
31:44Sí.
31:44Pero de ti depende descubrir de qué forma.
31:48Oye, es un...
31:48¿Cigarro?
31:50Un faro, es lo que quería decir.
31:52Hallaste el faro.
31:53Es tu destino.
31:56Esperen, ¿qué es eso?
32:01No puede ser.
32:16Ahora sí.
32:19Tranquila.
32:20Shhh.
32:21Ya lo tenía previsto.
32:23Oh, oh.
32:23Atrás.
32:25Ah, sí.
32:26Ven acá.
32:27Ven acá.
32:28Toma esto, desgraciada.
32:29Toma.
32:29¿Qué dirías que no...?
32:30Sal de ahí.
32:31Nena, no, no, no.
32:32Suéltala, suéltala, suéltala.
32:33No, ya no quiero líos.
32:34¿Ves?
32:35Ya me conociste, bruja.
32:36Ya, ya, ya.
32:37Ganaste.
32:37Ganaste.
32:38Ganaste.
32:39Ganaste.
32:39Arriba, arriba.
32:40Lo sé, lo sé.
32:42Nena, no.
32:43Estás loca.
32:43¿Quieres verlo?
32:44Calma, calma.
32:45¿Qué te vas a cepillar?
32:46¿Qué te vas a cepillar?
32:47Tranquila, mi amor.
32:48No lo hagas.
32:54¿George?
32:54¿Cody?
32:58George.
32:59¿Qué pasó?
32:59¡Au!
33:00¿Qué pasó?
33:00No lo sé.
33:02Cody y yo estábamos en algo divertido, luego vi los dados y...
33:05¡Ya, tío!
33:11¡No!
33:13¡No puede ser!
33:15George, no sé cómo lo dejaste verlo.
33:16Ni siquiera...
33:23¿Hola?
33:23Soy yo.
33:25¿Cómo estás?
33:26Bien.
33:26¿La has pasado bien?
33:27Ya quiero verte.
33:28Faltan seis días, ¿no?
33:30Sí.
33:31No estaba seguro.
33:32Me pasas a Cody.
33:33¿Por qué?
33:33Él ni siquiera lo vio.
33:34Sí, lo vio.
33:35Rápido, Cindy, es mi trabajo.
33:37¡Ya déjanos!
33:42¿Hola?
33:42¡Hola!
33:43¡Sorpresa!
33:43Cody se ha ganado un auto.
33:46¡Me lo harás!
33:47¡Eres la malvada niña del video!
33:49Me descubriste.
33:50Al menos toma el mensaje para él.
33:51Bueno.
33:53Ajá.
33:54Ah, sí.
33:55¿Lo deleterías, por favor?
33:57Claro.
33:58Ya lo tengo.
33:59Nos vemos.
34:01¡Siete días!
34:04Es increíble que lo abandonaron.
34:05Yo sé, perdona.
34:06Soy un tonto.
34:07¡Oye, aún nos queda una salvación!
34:08¡La solución al video y a los cultivos!
34:10¡Está en el faro!
34:11¿Tú crees que estoy loca, no?
34:12Claro que sí, Cindy.
34:13Y lo que menos necesitas es un sopenco como yo.
34:15Voy a irme.
34:16Hasta nunca.
34:17¡Caldo!
34:19Yo...
34:19¿Qué le diré a Cody?
34:20Sí.
34:21Ten mucho tacto.
34:22Dile que tenía que irme a trabajar a algún lado.
34:24Inventa algo.
34:25Cáncer testicular.
34:26No dirá nada.
34:27Sé que lo entenderás.
34:28¡George!
34:30Ten...
34:30Ay, mucho cuidado.
34:32Algo muy extraño está pasando en tu granja.
34:34Ah, no sé de qué estás hablando.
34:35A veces hay que empujar de esta forma a las ovejas.
34:37¿Qué?
34:37Me voy, Cindy.
34:39Me voy, Cindy.
34:56No puedo dormir.
34:58Pues...
34:59deberías estar dormida.
35:02Podría acostarme...
35:04en tus fuertes brazos.
35:07Sobre espacio en la cama.
35:08Es una noche ardiente.
35:10No necesitas tu pijama.
35:13¿Dónde está mi hija?
35:14¿Estás loco?
35:15¡Yo soy tu hija!
35:16¡No es cierto!
35:17¡Ah!
35:18¡Ah!
35:19¡Ven acá!
35:20¿Qué le hiciste a Sue?
35:21¡No la toqué, lo juro!
35:22¡Estás mintiéndome!
35:23¡Pero qué te sucede!
35:24¡Es una niña!
35:25¡Degenerado!
35:27¡No.
35:36¡Ah!
35:37¡Ay, ay!
35:41¿Qué le haces?
35:42¡idiéndose ahora, eh!
35:44¿Te desiertes?
35:57Tom, ¿estás?
35:59¿Y esto qué cosa?
36:03Allá
36:04¿Qué es esa cosa?
36:06No lo sé, George
36:07Tal vez Cindy tenía razón
36:10No pase
36:20Pero señor, solo necesito cinco minutos
36:22Y ya te dije, Campbell
36:24No más paranoia al aire respecto a lo sobrenatural
36:26Lo sé
36:26La estación es sobre sexo, violencia y clima, ¿eh?
36:29Sí
36:29Y por cierto, necesito que la bailarina exótica diga la nota del huracán
36:32Una hora
36:33Mientras tanto, un tornado en Charleston amenaza a una playa nudista
36:36Donde justo ayer mataron a una pareja brutalmente
36:39Esto a ocho kilómetros de la última pareja que fue asesinada
36:41Ahora los deportes
36:43Hay un diabólico video que está matando a los que lo ven en siete días
36:47Es cierto, todos están en riesgo
36:49Hay una fuerza alienígena que quiere evitar que sepan la verdad
36:52Créanme, es una fatalidad, ¿entienden?
36:55Corrección, en realidad no hay riesgo
36:56De hecho, en realidad no era verdad nada de lo que dice
36:58Sí, era verdad
36:59Todo lo que dice cierto
37:00Todo el que lo vea va a morir en...
37:01Oh, shields
37:03Bada, bada, bada
37:04Sí, sí, sí
37:05Yanu...
37:05Yanuari
37:056, 4, 4, 2, 3, 9, 10
37:08Paréntesis, coma, coma, 4, 10, 9
37:10He limpiado para el explotador Giggins durante 10 años
37:13Pero barrijo su mujer por 12
37:1512
37:15Ahora me entiendes, chico, y le encanta el chocolate
37:18Charlton para presidente, hijos y me largo
37:20Paz
37:21Washington D.C.
37:22Un diabólico video que mata a la gente en una semana
37:24Y extraterrestres que tienen...
37:25¿Quién cuernos ha sindicado?
37:26Si lo que dice es cierto
37:27El presidente estaría en una crisis
37:28Comunícame con él
37:29Usted es el presidente
37:30Bien, entonces ya sea al respecto
37:32A desayunar
37:33Señor, tiene que salir en televisión
37:35Y convencer al pueblo de que no existe ningún ovni
37:37No hables chino frente a mí, viejo
37:40Alienígenas, no existen los alienígenas
37:41Ese es un error
37:42Señor
37:43Hace un año, un ovni cayó en Nuevo México
37:45Por poco se recupera un cuerpo
37:46¿Por poco?
37:47Bueno, fue una terrible equivocación
37:49Era día de acción de gracias
37:50El cuerpo fue a parar a la cocina
37:52Lo prepararon con mucho relleno y lo dieron en la cena
37:55Hasta ahí llegó el humanoide
37:56Fue triste
37:58También hicieron sándwiches para desayunar
37:59Señor presidente
38:00Escúcheme con atención
38:01Agente Thompson
38:01¡Aléjese de la ventana!
38:02¿Qué? ¿Volvió a olvidar mis pantalones?
38:04No, señor
38:05Tuve un presentimiento al oír sobre alienígenas
38:07Algo mal ocurre
38:08Sé de qué hablas
38:08Como cuando sientes que algo mal ocurre
38:11¿Qué oíste?
38:13Es música de rap, señor
38:16Ah, que un rayo nos alcance
38:18Esto es dinamita
38:19Gracias, señor
38:20Qué amable
38:27Haga clic aquí
38:28Compre
38:30Felicidades
38:30Faro Isla Cuadi
38:33Faro Kenosha
38:34Faro de la Isla Curlesco
38:39Mata
38:40Vaila Chisabit
38:41Vaila Chisabit
38:44Vaila Chisabit
38:47Vaila Chisabit
38:48Vaila Chisabit
38:49Vaila Chisabit
38:52Vaila Chisabit
38:53Vaila Chisabit
39:00Vaila Chisabit
39:03Vaila Chisabit
39:06Vaila Chisabit
39:15Hello, Cindy.
39:19I'm the architect.
39:20You have many questions.
39:22What's the name of the rock and roll?
39:23What's the name of the rock and roll?
39:23I've observed it for a while.
39:27Yes, I believe.
39:28But what's the connection between the wildfire and the video?
39:30It's very simple.
39:31You're the eventuality of an anomaly.
39:33You're looking for an insolita probability.
39:35Insolita?
39:35Inaudita?
39:37How do you see a certain affirmation?
39:38What does it mean?
39:39Oiga!
39:40Oiga!
39:41¿Puso cámaras en mi baño?
39:44¿Qué es esto?
39:46Ay, qué pena.
39:46Fue un invierno muy largo, eh.
39:48Esto es una ilusión, ah.
39:49Ah, lo siento.
39:50No lo puedo dominar.
39:51Estoy muy solo aquí.
39:52Y es que no he dormido con nadie en tanto tiempo.
39:54Sin contarme a mí.
39:56Ni a este sillón.
39:58Le digo...
39:59Dorita.
40:00¿Quiere ir al grano?
40:01Llevo algo deprisa.
40:02Te puedes quedar a dormir si quieres.
40:04Dorita es para dos.
40:04También vibra.
40:05¡Ya basta!
40:06Dígame lo que necesito.
40:07¿Quién es esa niñita?
40:08Ya, tranquila.
40:10Queríamos tener un hijo, pero mi esposa no podía.
40:13Creo que yo igual.
40:14¿Y la adoptaron?
40:15La queríamos, pero...
40:16Era mala.
40:17Mató a unos cachorros, ocultaba cosas, el control remoto, cosas horrendas.
40:21Mi esposa la llevó a nuestra granja y la arrojó a un pozo.
40:23Yo pienso que un simple castigo era suficiente.
40:25Pero Tabitha imprimió su maldad en un videocassette.
40:28Jamás quise que lo vieran, pero...
40:30¿Pero qué?
40:31Tomé la caja equivocada y la olvidé en un videoclub en vez de mi copia de Puritan.
40:34Ha circulado y asesinado desde entonces.
40:37Igual que Puritan.
40:39¿Pero qué tiene que ver con alienígenas?
40:40No lo sé.
40:41Tal vez Tabitha los convocó a asesinarnos.
40:43¿Será una invasión?
40:45¿Lo tengo que anunciar?
40:46Ya ha comenzado.
40:47Es tarde.
40:48No puede ser.
40:50Más no tarde para hacer feliz a un viejo.
40:52¿Qué?
40:54Y ahora, reportes de luces en el cielo.
40:56Naves espaciales.
40:58Avistamientos de ovnis se han reportado en todo el mundo.
41:01¿Extraterrestres?
41:02Ya tenemos las primeras imágenes.
41:03Un inquietante video que viene de un rancho en Sydney, Australia.
41:07Observen atentamente.
41:08Ahí.
41:09Veámoslo otra vez.
41:11Muy, muy inquietante.
41:13Y esto llegó desde Sao Paulo, Brasil.
41:17Véanlo otra vez.
41:23Muy, muy inquietante.
41:24Y esto es el 7-7.
41:30¿Serán una amenaza?
41:31Solo algo es seguro.
41:32Ahora todos están acabados.
41:34Tenemos que sellar la casa.
41:36¿Seguro que es necesario entregar los premios en momentos así?
41:39Sí, señor.
41:40Debemos aparentar que no pasa nada.
41:41Aunque la nación no está en pánico, está perturbada.
41:44Sí, hay que tratar de seguir manteniendo al pueblo perturbado.
41:46No quiero pánico.
41:47Pocos presidentes han visto crisis así.
41:49¿Qué es lo que habría hecho el presidente Ford?
41:51Bueno, hay que empezar.
41:52Vamos a empezar.
41:54Premios de la Comunidad Madre Teresa.
41:56Gracias y bienvenidos a la Casa Blanca.
41:58Los premios Madre Teresa reconocen a aquellos que han podido destacar y vencer sus limitaciones
42:03para ayudar a otros en su comunidad.
42:05Niños, ancianos, blancos y de color.
42:07¿Nativos americanos?
42:08Hola, ¿qué tal?
42:09Hola, ¿qué tal?
42:10Hola, ¿qué tal?
42:11Hola, ¿qué tal?
42:13Bueno, es por lo tanto un honor el obsequiarles a ustedes, amigos, este símbolo de mérito.
42:21Todo está en orden, señor presidente.
42:23¿En serio?
42:24Señor.
42:25Lo medité, Thompson.
42:26Si los extraterrestres tomaran nuestros cuerpos, ¿serían como nosotros o similares?
42:30Es verdad, señor.
42:31Vamos a vigilar a cualquier sospechoso.
42:33Estarían donde sea.
42:34Hasta...
42:34Aquí.
42:36Ay, no.
42:36Eso no se nos ocurrió jamás, señor.
42:38¡Qué miedo!
42:38Sin miedo.
42:40Solo hay que movernos lento hacia la salida.
42:44Es un honor verlo, señor presidente.
42:46¿Qué está pasando?
42:46¡No me llevarán con vida!
42:49¡Quiere reventar mi cerebro!
42:50¡Yo la callo!
42:53¡No lo van a lograr!
42:54¡Nos venceremos!
42:55¡Qué habilidad, señor!
42:58¡Qué horror!
42:58¡Esta tiene dientes de metal!
43:00¡Hijos de Jerry!
43:01¡Cómo no!
43:03¡Señor presidente!
43:03¡Señor presidente!
43:04¡Se ha vuelto completamente el loco!
43:06Y de remate.
43:07Hay que hablar con la mujer que lo descubrió sindicando.
43:09Debes saber qué hacer frente a esta escoria interplanetaria.
43:12¡Qué fea criatura!
43:13¡Fuera de mi planeta!
43:15¡Señor!
43:16¡Todo en orla salida está bloqueada!
43:17¡Le buscaré otra!
43:18¡Todo mundo a un lado!
43:21¡Hasta acá, señor!
43:23¡Espeza excitante!
43:24¡Excitante!
43:24¡Solo ven mis besones!
43:26¡Cody!
43:27¡Cody!
43:28¡Cody, ¿dónde estás?
43:30¡Cody!
43:30Después del incidente en la ceremonia,
43:32la Casa Blanca está alertando a los ciudadanos a encerrarse y prepararse para una invasión alienígena.
43:37¡Ay, no!
43:38Y ahora, una gran exclusiva.
43:40El video mortal que estaban esperando.
43:42Solo nosotros lo tenemos y lo verán toda la noche.
43:44Está de lujo.
43:45Y aquí lo tienen.
43:49Ya quedó.
43:49Ya está.
43:49Nadie va a atravesarla.
43:50De lujo, George.
43:51Pero tenemos que ir al sótano.
43:52Rápido.
43:54¡George!
43:54¡Cindy!
43:55¡No hay tiempo!
43:56¡Hay que ir al sótano!
43:56¡Cody!
43:57¡Dia, Cindy!
43:57¡Yo estaba preocupada por ti!
43:59Cody llegó hace como una hora.
44:00Traté de localizarte.
44:01No es cierto.
44:02No, en realidad, pero iba a hacerlo.
44:03Otro engaño.
44:05Cody, el punto es que nunca tienes que huir así.
44:07Quería quedarme con George.
44:09Sí, sé que tú quieres un padre.
44:11Ah, créeme, Cody, no sirvo de nada.
44:13¿Cómo podría ser eso?
44:14No, no, no, no.
44:44Se desangró ahí de inmediato.
44:46Lo tengo grabado, por si lo quieres ver.
44:48Finalmente tú llegaste.
44:49Tu madre en persona cortó el cordón.
44:51En el segundo intento.
44:53Porque te había cortado el pene antes, Cody.
44:56Había tomado mucho alcohol.
44:57De hecho, drogas.
44:58Estuvo celebrando el día de San Patricio y dijo,
45:00oye, el éxtasis no lo he tomado.
45:02Así que lo hizo.
45:03¿Mi pene?
45:04Sí.
45:05Luego te lo pusieron al revés.
45:06Con razón hago para arriba.
45:08Sí, lo voy a arreglar, cielo.
45:09Está en mi lista de asuntos.
45:10Después de conseguir novio.
45:11En fin, ahí estabas.
45:13Tu madre volteó a mí y dijo,
45:14oye, ¿lo quieres?
45:15Tenlo.
45:16Y ahí quedó.
45:18Yo te quise.
45:18¿Sabes por qué?
45:20El gato murió en un incendio.
45:22Quería una mascota que alimentar.
45:23Extraño a ese gato, Cody.
45:25Pero te quiero.
45:26Y nada va a alterar eso.
45:28Ni siquiera la horrible muerte que vamos a tener.
45:30George.
45:30Llegaron.
45:37Se han ido.
45:37No oigo nada.
45:44Tranquila, Sue.
45:45Todo estará bien.
45:45¿Qué es George?
45:46¿Me asusté?
45:49Gran idea, Sue.
45:51Yo no sé qué estupidez hizo que se fundieran todos los focos.
45:54Bueno, tengo fusiles en alguna parte.
45:56Si logro encontrarnos, estará resuelto.
45:58George, correr.
45:59Toma el tronco de allá y la puerta.
46:00Atráncala.
46:02Mis bolas.
46:04¡No!
46:05¡Esas no!
46:06¡Jesús!
46:07¡No!
46:08Tío George, tengo miedo.
46:10Ay, nena, calma.
46:11Te no es nada.
46:13La puerta está al otro lado.
46:25Creo que no hay nadie.
46:38¡Qué horror!
46:39¿Los viste?
46:40¿Qué hacen?
46:41Son horribles.
46:42Son grises con ojos negros.
46:43Y dientes grotescos.
46:46Creo que están riendo.
46:47¿Qué?
46:49Ay, no.
46:50Ay, no.
46:50¿Qué?
46:52¿Qué te quiere?
46:53¡Ah!
46:55¡Ah!
46:55¡Ayúdenme!
46:56¡Jobby!
46:57¡Qué pasó!
46:57George, dale con fuerza.
46:59¡Ayúdenme!
47:00¡Ya voy conmí!
47:00¡Yo te salvo!
47:05¡Muere, maldito alienígena!
47:07¡Suéltalo!
47:07¡Lárgate de aquí!
47:08¡Suéltalo!
47:09¡Suéltalo!
47:09¡Suéltalo!
47:10¡Ya!
47:10¿Con eso es suficiente?
47:12Rápídalo, Coby.
47:13No es nada.
47:13Ay, Coby, qué alegría.
47:15Rápido.
47:16¡Papi!
47:16¡Papi!
47:21¿Qué haces aquí?
47:22Viejo, te dije que los hermanos te cuidaríamos.
47:24Ay, gracias.
47:24Hay dos alienígenas ahí.
47:25¿Qué?
47:26No están.
47:28No entraron.
47:29Ellos no creo que abran las cerraduras.
47:30¿Dominan el vuelo espacial, pero los detiene una cerradura?
47:33Oigan, aquí estarán a salvo.
47:34¡Que las mujeres y los niños se queden!
47:37Y mientras, hay que salir a pelear.
47:38Sí.
47:39¿Hasta qué edad se considera uno niño?
47:40¡Vámonos!
47:41¡Vámonos!
47:52¡Fíjame!
48:03Perdón, creí haber pisado el freno.
48:05Oigan, no hay que llamar al seguro, ¿o sí?
48:08Señor presidente, ¿qué hace aquí?
48:10Vengo por Cindy Campbell.
48:11Podría tener la clave para defendernos.
48:13¡Oh, qué bien!
48:13La Fuerza Aérea, con sus nuevos aviones.
48:16No son nuestros aviones, señor.
48:18No puede ser.
48:20No puede ser.
48:21Alto.
48:21¿Oyeron?
48:30¿Qué onda, hermanito?
48:31Sigue.
48:32Te dije que te cuidaríamos.
48:33Y ahí viene la banda para echarte la mano.
48:34¿Qué onda, hermano?
48:35Qué buena vibra.
48:36¿A quién hay que surtir?
48:36¿Están listos, compas?
48:38¡Adelante!
48:38Hay que golpear a esos extraterrestres como costales de bo...
48:40Oye, ¿qué le pisaste, bestia?
48:41Dime otra vez, bestia, y te pongo ese auto de adorno en el cráneo.
48:43Cálmate, hermano.
48:44¿Qué? ¿Muy hombre?
48:45Están en el sembradío.
48:45Tranquilos, tranquilos.
48:46Vamos a arreglar esto en dos segundos.
48:48Oigan, ¿qué estamos esperando?
48:49¿Qué digo qué?
48:49Voy a usar esta cosa.
48:50¿Tu mamá?
48:51¿Lo ganaste, hermano?
48:52¡Es por aquí, oigan!
48:53Yo me encargo.
48:53Este inútil no sabe ni disparar, ¿eh?
48:55¿Qué te pasa, nena?
48:55¿Te gustan las pistolas de agua?
48:57¿Qué? ¿Ya quieres que te mate o qué?
48:58¡Enséñale!
48:58¡Yo voy a enseñar!
48:59¡A ver!
49:00¡Abajo, al suelo!
49:07Es increíble lo que acabo de ver.
49:09Han muerto por su nación.
49:10Mande flores a sus esposas.
49:16¡No me lo puedo evitar!
49:17¡Creo!
49:18¡Deben tener alguna clase de debilidad!
49:23¡Lo tengo!
49:24¡Son inútiles sin cabeza!
49:25Basta, no.
49:26Venimos en paz.
49:27Estamos aquí para buscar a una niña diabólica.
49:30Debemos destruirla antes de siete días.
49:32¿Hablan de que vieron el video?
49:34Nuestro satélite lo captó en vez de Puritank hace una semana.
49:36Ahora nosotros vamos a fallecer, a no ser que la niña sea destruida.
49:41¿Qué tal?
49:42Son pacíficos.
49:43Son pacíficos que nos iban a ahorcar hace un minuto.
49:45¡Ah!
49:45Ese es nuestro saludo.
49:46Hola, ¿qué cuentas?
49:49Hola, hola.
49:50¿Y qué es lo que hacen cuando se despiden?
49:53Solo decía.
49:54Si creen que es extraño, así es como orinamos.
50:02Después de todo, no somos tan diferentes.
50:06Hay algo en este lugar.
50:08Creo que ya lo había visto.
50:11No es verdad.
50:15La granja de la que hablaba.
50:16¿A quién murió ella?
50:28Abajo hay algo.
50:50¿Quién lo diría?
50:51Seres humanos e interplanetarios socializando.
50:53Ahora somos una familia galáctica.
50:56¿Familia?
50:57Me la he pasado yendo de eso toda mi...
50:59Eso...
51:00Es por lo inútil que es.
51:09¿Aquí es?
51:10Mi esposa la llevó a nuestra granja y la loco a rotos.
51:16Es una niñita.
51:17Le tiene miedo a la luz.
51:32Le tiene miedo a la luz.
52:02Es tiempo de volver al pozo, bruja.
52:06¡Cindy!
52:06¡No!
52:07¡No lo lastimes!
52:09¡Cindy!
52:10¡Acompáñame afuera!
52:10¿Qué querés?
52:11¡No era ni va!
52:13¡Descuida, Cody!
52:13¡Yo te salgo!
52:14¡Alto!
52:15¡Alto!
52:16¡No lo hagas!
52:17¡Ya no debes ser mala!
52:19Yo sé lo que te pasó.
52:21Tabita.
52:23Sé lo que tu madre hizo.
52:24Fue un error.
52:25Solo eras una niñita.
52:26Y aún lo sigues siendo.
52:27Solo...
52:28Un poco descompuesta.
52:29Y podridos los dientes.
52:31Pero...
52:31Todo lo que necesitas es...
52:33Una madre.
52:36Y un padre.
52:47Seremos...
52:48Una familia.
52:53Gracias.
52:54Su amor rompió el hechizo y liberó mi corazón.
52:57Jamás volveré a asesinar.
52:58¿En serio?
52:59¡No!
53:00¡Solo era una promita!
53:04Solo vine a desearle suerte.
53:05Cuento con ustedes.
53:13Todo terminó.
53:15¡No, no, no!
53:16Tranquila.
53:17Es amigo.
53:17Gracias por salvar nuestra especie.
53:19Debemos regresar a nuestro planeta.
53:21Hasta pronto.
53:22Nos vemos.
53:33¡Gracias!
53:33¡Gracias!
53:37¡Gracias!
53:37¡Felicidades, George!
53:39¡Todos aquí te vamos a esperar!
53:40¡Sí, sí!
53:41¡Nos vemos!
53:42¡Feliz viaje!
53:43¡Gracias!
53:45¡Adiós!
53:47¡Adiós!
53:47¡Adiós!
53:48¡Adiós!
53:49¡Adiós!
53:50¡Adiós!
53:53¡Adiós!
53:54Recién casadas.
53:58¡Ay, George!
53:59Estoy tan feliz.
54:00Ya somos una familia.
54:02Sí, tú conmigo y...
54:04¡Vamos!
54:06¡Sinny!
54:07¡George!
54:07¡Esperen!
Comments