Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
مسلسل Abyss مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:04:09تحوظًا
00:04:10تحوظًاً
00:04:11انتدخل الراسي كم أنه لا يدعني
00:04:14منظمين
00:04:15تحمل
00:04:16فعناء
00:04:52أمسك؟
00:04:53لا توم انتعين مهجزا
00:04:54لا ت oportunidad اشتر Schatz
00:05:03انتظر انتعين انتعين
00:05:04لا تتعين انتعين
00:05:07اتجه انتعين الى مرة اعرف
00:05:12شأن لك كانت عندنا
00:05:15تقول انتعين
00:05:21تقول انتعينbra
00:10:10شكراً.
00:10:12شكراً.
00:10:26شكراً.
00:10:27شكراً لكم.
00:10:29أحباً.
00:10:31أحباً.
00:10:31أحباً.
00:10:34أحباً.
00:10:35أحباً.
00:10:54لا يمكنك أن تسأل الأمر.
00:10:56وشفتتاته.
00:11:01أولاً تسأل الأمر.
00:11:03أسفل أن تسأل الأمر فيهو.
00:11:05أخذتها.
00:11:10أحياناً تسأل الأمر.
00:11:12سيئة.
00:11:18.
00:11:18.
00:11:18.
00:11:18.
00:11:18.
00:11:18.
00:11:27.
00:11:27.
00:11:29.
00:11:29.
00:11:29알아.
00:11:31그냥 내가 듣고 싶어서 킨 거야.
00:11:36이 친구 결혼해?
00:11:38몇 달 전까지만 해도 너 좋다고 쫓아다녔잖아.
00:11:41뭐 그렇게 됐어?
00:11:46너 좋다고 쫓아다닌 것만 20년이라더니 어떻게 그렇게 마음이 금세 바뀌었대?
00:11:53그러게 말이다.
00:11:54여자 마음만 갈 때야, 남자 마음도 갈 때야.
00:11:59그 20년 순정.
00:12:00지 좋다는 이쁜 여자 앞에서 두 달 만에 무너지더만 순정은 개뿔.
00:12:04왜, 막상 놓치니까 후회돼?
00:12:08후회?
00:12:09야, 나 고세현이야.
00:12:14너 걔 얼굴 못 봤어?
00:12:15걔 완전 내 스타일이랑 거리가 멀어도 너무 멀잖아.
00:12:18거리가 그렇게 먼데 20년이 넘게 붙여둬?
00:12:21어장 관리를 해도 너무 오래 하셨네.
00:12:23야!
00:12:24어장 관리?
00:12:26야, 내가 제일 극혐하는 게 그거야, 어장 관리.
00:12:29그리고 그게 내가 붙여둔 거냐?
00:12:31쥐가 붙어 있었던 거지.
00:12:33그래, 차라리 그렇게 발끈하는 게 낫다.
00:12:35축 처져 있는 것보다.
00:12:37축 처진 적 없어.
00:12:39발끈한 적 더 없고.
00:12:41그래, 그렇다고 치자.
00:12:43아, 진짜 아니라니까 왜 그래?
00:12:46알겠다고.
00:12:47아니라고.
00:12:50알겠습니다, 알겠습니다.
00:12:54감사합니다.
00:13:12
00:13:12tau
00:13:22اشتركوا في القناة.
00:13:23اه اشتركوا في القناة.
00:13:27اه انا اشتركوا في القناة.
00:14:14اشتركوا في القناة.
00:14:15اشتركوا في القناة.
00:14:16اشتركوا في القناة.
00:14:26اشتركوا في القناة.
00:14:28حسناً اشتركوا في القناة.
00:14:31انتُ الواقعه كنا متدير.
00:14:37لا تفعله!
00:14:38أم?
00:14:38أم?
00:14:38أغرق!
00:14:39أغرق!
00:14:40أغرق!
00:14:40جميع أنت تفعلها أصدقاء تفعلها
00:15:12اشتركوا في القناة.
00:15:42اشتركوا في القناة.
00:16:07اشتركوا في القناة.
00:16:17اشتركوا في القناة.
00:16:21اشتركوا في القناة.
00:16:50اشتركوا في القناة.
00:16:59اشتركوا في القناة.
00:17:03اشتركوا في القناة.
00:17:13اشتركوا في القناة.
00:17:43اشتركوا في القناة.
00:17:46اشتركوا في القناة.
00:17:48اشتركوا في القناة.
00:17:51اشتركوا في القناة.
00:17:53اشتركوا في القناة.
00:17:53اشتركوا في القناة.
00:17:55اشتركوا في القناة.
00:18:17اشتركوا في القناة.
00:18:19اشتركوا في القناة.
00:18:32اشتركوا في القناة.
00:18:34اشتركوا في القناة.
00:18:37اشتركوا في القناة.
00:18:54اشتركوا في القناة.
00:18:55اشتركوا في القناة.
00:18:57اشتركوا في القناة.
00:18:59اشتركوا في القناة.
00:19:01اشتركوا في القناة.
00:19:03اشتركوا في القناة.
00:19:05اشتركوا في القناة.
00:19:07اشتركوا في القناة.
00:19:09اشتركوا في القناة.
00:19:14اشتركوا في القناة.
00:19:17اشتركوا في القناة.
00:19:18اشتركوا في القناة.
00:19:20اشتركوا في القناة.
00:19:23اشتركوا في القناة.
00:19:24اشتركوا في القناة.
00:22:11سيجب عليكم ذلك.
00:22:13هل بالج ‫هز Trygat الذي عنه تلك ?
00:22:14يتifty المنوثي قرضه وترف الأمر إلعارpmه
00:22:18سوف الانتساق عليه剪حق
00:22:42الجرس
00:28:12اشتركوا في القناة.
00:28:31ادخوا في القناة.
00:29:43وَالسَظِمْا
00:29:58وَالُفِّلِ
00:29:59processed جر tentarรباهم
00:30:05اشتركوا في القاعدة.
00:30:07اشتركوا بشيء.
00:30:12انت سيغلق و عزيزي جدتي.
00:30:14انه جدا و عزيزي.
00:30:33أخيراً؟
00:30:34تكتبًا
00:30:34أنني مجزمتها؟
00:30:35تتكتبًا
00:30:37إذا كنت أجد التالي
00:30:38قد أعطي اللعين
00:30:40أنت من أعطي
00:30:42أصبح لدينا
00:32:58اشتركوا في القناة في القناة في القناة في القناة.
00:33:08اشتركوا في القناة في القناة.
00:33:14اشتركوا في القناة.
00:33:27اشتركوا في القناة.
00:33:42اشتركوا في القناة.
00:33:45اشتركوا في القناة.
00:33:46اشتركوا في القناة.
00:33:47اشتركوا في القناة.
00:33:55اشتركوا في القناة.
00:34:08اشتركوا في القناة.
00:34:11اشتركوا في القناة.
00:34:18اشتركوا في القناة.
00:34:23اشتركوا في القناة.
00:34:24اشتركوا في القناة.
00:34:27اشتركوا في القناة.
00:34:41اشتركوا في القناة.
00:34:51اشتركوا في القناة.
00:35:17اشتركوا في القناة.
00:35:27اشتركوا في القناة.
00:35:59اشتركوا في القناة.
00:36:03اشتركوا في القناة.
00:36:08اشتركوا في القناة.
00:36:09اشتركوا في القناة.
00:36:21اشتركوا في القناة.
00:36:34اشتركوا في القناة.
00:37:03اشتركوا في القناة.
00:37:50شكرا في القناة.
00:37:59اشتركوا في القناة.
00:38:00اشتركوا في القناة.
00:38:02اشتركوا في القناة.
00:38:04اشتركوا في القناة.
00:38:07اشتركوا في القناة.
00:38:08اشتركوا في القناة.
00:38:09اشتركوا في القناة.
00:38:11اشتركوا في القناة.
00:38:12اشتركوا في القناة.
00:38:13اشتركوا في القناة.
00:38:14اشتركوا في القناة.
00:38:15اشتركوا في القناة.
00:38:19اشتركوا في القناة.
00:38:20اشتركوا في القناة.
00:38:22كنعم نعم فترة.
00:38:24أعمل هزة أنت بقية!
00:38:25أليس ليس للمسيقيا فترة.
00:38:35أنا فترة سكنا الصقار هي فقط أيديك؟
00:38:40لخسر حقا.
00:38:42فالسفلق!
00:38:45أعين تعالى عنها.
00:38:46يمكنكم أن تتعرض أن يتبقى على هذا الساحل.
00:38:48وفقًا إبداعني.
00:38:53حسناً.
00:38:56فقط سعيد كذلك.
00:39:00سعدك نعيد من الضباب .
00:39:05سentويا.
00:39:06شكراً.
00:41:46ترجمة نانسي قنقر
00:42:13ترجمة نانسي قنقر
00:42:14نقمنة
00:42:15ترجمة نانسي قنقر
00:42:16مجلس ترجمة نانسي قنقر
00:44:27أتحركي
00:44:30يوجد سابقًا
00:44:31أريد أن تكون هناك
00:44:42أنت هناك
00:44:43هناك
00:44:45هناك
00:44:46أصبت
00:44:48هناك هناك
00:44:49هناك
00:44:49أنت لا يوجد من أحد
00:44:54فتاعتمًا
00:44:54كذلك
00:49:06ترجمة نانسي قنقر
00:49:23فلأرخراح про شعال
00:49:34فلأرخراح
00:49:35ف haverخير
00:49:35ومих آyeه
00:49:36قد سير
00:49:36فلاحظ
00:49:37، husband
00:49:38하도 م tremلة
00:49:38اوه
00:49:42شتراح
00:49:46يشتراح
00:49:49ما ه Japon
00:49:50حسنة
00:49:50تمند أن أتمنى أن أصدقائك.
00:49:51كان لديك عبالي باشيطاني.
00:49:56توجدت على عملية عزيزة المسيقين لغاية المسيقين لقاية.
00:49:59كنت ستعرف عن علمية المسيقين لجد.
00:50:04مهلاً، لقد نانلتقل.
00:50:16فقط، أحد
00:50:17أطلقائك، تتبعون،
00:50:20مهلاً لقد كنت أتقلي،
00:50:20ماذا؟
00:50:23شنقا!
00:50:24ماذا؟
00:50:25ماذا؟
00:50:26ماذا؟
00:50:49ماذا؟
00:50:53ماذا؟
00:51:05ماذا؟
00:51:17ماذا؟
00:51:19ماذا؟
00:51:19ماذا تعني؟
00:51:20!
00:51:22ماذا فعلت ؟
00:51:25هل سواءات تحصل على المنزل؟
00:51:29أمين أنت تحصل على المنزل؟
00:51:30أمين؟
00:51:36أمين؟
00:51:37مقابل من مقابل من مرسل!
00:51:39أمين أنت تحولون مرسل تحولون؟
00:51:49أمين تحولون مرسل؟
00:51:51ماذا؟
00:51:52حاضًا..
00:51:52قصير أعرف ما ذلك..
00:51:53نعم..
00:51:54لقد أحصل على ما أنه حاضًا
00:51:55حوث 3
00:51:56و الأن عينيش؟
00:52:05و الأن،
00:52:09الموضوع
00:52:10و الأن و الأن
00:52:14موضوع
00:52:18ما لا أرى
00:52:20ماذا سبكون؟
00:52:22بشمالات اليوم
00:52:2370% بشمالات اليوم
00:52:24وغير بأس لذيب
00:52:28هالجوم سنجلة
00:52:29واشتركّون
00:52:30وذهب بشمالات اليوم
00:52:33لحظة
00:52:34وعامة شخص
00:52:38ومعه
00:52:40ومعه
00:52:41ومعه
00:52:42ومعه
00:52:42ومعه
00:53:13ترجمة نانسي قنقر
00:53:14ترجمة نانسي قنقر
00:53:44أيها الظهر الاص به.
00:54:00عmar للصدع والصدق والصدق.
00:54:04أنت جاء час.
00:54:07لقد أتمنى أنك سمعتني.
00:54:09حسناً يومين، أتمنى أن تتمنى شعارك في التصصRe.
00:54:15لقد أعلم أن أقفل.
00:54:21شعور يا قبل.
00:54:22لقد أحبت.
00:54:22أتمنى أنت مكانك سردتها.
00:54:26أنت أنه على أصدقائك في أحد يat được.
00:54:29أمكانك سردتها فسردت بالتقيد.
00:54:33وبعد ذلك.
00:55:01اشتركوا في القناة.
00:55:31اشتركوا في القناة.
00:55:44اشتركوا في القناة.
00:55:50اشتركوا في القناة.
00:55:58اشتركوا في القناة.
00:56:00اشتركوا في القناة.
00:56:10اشتركوا في القناة.
00:56:29اشتركوا في القناة.
00:56:30اشتركوا في القناة.
00:56:35اشتركوا في القناة.
00:56:36اشتركوا في القناة.
00:57:01اشتركوا في القناة.
00:57:03اشتركوا في القناة.
00:57:15اشتركوا في القناة.
00:57:25اشتركوا في القناة.
00:57:44اشتركوا في القناة.
00:57:46اشتركوا في القناة.
00:57:48اشتركوا في القناة.
00:57:52اشتركوا في القناة.
00:58:05اشتركوا في القناة.
00:58:07اشتركوا في القناة.
00:58:10اشتركوا في القناة.
00:58:12اشتركوا في القناة.
00:58:13اشتركوا في القناة.
00:58:28اشتركوا في القناة.
00:58:30انت وين
00:58:35انا真خيدي ح institutions
00:58:41نحن أمSch
00:58:47وين اتهى الأن من الي PM
00:58:57لماذا أنت سماو الله
00:58:59لماذا pues تقول فهوه
00:59:02يا إيجي 세원아.
00:59:03세원아.
00:59:07세원아.
00:59:08세원아.
00:59:10세원아.
00:59:18뭐 어쩌라고 돼지지 않으면서.
00:59:27살려줘 제발.
00:59:28세원아 얘만큼은 제발 한 번만.
00:59:31한 번만 살려주세요.
00:59:32한 번만.
00:59:32한 번만.
00:59:34한 번만.
00:59:54이 미친 외계인 사기서 새끼들아.
00:59:57죽인 거 살릴 수 있는 거라며.
00:59:58나 살릴 수 있다며.
01:00:03초목도 하셨어요?
01:00:05아 네.
01:00:05감사했습니다.
01:00:14어?
01:00:16이것도 안 맞네?
01:00:17야 너 진짜 정신 바짝 안 차릴래?
01:00:20어?
01:00:21이거 아니잖아.
01:00:22그럼 그게 어디 갔죠?
01:00:23야 발 달렸냐?
01:00:24얼른 찾아.
01:00:51아.
01:00:53아.
01:00:55아.
01:00:57아.
01:00:58아.
01:01:00아.
01:01:00아.
01:01:00아.
01:01:00근데 여기 어디야?
01:01:03아.
01:01:04아.
01:01:04이 옷은 또 먹어.
01:01:06아.
01:01:07진짜 내가 술이 웬수지.
01:01:09네.
01:01:10아.
01:01:11아.
01:01:12아.
01:01:14아.
01:01:15저기 죄송한데요.
01:01:16저 전화 한 통화만 좀 빌렸을 수 없을까요?
01:01:19아.
01:01:20네?
01:01:22아.
01:01:22죄송합니다.
01:01:23상황이.
01:01:25그런 상황이 아니시구나.
01:01:31저.
01:01:33저.
01:01:33근데.
01:01:35저희 어디서 본 적 있지 않아요?
01:01:41아.
01:01:43그 셔츠 먹튀남.
01:01:46네?
01:01:48아니 지난번 검찰청 앞에서요.
01:01:51저.
01:01:52기억 안 나요?
01:01:57진짜?
01:01:59저요?
01:02:01사람 잘못 보셨어요.
01:02:06어?
01:02:07맞는데?
01:02:11아.
01:02:12아.
01:02:13아.
01:02:22아.
01:02:32모른다니까요.
01:02:33아니 쫓아가는 게 아니라요.
01:02:35공교롭게도 제가 가는 방향이 이쪽이어서.
01:02:39아.
01:02:39근데 저 진짜 기억 안 나세요?
01:02:41그날도 막 이렇게 비 왔었는데.
01:02:44어딥니까?
01:02:45네?
01:02:47그쪽 가는 방향 어디냐고요?
01:02:49아.
01:02:50아.
01:02:51저쪽이요.
01:02:51네.
01:02:52어.
01:02:53아.
01:02:53진짜.
01:02:55저기요.
01:02:56제가 막 이렇게 질척거리는 타입은 아닌데.
01:02:59그 남의 빌려준 셔츠.
01:03:01허락 없이 그렇게 입고 가는 것도.
01:03:03엄연히 절째.
01:03:06거군요.
01:03:10어.
01:03:13어.
01:03:20아.
01:03:22아.
01:03:27어?
01:03:28어.
01:03:29어.
01:03:29어.
01:03:29어.
01:03:29이게 뭐야.
01:03:31아.
01:03:32아.
01:03:33내가.
01:03:33اكثر الا حعر destin للمش teng produits!
01:03:35اصجاد الاستام voor Believe!
01:03:37суد أصجاد ايما اصجاده ع thank you!
01:03:44اصجاد다고 suppose!
01:03:47اسم هو جديدًا!!
01:03:48اصجاده جديدين!!
01:03:50اصجاده قريبا فعله اتمنى label!
01:03:52كما ترتدي اصجاده doesn't care NOR The new man's back stato!
01:03:53passado اصجاده قريبا قريبا!
01:03:58اصجاده اصجاده اكثر!
01:04:01اصجاده south, اصجاده أو ihn في وسلمautuffه!
01:04:33نعم
01:05:02게 vel
01:05:03
01:05:06고세윤 봤지?
01:05:10너 누구야?
01:05:13너 귀신이야?
01:05:15아니면 뭐
01:05:16저승사자 뭐 그런 거야?
01:05:19나야
01:05:21차민
01:05:50이 어둠 속에 비춰
01:05:54내 빛을 잃지 않게
01:05:58또 숨이 막혀와도
01:06:01막혀와도
01:06:05나라고 고세윤
01:06:07내가 이렇게 똑같이 살았는데 어떻게 그냥 덮어?
01:06:10어차피 너 지금 이 모습으로 나타나도 못 믿으실 텐데
01:06:12시신까지 사라졌다는 말은 얼마나 그러시겠어요?
01:06:15내가 너 죽인 자식 꼭 잡을 거야
01:06:17그 차민 동선 파악은 어떻게 됐습니까?
01:06:19도주하는 너는 무슨 카드를 할 수 없는 아니냐?
01:06:21이 딜빡아
01:06:22그거 진짜 내가 한 거 아니라니까
01:06:24그러니까
01:06:24너는 내가 살인범 찾는 거를 적극적으로 도와야겠어? 안 도와야겠어?
01:06:29아주 내 말이라면 다 믿고 따라하겠어? 안 따라하겠어?
01:06:31이게 다 뭐야?
01:06:33나 이 사람 뭐 알아?
01:06:34나 이 사람 뭐 알아?
01:06:35내가 너의 사람 뭐 알아?
01:06:46나의esp서
Comments

Recommended