Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
Filing for Love - Episode 4

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:52CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:27CastingWords
00:01:39CastingWords
00:01:55CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:39CastingWords
00:02:41I'm a true feeling, Mr. Gilles.
00:02:43Mr. Gilles.
00:02:44Mr. Gilles.
00:02:46Mr. Gilles.
00:03:11Mr. Gilles.
00:03:12Mr. Gilles.
00:03:12Mr. Gilles.
00:03:13Mr. Gilles.
00:03:14Mr. Gilles.
00:03:15Mr. Gilles.
00:03:16Mr. Gilles.
00:03:18Mr. Gilles.
00:03:18Mr. Gilles.
00:03:19Mr. Gilles.
00:03:20Mr. Gilles.
00:03:20Mr. Gilles.
00:03:21Mr. Gilles.
00:03:22Mr. Gilles.
00:03:22Mr. Gilles.
00:03:23Mr. Gilles.
00:03:24Mr. Gilles.
00:03:25Mr. Gilles.
00:03:26Mr. Gilles.
00:03:27Mr. Gilles.
00:03:28Mr. Gilles.
00:03:31Mr. Gilles.
00:03:32Mr. Gilles.
00:03:34Mr. Gilles.
00:03:35Mr. Gilles.
00:03:36Mr. Gilles.
00:03:38Mr. Gilles.
00:03:40Mr. Gilles.
00:03:53Okay, let's take a look at the same time.
00:03:56It's just like the same time.
00:04:17Let's go.
00:04:49Go!
00:04:52Go!
00:04:54Go!
00:04:54That James' guy, he's a little too heavy.
00:04:57He's a guy who's the best job in the world.
00:04:59He's gonna know that he's the best job in the world.
00:05:01We're going to work on him.
00:05:04Go!
00:05:08Go!
00:05:11Ah, I don't know about it.
00:05:13It's the last one that I was going to go to.
00:05:16Oh, that's so cool.
00:05:18I won't go to the next door.
00:05:19It'll be fine.
00:05:21I'll go to the next door.
00:05:23What's the most fun it is?
00:05:24There will be a lot of people in this way.
00:05:26Well, we're going to have a sniper.
00:05:30When I first sat in the first time, I had a lot of people working.
00:05:35I got a guy who was so upset.
00:05:36I'm a woman that comes to college and works for me, I'm a man.
00:05:43But you guys didn't want to play the game, so we'll go over.
00:06:13It's time to fight.
00:06:14It's time to fight.
00:06:14What war do you think?
00:06:15I don't know.
00:06:16We had to fight each other.
00:06:18Anyway, it's really time to fight.
00:06:22I'll give it to you.
00:06:25But it's not a chance to be a judge.
00:06:27I was wondering if the director did not go to the line?
00:06:30But he's not going to line up with me.
00:06:32He's got to work with him.
00:06:34Me!
00:06:36Yes, Mr. Chief Sergeant!
00:06:48How is it?
00:06:49It feels like it is a peonzo-un.
00:06:49It feels like it is a peonzo-un.
00:06:53It's a peonzo-un.
00:06:54It feels like it is a peonzo-un.
00:06:54If it is peonzo-un.
00:06:57You should have done that.
00:06:58You should have checked it.
00:07:10You should have to see the peonzo-un.
00:07:13We'll have a check-on and check it out.
00:07:18I'll check it out.
00:07:19I will check it out.
00:07:21Yeah, yeah.
00:07:23I will check it out.
00:07:25We need the clinical point to see them.
00:07:27You can take care more.
00:07:34But, I'm doing this with a meeting.
00:07:37Oh, okay.
00:07:38Yeah, I'd like to go with the team.
00:07:38I'm going to go.
00:07:39Yeah.
00:07:40Okay, I'm going to go.
00:07:45Okay, so...
00:07:46Let's talk.
00:07:48Let's go.
00:07:50Let's go.
00:07:53Okay.
00:07:58Well...
00:07:59No problem, I don't know how much time we got back.
00:08:03I'm sorry, I'm sorry.
00:08:08Well, I'm sorry for this.
00:08:09Oh, it's so funny.
00:08:10No one doesn't work.
00:08:31Oh, really, I don't want to go back.
00:08:37I don't want to go back.
00:08:42I don't want to go back.
00:08:43Oh, it's so good, right?
00:08:46Yes, but...
00:08:48We're going to eat at home.
00:08:50There was a lot of food in there.
00:08:52There was a lot of food in there.
00:08:54You've got a lot of equipment you got here.
00:09:00I've got a lot of equipment for taking a lot of equipment.
00:09:03Now you're going to have to put a lot of equipment on your plane anyway.
00:09:06So let's have a lot of equipment in there.
00:09:09No.
00:09:10But I don't know.
00:09:11I'm going to go slow on.
00:09:12I'm going to drive there.
00:09:13As soon as it's清楚.
00:09:16I gotta do it all, I got to you.
00:09:28.
00:09:29It's 57,250.
00:09:31I'm going to pay for my money.
00:09:33I'm going to read it again.
00:09:40Yes.
00:09:44Who's going to pay me?
00:09:48Yes.
00:09:49It's a good question.
00:09:51I'm going to pay for my money.
00:09:54I'm going to pay for my money.
00:10:08I'm going to pay for my money.
00:10:09Your money.
00:10:10Your money will be paid for your money.
00:10:15My money will pay for money.
00:10:17Your money will pay for money.
00:10:19This money will pay for money.
00:10:36What's going on in here, huh?
00:10:38Hello everybody.
00:10:39Nice to meet you all.
00:10:40I'm James.
00:10:41Hi James.
00:10:42Nice to meet you.
00:10:43Hey, you know, I've actually heard a lot about you.
00:10:45보고 싶어서요, 실장님.
00:10:49Apologies, James, but we are in the middle of the meeting.
00:10:52I see that.
00:10:53Oh my gosh.
00:10:53Ha Gyeong, what did you do, huh?
00:10:55Ha Gyeong, she's such a nice girl, so take it easy on her, okay?
00:11:00All right, so.
00:11:02And hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:06Sound good?
00:11:07Okay.
00:11:08All right, I'll see you there.
00:11:09Perfect.
00:11:10All right, let's go, guys.
00:11:19앉으시죠.
00:11:26아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:32네.
00:11:34하...
00:11:36할 말 없습니다.
00:11:39그냥 제가 다 인정할게요.
00:11:55고마워, 고마워.
00:11:58고마워, 고마워.
00:12:00고마워, 고마워, 고마워.
00:12:01고마워, 고마워, 고마워.
00:12:01고마워, 고마워, 고마워.
00:12:01고마워, 고마워, 고마워.
00:12:02고마워, 고마워, 고마워, 고마워.
00:12:04진짜 맛있습니다.
00:12:05이게 그 유명한 그거.
00:12:06홍준님?
00:12:07네, 진짜 맛있습니다.
00:12:071팀 2번 분기 지출력 언제 올리실 거예요?
00:12:09안녕하세요.
00:12:11오늘은 좀 냅둬, 어린이날인데.
00:12:13어린이날이요?
00:12:14아, 실장님 없는 날이라고.
00:12:16실장님 없는 날은 우리들 세상.
00:12:23실장님도 안 계신데 오늘 오후에 휴가 쓰려고 합니다.
00:12:25야, 너 바보냐?
00:12:28왜, 왜 이런 데를 바보냐?
00:12:29오늘 반차 쏘려둔 거 쥐져 있잖아.
00:12:31이런 날 휴가 쓰면 아깝잖아요.
00:12:35하...
00:12:35어때, 어때.
00:12:36역시 전 아직 배울 게 많은 것 같습니다.
00:12:39이거 언제까지 배울 것 같은데.
00:12:40안녕하십니까.
00:12:41실례합니다.
00:12:43상무님께서 어떻게 여기까지 오셨습니까?
00:12:45아, 예.
00:12:47뭐.
00:12:48우리 감사실 분들한테 인사를 드려야죠.
00:12:50힘센 분들이신데.
00:12:52어떻게 우리 해무에 스타 그 주인하 실장님은.
00:12:55아, 지금 외부 출장 나가 계신데 오래 걸릴 일은 아니라 저녁 전에는 들어오실 겁니다.
00:13:00아, 그래요?
00:13:02그럼 실장님 오시면 다 같이 저녁 번 게 어때요.
00:13:05전어가 제철이라는데 전어의 소주 한잔 아시죠?
00:13:08제가 쏘겠습니다!
00:13:15고생님, 그러면 장소 잡고 톡 줘요.
00:13:19예!
00:13:24반차 쓰고.
00:13:26아니, 근데.
00:13:27상무님 본사 복귀하시고 첫 회식일 텐데.
00:13:30야, 우리 실장님 라인 탈 필요가 없네.
00:13:32라인이 알아서 찾아와.
00:13:34아, 맞다.
00:13:35일단 시작이 맞다.
00:13:36보고해야 해.
00:13:37귀여워.
00:13:38큰일까 봐.
00:13:44선임님.
00:13:52아무래도 다 얘기 못 하신 것 같은데.
00:13:55혹시 회사안이 불편하시면 밖에서 대화 나누실까요?
00:14:03감사실에서 쓰는 말 중에 경검판변이란 말이 있습니다.
00:14:09경찰처럼 조사하고, 검사처럼 검사하고, 판사처럼 판단하고, 변호사처럼 제보자를 보호하라.
00:14:16혹시 선임님이 제보하실 게 있으시다면, 그때부터는 저희가 선임님 변호사가 되어야 될 겁니다.
00:14:26그러니까 믿어보셔도 돼요.
00:14:30그래봤자 사측이잖아요.
00:14:33그때도 그랬어요.
00:14:35그때도 그랬어요.
00:14:35믿고.
00:14:36다 털어놔 보라고.
00:14:38예?
00:14:45아, 사장님.
00:14:50예.
00:14:52팀장님.
00:14:52노대리.
00:14:53실장님 옆에 계셔?
00:14:54연락을 안 받으시네.
00:14:56아, 지금 옆에 안 계신데.
00:14:58제가 다시 연락드릴게요.
00:15:00네.
00:15:02노대리.
00:15:04빨리 와요.
00:15:05여기 재미있는거 되, 따마맣아요.
00:15:15와우!
00:15:16와!
00:15:16와우, 제임즈!
00:15:18아니, 어떻게 이런걸 만들었지?
00:15:21제임즈, 아이유 엘리아트?
00:15:23와우!
00:15:25저희도 진짜 의심중이라니깐요.
00:15:27생각하시는 게, 차원이 다르세요.
00:15:29그러니까요.
00:15:30한국말도 금방 배우셨잖아요.
00:15:32완전 천재세요.
00:15:34Oh, no, don't take a flight.
00:15:37James, Korean great!
00:15:39Ah, Ina.
00:15:41You are golf?
00:15:42Of course.
00:15:44Okay, because here.
00:15:46Oh, that's it.
00:15:48Oh, that's it.
00:15:49Oh, that's it.
00:15:50Oh, that's it.
00:15:51Oh, James, don't forget. I'm from the audit department.
00:15:55Money, no, no, but...
00:15:57How about loser...
00:16:00Oh, I know that.
00:16:02Okay, call.
00:16:03Cool!
00:16:36Oh, my God.
00:16:52Oh, my God.
00:16:55선생님, 이 누추한 곳에 어떡해.
00:16:57안녕하세요.
00:16:59오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:17:03네?
00:17:03부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:07그리고 와일리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:10장소 정해지면 메일로 남겨주시고요.
00:17:13그럼.
00:17:14아, 네.
00:17:16들어가세요.
00:17:19하...
00:17:20아니, 왜 갑자기 우리가 이렇게 관심부서가 됐죠?
00:17:24아니, 전상...
00:17:25아, 맞다!
00:17:27저희 회식 장소, 횟집이잖아요.
00:17:30전상부님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:31아, 이거 완전 재앙이에요.
00:17:33재앙 진짜.
00:17:34아, 근데 회식 어레인지는 3팀 담당이잖아?
00:17:383팀이 알아서 해야겠네.
00:17:46아니, 저기 여러분.
00:17:48지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:51전상부님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고.
00:17:54부회장님은 날 걸 못 먹는다고 한 거니까
00:17:56당연히 먹고 싶은 것보다는 못 먹는 게 우선이죠.
00:17:58맞죠?
00:17:59그러니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:18:01아!
00:18:02아이!
00:18:05아, 미안.
00:18:07그렇게 간단한 문제는 나 아닙니다.
00:18:09변혁 씨.
00:18:10지금 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:12이 메뉴 설정에 우리 감사실 운명이 달린 거라고.
00:18:16그렇게 서서 상급하게 하지 마.
00:18:18전상부님이 선약이니까 전어 먹을까요?
00:18:22선약이 우선 명분이 되잖아요.
00:18:26그래도 부회장님이 더 직급이 높으신데 그건 좀 예의가 아니지 않을까요?
00:18:32아하...
00:18:33회사 생활 최대 위기다 이거.
00:18:36아유.
00:18:41아유.
00:18:41도망가!
00:18:44도망가!
00:18:46도망가!
00:18:51실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:18:54이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요?
00:18:57실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:18:59I'm going to try to do it.
00:19:02I'm not going to do it.
00:19:03Here we go!
00:19:06Nice day!
00:19:09Nice day!
00:19:11You can't see it?
00:19:14Nice day!
00:19:16Nice day!
00:19:16Nice day!
00:19:18Nice day!
00:19:19Nice day!
00:19:19Nice day!
00:19:20Nice day!
00:19:23Nice day!
00:19:24Nice day!
00:19:25Nice day!
00:19:25Let's go, we're in there!
00:19:30레드루이.
00:19:31아, 롯데이.
00:19:32뭔지 안 봤어?
00:19:33고기 먹을지, 전어 먹을지, 카를마 좀 다 달리니까.
00:19:36실장님 뭐가 이렇게 바쁘신 건데.
00:19:40지금 실장님이...
00:19:42글로벌한 컴피티션 중이시라.
00:19:45응?
00:19:45글로.. 뭐 한다고?
00:19:48아, 알았어.
00:19:49응.
00:19:51못 받았어요?
00:19:53이제 진짜 예약해야 되는데?
00:19:56아, 아이고 스트레스예요.
00:20:01아...
00:20:01어머, 이거 봐.
00:20:03나 머리카락 빠져, 스트레스 때문에.
00:20:04이거 어떡하니?
00:20:05응?
00:20:07그냥...
00:20:08둘 다 먹어요.
00:20:10전어랑 고기.
00:20:11What buffet?
00:20:13I found that there was no other house.
00:20:17No, there was a food shop.
00:20:20It was a bread store.
00:20:22It was that it was a bread store, but it was a bread store.
00:20:26It was a food shop.
00:20:28It was a good place.
00:20:30Look at it.
00:20:30Look at it.
00:20:32Come on, come on, come on.
00:20:34Look, look.
00:20:37Oh, you're going to talk about this right now,
00:20:39before you talk about your head.
00:20:48I'm so happy, James.
00:20:51And...
00:21:02You have nearly 10,000 employees.
00:21:05Mm-hmm.
00:21:05And yet,
00:21:06you personally know when care for a junior staff,
00:21:09like 임선임.
00:21:12Yeah, I mean, um...
00:21:14What can I say?
00:21:15I...
00:21:16It's because I love my people.
00:21:17Oh, wow.
00:21:18Give me a second.
00:21:26Sir, sir, 대리기사님께서
00:21:28서울까지 모셔다 드릴 겁니다.
00:21:30네.
00:21:30네.
00:21:31가실까요?
00:21:32이나, 놀러 와.
00:21:33I'm here.
00:21:34I'm going to miss you.
00:21:35Of course, James.
00:21:38Take care, okay?
00:21:39See you soon.
00:21:40I'll see you.
00:21:41All right.
00:21:42Bye.
00:21:43Goodbye, James.
00:21:49Bye.
00:21:50Nice.
00:21:51The whole time.
00:21:53Bye.
00:21:53얼른 타고 내리.
00:21:54얼른, 얼른, 얼른.
00:21:56기사님, 저 앞에 차 좀 따라와 주세요.
00:21:58서울요금 따불로 드릴게요.
00:22:00앉아버리.
00:22:15오, 역시.
00:22:18응?
00:22:18지금 제임스 쫓는 거죠?
00:22:21아, 이제 얘기 좀 해 주세요.
00:22:22오늘 하루 종일 뭐 한 건지.
00:22:23제임스랑 친해지시려고 그러셨던 거 아니잖아요.
00:22:27내가 아까 연구소에서 제임스가 사용한 카드 기록 내용을 좀 훑어봤거든요.
00:22:33회사에서 잡아준 숙소는 바론 호텔인데 로사 호텔에서 사용한 기록들이 눈에 뜨더라고.
00:22:39그래서 지금 제임스를 의심하시는 거예요?
00:22:43처음부터 이상했어.
00:22:45임선희 같은 젊은 연구원이 타깃감사로 올라온 게.
00:22:48하지만 제임스는 아시잖아요.
00:22:50설령 제임스가 정말 연관이 있다 해도 웬만해선 위에서 덮으려고 할 거고.
00:22:54이게 섣부르게 파다 잘못되면 실장님 어떻게 되실지 몰라요.
00:22:58그러니까.
00:23:01안 잘못되게 해야지.
00:23:02안 잘못된 거예요.
00:23:05무슨 소리가 안 될 거야.
00:23:05결국 왜 이래.
00:23:05왜 이래.
00:23:06아직 안 분이 있으면 은행이 없을 건지 안 되는 거야.
00:23:07왜 이래.
00:23:08거기서 거의 안 된 거를 왜 이래.
00:23:09아직 안 불편한 거 아니잖아요.
00:23:10결국 주세요.
00:23:11아이한테 결정된 거 아니죠.
00:23:11아, 여러분들은 starve.
00:23:12왜 이래.
00:23:15예전에 온 거 아니죠.
00:23:17아, 딸이 var.
00:23:24그리고 당신은 삼검 나가요.
00:23:29아, 당신은 여유로 당신과 가사를 잃고 싶어.
00:23:32Thank you, Glenn.
00:23:39No, Dary.
00:23:41Dio.
00:23:43Right?
00:23:44I'm going to check it out.
00:23:46Right.
00:23:49Ah.
00:23:51It's...
00:23:52It's...
00:24:02...
00:24:09Eh.
00:24:13Uh.
00:24:16Whoa.
00:24:18Yeah.
00:24:21Yeah.
00:24:24Yeah.
00:24:39There's an elevator.
00:24:41Where are you?
00:24:44It's here.
00:24:46It's here.
00:24:47Are you sure?
00:24:50Yes?
00:24:53Yes?
00:25:05It's here.
00:25:069층, 10층.
00:25:1113층.
00:25:1313층에서 내렸어요.
00:25:40137호, 확인했습니다.
00:25:43자기야.
00:25:46빨리 와.
00:25:47일로 와, 빨리.
00:25:49응, 빨리 와.
00:25:54어머, 우리 자기 땀 좀 봐.
00:25:57나 너무 보고 싶어서 막 뛰어왔구나.
00:26:04자기야.
00:26:06와, 너무 덥다.
00:26:09두 분 너무 보기 좋아 보이세요?
00:26:13룸은 어떻게 해드릴까요?
00:26:14저희 호텔은 시티뷰, 공원뷰.
00:26:181306호로 주세요.
00:26:19네?
00:26:21아, 실은 저희가 오늘 기념일이거든요.
00:26:271306호에서의 특별한 추억을 기념하는.
00:26:32잠시만요.
00:26:34네.
00:26:34그러셨구나.
00:26:37아, 참.
00:26:38아, 이걸 어쩌죠?
00:26:401306호는 이미 체크인이 된 상태이고, 그 옆방인 1307호도 방금 이야기 찬 상태.
00:26:501308호는요?
00:26:51아, 가능하시긴 한데.
00:26:54아니면 오늘 기념일이시니까, 어, 저희가 룸을 업그레이드해서 저희 호텔의 자랑인 스위트 룸을.
00:27:02아니요, 1308호로 주세요.
00:27:05그 스위트 룸이 그 뷰가 끝내주기.
00:27:09조금이라도 더.
00:27:13그 특별한 방 가까이 머물고 싶어요.
00:27:16아, 그렇게 해주세요.
00:27:25저희한테는 스위트 룸보다 더 특별한 방이니까요.
00:27:29너무 소중한 추억이라.
00:27:31네, 어, 네.
00:27:35얼른 제가 체크인해서 도와드리겠습니다.
00:27:55하...
00:27:58방금 전까지 그렇게 연기 잘하더니 갑자기 뭘 망설여요.
00:28:01불꽃 다 봤으면서.
00:28:08아이, 정말.
00:28:43부회장님, 전 상무님 마주보는 배치가 제일 좋지 않을까요?
00:28:46아유, 그럼 여기가 상속이라서 애매해.
00:28:48안 돼.
00:28:48이건 어떠세요?
00:28:49상을 따로 둔 다음에 여기는 전화석, 여기는 고기석, 이렇게.
00:28:53너무 친하지 않나?
00:28:55두 분 떼어놓은 게.
00:28:56그치?
00:28:57아, 큰일 났네.
00:29:00다들 와 계셨습니까?
00:29:02아이고, 오셨습니까, 상무님?
00:29:04아이고, 오셨습니까, 상무님?
00:29:07아, 저, 자리를 어떻게 해야 될까?
00:29:11저기...
00:29:11편하신데 앉으세요, 상무님.
00:29:18MG다, MG야, MG!
00:29:28오케이, 그럼 난 여기.
00:29:30아니, 그래도 가운데 앉으시는 게.
00:29:32아니, 아니에요.
00:29:33여기가 여러분 얼굴이 다 보여서 좋습니다.
00:29:35수시로 자리는 로테이션 하죠.
00:29:36아, 예, 알겠습니다.
00:29:37어, 부회장님도 오셨습니다.
00:29:39오셨습니까, 부회장님!
00:29:40네, 오셨습니다.
00:29:41형님, 빨리빨리 좀 옵시다.
00:29:43배고파 죽겠습니다.
00:29:51앉아요, 그.
00:29:52아, 예, 예.
00:29:53아, 앉아요.
00:29:54앉아요, 앉아요.
00:29:58많이 기다리셨어요?
00:30:00아이고, 아닙니다, 아닙니다.
00:30:01저, 음식 주문은 다 넣어놔서 이제 나오면 되고요.
00:30:03와인 메뉴인데 부회장님 취향이 맞으시면은.
00:30:07형님, 무슨 와인입니까?
00:30:10회식에는 소주지.
00:30:11안 그래?
00:30:12아, 예, 예.
00:30:13소주, 소주.
00:30:14예, 예.
00:30:17술은 취향대로 하죠.
00:30:19예.
00:30:21어.
00:30:23실장님이 안 보이시네요?
00:30:24그러게, 아직 안 올라오신 건가?
00:30:26아, 바로 전화 드려보겠습니다.
00:30:28어, 그, 노대리한테, 노대리.
00:30:30예.
00:30:30아, 저희 팀에 노기준 대리랑 같이 출장 가 있거든요.
00:30:34예.
00:30:37아우.
00:30:39아우, 덥다.
00:30:44아니, 갑자기 옷은 왜 벗어요?
00:30:46아, 아까 실장님이 그 계단으로 확인하고 오라고 하셔서 제가 땀이 엄청났거든요.
00:30:52아우, 더워.
00:30:54아우.
00:31:00아...
00:31:03아우.
00:31:07아우.
00:31:09아우.
00:31:10어, 백혜구.
00:31:12아, 예. 대리님.
00:31:13그, 실장님 옆에 계세요?
00:31:17어, 잠시만.
00:31:20What?
00:31:20I'm going to be a guy.
00:31:24Oh, my god.
00:31:25Yes, you're going to where to go?
00:31:28I'm a hotel room.
00:31:30Ah, I'm going to go to the chairman and the chairman.
00:31:33Are you going to be a guest?
00:31:35I'm going to go to the chairman.
00:31:37Yes?
00:31:38Yes?
00:31:39My name is not a team.
00:31:41I'll take care of you.
00:31:41I'll send you to the chairman.
00:31:43What are you doing?
00:31:48Ah, that's fine.
00:31:49That's the manager.
00:31:52There have been a hotel room,
00:31:53Oh, no.
00:31:54He's been here or been there.
00:31:58All right.
00:31:59Okay.
00:32:01Excuse me.
00:32:03Okay, so you can explain that you are not going to be a problem?
00:32:08You can tell him that you are not going to be able to do it?
00:32:11Well, he has to say no.
00:32:12But I don't know.
00:32:14But...
00:32:15It's okay.
00:32:19Why?
00:32:26It's a shower.
00:32:29Okay, I'll go.
00:32:31Okay, I'll go.
00:32:33Okay, let's go.
00:32:36Wow.
00:32:39Wow.
00:32:41Wow.
00:32:42Wow.
00:32:52Wow.
00:32:58Let's go.
00:33:02Let's go.
00:33:02Anyway, it's cold.
00:33:04Let's go.
00:33:23Oh, my God.
00:33:37Okay.
00:33:42Oh, this is okay.
00:33:45I'm going to do it.
00:33:45I'm going to take it.
00:33:47I'm going to eat the hotel room.
00:33:51Yes.
00:33:52I'm going to take it too long.
00:33:55Why?
00:33:56We all have time to take it.
00:34:06See, I did the dream.
00:34:14Oh, it's been good.
00:34:15Good.
00:34:16Good.
00:34:17I was working.
00:34:17Good.
00:34:20I'm gonna win second.DY.
00:34:24Yeah.
00:34:24I'm not sure you're doing it.
00:34:26You can't do it.
00:34:27You can't do it.
00:34:28I'm sorry.
00:34:32I'm sorry.
00:34:35I really like this.
00:34:41I'm sorry.
00:34:44We're going to take a photo.
00:34:47I'm sorry.
00:34:49I'm sorry.
00:34:49One, two, three.
00:35:00최 실장님.
00:35:02예.
00:35:02저기 약국에서 두통약 좀 사서 가시죠.
00:35:05예, 알겠습니다.
00:35:15제가 다녀오겠습니다.
00:35:25유치했다, 오늘.
00:35:39불편하세요?
00:35:41제가 부회장님 좋아해서요.
00:35:49아, 여기.
00:35:51박, 아, 정.
00:35:54대출 보증 딱 썼잖아.
00:35:56그 인감도 딱 찍고.
00:35:58내 공적도 없어.
00:36:01당신들 이거 범죄야.
00:36:02사긴 네 오빠가 쳤지.
00:36:04여기 보증금이랑 다 해도 그 새끼가 빼돌린 거 반도 안 돼.
00:36:08동생 대기업 다니는 데서 잘 처졌더만.
00:36:11너 이참에 회사 한번 바꿔볼래?
00:36:13네 정도면 한 달만 뛰어도 금방 갚을 텐데.
00:36:35부회장님.
00:36:38안녕하세요.
00:36:39저 지난주에 비서실 발령받은 박아정입니다.
00:36:46이 시간에 출근하셨을 줄은.
00:36:49나는 퇴근을 안 한 거긴 합니다만.
00:36:52박아정 씨는 왜 벌써.
00:37:06가끔 네 시간 가지고 싶어서 마련한 곳인데.
00:37:11요즘 거의 못 써요.
00:37:13시간이 안 나서.
00:37:17필요한 만큼 있어도 됩니다.
00:37:25웬만한 건과 같이 맞는데.
00:37:29먹을 게 없는 물도 없고.
00:37:38한 잔 할래요?
00:37:59안 자요?
00:38:06그냥 이런 거 건너뛰고 바로 하시죠.
00:38:10먼저 씻으실래요?
00:38:13제가 먼저 씻을까요?
00:38:17왜요?
00:38:19또 다른 취향 있으신가 봐요.
00:38:44저 사람 호의는.
00:38:49그냥 호의로 받아들이면 돼.
00:38:57정 부담스러우면 직원 복지라고 생각하든가.
00:39:17네, 그 제품 혁신성은 좋습니다.
00:39:21다만 중장기적 로드맵이 좀 그려지지 않는 부분이 있는 것 같아서요.
00:39:29그러니까 해무 포트폴리오에 포함되려면 아이디어도 중요하지만 구체적인 실행 플랜이 필요할 것 같습니다.
00:39:37네.
00:39:37네, 부회장님 일정 체크해서 전달드리도록 하겠습니다.
00:39:43네.
00:39:43네.
00:39:45네.
00:39:46네.
00:39:47네.
00:39:58네.
00:40:16좀 취했다.
00:40:18궁금해서 그러는데요.
00:40:24뭐가 그렇게 괴로워요?
00:40:29맨날 밥 대신 술만 먹고 잠도 안 자고 일만 하고.
00:40:34난 그렇게 돈 많으면 맛있는 거 먹고 놀러만 다닐 건데.
00:40:59실수지?
00:41:01늦었다 들어가.
00:41:05실수 아니에요.
00:41:09좋아해요, 내가.
00:41:12부회장님.
00:41:14한순간 칙이 아니고요.
00:41:16부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
00:41:19바라는 거 없고요.
00:41:21부회장님 상황 알고 내 주제도 알아요.
00:41:29그냥 전하고 싶었어요.
00:41:32받아.
00:41:36못 들은 걸로 할게.
00:42:18I'm sorry.
00:42:21You're a lot of me.
00:42:23What?
00:42:25You're going to die?
00:42:28Or you're going to die?
00:42:29So I have one more time.
00:42:31I had to go through that.
00:42:34You can't go through it.
00:42:37You can't go through it.
00:42:38I'm sorry.
00:42:53I'm sorry.
00:42:54I'm sorry for that.
00:42:57You're gonna let me know...
00:42:58...
00:43:00...
00:43:00...
00:43:00...
00:43:00...
00:43:00He되도 모르고 동호회에 온 건 데 뭐.
00:43:03네?
00:43:05아 그쵸 그 취미 미술.
00:43:08아 그러니까요.
00:43:09어떻게 이런 우연이.
00:43:14아 혹시 투 잡으로 오해할까 봐 얘기 하는 건데 돈 받고 하는 거 아니에요?
00:43:19일종의 취미생활 같은 거?
00:43:22아 예 예.
00:43:24아 투 잡 그런 것까지는 생각하지도 못 했거든요.
00:43:27제가 그 상황에서 부족.
00:43:34I don't know.
00:43:35I don't know.
00:43:39But...
00:43:41I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:47I'm sorry.
00:43:51Why are you going to live?
00:43:53I'm going to live.
00:43:58I don't know if you live.
00:44:00There are people who are all who don't live.
00:44:02I don't have to worry about it.
00:44:02I don't have to worry about it.
00:44:03I don't have to worry about it.
00:44:38I don't have to worry about it.
00:44:46그런데 발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:50내 발이?
00:44:53노대리 발이 큰 거 아니고?
00:44:56아닌 것 같은데.
00:45:23내 몸 좀 그만 볼래요?
00:45:25예?
00:45:27무슨 그런 말씀을...
00:45:30저도요.
00:45:32정신적으로 꽤나 큰 충격을 받았거든요.
00:45:35내 몸이 충격적이었다는 건가?
00:45:37예, 당연히.
00:45:40아, 아니 그니까 그게 이제 나쁘다 뭐 이런 뜻이 아니라 제가 말씀드리고 싶은 건 좋은 쪽으로 충격적인...
00:45:48그럼 좋았다는 건가?
00:45:49아니, 아니 이게 또 좋다라고 말하면 오해 소지가 있을 수 있는데 제가 말하고 싶은 거는 이게 무슨 뜻이냐면...
00:45:58응?
00:46:02아니 그래서 뭐요? 어쩌자고요.
00:46:06아니 그냥 지금 저도 그냥 확 벗을까요? 공평하게?
00:46:09그 좋겠네.
00:46:09에?
00:46:10아니 무슨 그런...
00:46:12에?
00:46:13아니 무슨 그런...
00:46:13아우 정말 진짜...
00:46:15어후...
00:46:16어 조심!
00:46:18어?
00:46:45어...
00:46:46Oh, oh.
00:47:20Come on in.
00:47:28Come on, have a seat.
00:47:34Come on.
00:47:36Sit down.
00:47:47You've come here.
00:47:50Because of you.
00:47:52Why do you feel tired of these people?
00:48:00What did you talk to those people about?
00:48:03Hmm?
00:48:04You didn't dare mention my name, right?
00:48:08Okay, good. That's my girl.
00:48:11Okay, good.
00:48:13Hey, Hagyang, don't cry.
00:48:19Mom, I'm sorry.
00:48:22Let's do it.
00:48:26You little piece of...
00:48:31We're not done.
00:48:33You sit here, don't say a word, okay?
00:48:36Who is it?
00:48:41Hi, James.
00:48:43What are you guys doing here?
00:48:44What?
00:48:48Are you out of you?
00:48:50In mine!!
00:48:51What the...
00:48:52What the...
00:48:52What the...
00:48:56Are you out of me!
00:49:15I'm sorry.
00:49:17I'm going to talk about the data.
00:49:19I'm not sure if I'm going to know that.
00:49:21It's a hotel where it's going.
00:49:24It's a hotel where it's a hotel.
00:49:27I'm going to talk about the meetings.
00:49:29I didn't think I had a lot of questions.
00:49:31It's not my fault.
00:49:32I didn't care.
00:49:34I didn't care about it.
00:49:35I didn't care about it.
00:49:37I don't care about it.
00:49:41I'm sorry about it.
00:49:43I was so angry.
00:49:45I'm so sorry about it.
00:49:45I'm so sorry.
00:49:46I'm so sorry about it.
00:50:35I'm sorry.
00:50:36I'm sorry.
00:51:34that 동의사에서 전화한 거 아니야?
00:51:35범죄잖아.
00:51:43기다리고 계십니다.
00:51:45아, 너 대리님 여기서 기다려요.
00:51:48I'll show you later.
00:51:48I'll show you later.
00:51:53I'll show you later.
00:52:02Many friends.
00:52:06You know, what...
00:52:08Like, what...
00:52:09Like, what...
00:52:10Like, why...
00:52:13Why?
00:52:13이게 시비야?
00:52:16맘에 안 들어.
00:52:18연락도 없이 회복한 거.
00:52:20야, 외박은 무슨.
00:52:23그거 내 집이거든.
00:55:20Ah.
00:55:20Oh, my God.
00:55:50Okay.
00:56:04Hmm...
00:56:05This is a good...
00:56:07Yeah, this is a good way to see.
00:56:09Yes.
00:56:13Yes.
00:56:17Yes.
00:56:17Yes.
00:56:17Thank you very much.
00:56:29Thank you very much.
00:56:34Thank you very much.
00:57:05Thank you very much.
00:57:21I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:22I don't know.
00:58:23I don't know.
00:58:25or something like that,
00:58:28I can't go anywhere.
00:58:30So you're fine.
00:58:37I can't!
00:58:40I'm fine.
00:58:42I can't stay.
00:58:43I need to go without you.
00:59:01You're not going to sleep at all about it.
00:59:03You're not going to sleep on it.
00:59:04It's a real thing.
00:59:05This is alcohol.
00:59:08But...
00:59:09You're not going to stay here.
00:59:16You're not going to talk to me.
00:59:19I'm not talking to you.
00:59:19You're not talking to me?
00:59:21You're not talking to me.
00:59:26No?
00:59:53You're a good guy.
00:59:54You're a good guy.
00:59:56That's right.
01:00:01You're a good guy.
01:00:03But why are you so sad?
01:00:04It's a good thing.
01:00:08You're a good guy.
01:00:10You're a good guy.
01:00:13Why are you so sad?
01:00:33You're a good guy.
01:01:10You're a good guy.
01:01:11So, tell me God's good.
01:01:12I'm not even
01:01:15As you guys don't care,
01:01:15Because I'm not even
01:01:15I'm not the good guy.
01:01:16So, if you,
01:01:16And then you'd be the king,
01:01:19And then you're a little fu Gentlemen Say
01:01:21Shabbat coming down our city
01:01:22W NFW
Comments

Recommended