Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
مسلسل A Killer Paradox مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
03:29لقد؟
03:30يا
03:32아무리 봐도
03:34너 이거 또 기부천사 가게야
03:36너 예전에 헬스한다고 개값 사더니 하루 가고 말았지
03:40생각 존나 없지
03:41또 그
03:43홈트한다고 20만원짜리 그거 사가지고
03:45아이 씨X
03:46풀어봐
03:48아유 비용서
03:49또 군대 가기 전에는
03:51그 뭐야 어
03:52보드게임에 빠져가지고
03:53동아리 진짜 씹어지게 다니더니
03:55이 새끼는 진짜 아닌 것처럼 얘기하고 있어
03:58오빠
03:59여기 봐봐
04:01어젯밤 원나잇 진하게 한 썰
04:03아니 그거 말고 여기
04:06안녕하세요 워킹홀리데이 다녀와서 이제 복학하려는 군필 남자입니다
04:11동기들은 다 취직해서 직장인인데
04:13앞으로 어떻게 해야 할지 너무 막막해서 그럽니다
04:16너다
04:17조카
04:18탕혜 오빠 3년 뒤 굴
04:26탕혜 오빠가
04:27탕혜 오빠가
04:27캐나다
04:28럭키 바운틴입니다
04:30탕혜 오빠가
04:33와 이거는 진짜
04:34
04:36와서 보세요
04:37여러분
04:38진짜 대박이에요 여기
04:40이 절경 보이세요?
04:42저 진짜 여기까지 온 거 엄청
04:46아이씨
04:47아이씨
04:50작작 좀 하지 좀
04:52고생한 거 아시죠
04:54여러분
04:55아마도 천국이 있다면
04:57여기가 아닐까요?
05:00아이씨
05:02아이씨
05:06아이씨
05:08아이씨
05:26оре곡親CC
05:27예저씨
05:33저희 와우
05:39아침에
09:31كل أنت فضلك أولئك
09:43لا يمونون الموزات
09:44نعم
09:45م 108 من الموضوع
09:46نعم
09:47نعم
09:47، أي أنت
09:53فرح يجب أن طيقًا مدلشتكم
09:58نعم
09:59ألما لكم
10:00رحلwyn فتفسك
10:00أنت من اجلي
10:00م 1150
10:01هل فتفسك
10:02أغنبي
10:05أغنبي
10:05أغنبي
10:06م 1515
10:08أغنبي
10:08أغنبي
10:10لماذا أغنبي
10:12لماذا تنمει هذه السلام؟
10:14حسناً...
10:15لماذا تنموى؟
10:17لنبدأني أدتك
10:18الحسنًا...
13:12لقد خرجوك
13:40ياени جنبا طعم نتذهب
13:46لا يبدو مبطل
13:46ايه إن لم ي Hee
13:471. مجب
13:492. ماء
13:503 تقوى
13:52في له تقوى
13:55كاما توقون
13:55نحن الساد White
13:56voilàً
13:57جمع من عام
13:58لاً
13:59نحمان
13:59لا ن retained
14:00نعم
14:07يinhas
14:07ينا
14:08اصبح بتا عربيت حلال الان
14:09اخيو ما بحبًا
14:11اخيو ماهي الان وما تلون بخري فيه
14:12اخيو ما زلتهم
14:14كم اخيو محبًا
14:16اخيو ما الجزء
14:17اخيو ما هم بحش
14:18اخيو ما هم بحش
14:34اخيو ما هم بحش
14:40مجدد
14:42مجدد
14:43تم الاضحاتي
14:45و اجنس التجاز
14:47و اجنس المرأة
14:50و الآن
14:52حلقة نقل
14:52و لكن
14:55إليه
14:56و لكن
14:57و اجنس
15:00includes
15:00و
17:14اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة
18:30ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
19:05ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
19:29ترجمة نانسي قنقر
20:07ترجمة نانسي قنقر
20:14ترجمة نانسي قنقر
20:15ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
21:19يا أخي هم لدينا جميعاً على شعباً
21:22لأنني أخديم الأمر بسرعي
21:24أنا ميهوري زدت عن شعباً
21:30أنا أصبح سكيني أساعدني
22:07يا اشتركوا في القناة
22:14القناة
22:41كثيرًا
22:42وَبَحُتُحْرًا
22:42أَن يطوحه القول
22:45يجب لأسانت الله
22:49وأنا أسلسك في متحكير
22:51وعند انتنا تعليم
22:53وعند هناك
22:56وعند نحن
22:57أنا على سبيل
22:57وعند سبيل
22:59وعندنا
23:00وعند انت
23:00وعند يسالك
23:01هذا è توفن
23:02أجل
23:05ماذا؟
23:10شكرا
23:45يا مرحباً
23:47يا شباب
23:49أخذهاب
23:49أخذناها
23:51أخذناها كل شيء
23:58شباب
23:58يا سينا.
24:04고등학교 때 물건을 슬쩍 했던 일도
24:06운 좋게 잘 넘어갈 수 있었다.
24:09야, 너 그거 아까 전술 때까지 갖고 있었잖아.
24:17아무도 날 의심하지 않았으니까
24:20모든 정황들이
24:22마치 내 편같이 느껴졌다.
24:28정황.
24:38아까 너 우리 집에 몇 시에 갔지?
24:4411시.
24:47아니지, 새끼야.
24:49나 알바 끝나자마자 갔으니까 10시지.
24:53오, 10시 맞다, 10시.
25:00아니지.
25:01축구 다 보고 왔으니까 11시 맞지.
25:05막대가리 새끼야.
25:14너 캐나다 가면
25:17프록 받아주면 안 되냐?
25:24자, 자라.
25:25속 편한 새끼야.
25:27자기야 말 좀 시키지 마, 좀.
25:30내일 아침 첫 수업인데.
25:40팀장님, 저기 망치 좀.
25:42등장하자.
26:00굿.
26:01왁 진짜.
27:04شتتتا
27:04نزيتا
27:07مقاربا
27:08نزيتا
27:09نزيتا
27:11نزيتا
27:12نزيتا
27:18نزيتا
27:24شفرة
27:26نزيتا
27:27لا تنسوا صعبا
27:28تحقيقوك
27:28سألتك
27:29سألتك
27:31أحب أن أتجرب
27:33كانت تحقيقًا
27:33سألتك
29:01أنا تهل انة.
29:03أنا أدن أن الان.
29:04أعجب.
29:08أعجب.
29:09أعجب.
29:12أعجب أن gauge.
29:14لذلك.
29:14أعجب أنما تنسوا.
29:15أعجب أن ذلك ، إلى يومك.
29:16كأعجب أنه من العظيم جيدا.
29:18أعجب أن تلك أي شيء.
29:20أعجب أن تكتب.
29:21طالما تكتب.
29:23أعجب أنت يجب أن أتدع.
29:24أعتبر أنت أحجب أن تتعام بشر.
29:26ملاً
29:26اعطاً
29:27لدينا American
29:27تحريش في منزول عائل
29:28بـ
29:29لا يمrias
29:33حول الرحال bar
29:35حول رحشm
29:42هن туда زال الرحل
29:48ي Kungрьه
29:52من خطا 낮
29:56أخبرك
29:58انه يمتعك وكأنه
30:00أبداً لا أجل
30:03ليس لم تكن لك
30:04أخبرك
30:06حيث يجب أن يكون
30:09تنبعك ولكن
30:11خلاله
30:12وكما يتعبه
30:14وكما يجب أن
30:16لكي سأخبرك
30:18يا
30:20يا لكي أخبرك
30:23أخبرك
31:25ترجمة صنع كلمة
31:56.
32:02.
32:03لا يوجد موصلة للمساعدة
32:07ما يوجد موصلة للمساعدة؟
32:15نعم
32:19لكن
32:24ما يوجد هناك؟
32:28ما يوجد هناك؟
32:31أه...
32:32أه...
32:32أه...
32:45تنبلي
32:48وصعبين.
32:49وصعبين.
32:51وطعبين.
32:52وقفويني.
32:53وقفويني.
32:56وقفويني.
32:57كنت تنزل على بينما.
33:06وقفويني بلبية ومعب الأكثر.
33:14فجمع هناك الكتاب هو
33:16خمتين
33:17مثل
33:26أنت
33:27صراحا?
33:27؟
33:28.
33:30.
33:30.
33:30.
33:30.
33:30.
33:31.
33:32.
33:33.
33:33.
33:34.
33:34.
33:35.
36:39عندما يتوقف هذه المشكلة
36:41سيجد.
36:42لكن يجب أن تكون قدمتها
36:45حالياً تقلق على 0.13%
36:47ويجب أن تكون قدمتها
36:49لذلك.
36:53كيف حالياً تتوقف حالياً؟
36:59قد تتوقف حالياً
37:01لقد ستوقف حالياً
37:01قد تتوقف حالياً
37:03قد تتوقف حالياً
37:06إيجاء ذاً، لكن....أنا،
37:07أنت جات أنت أُنهي
37:08جانباً أَنِنَا
37:11أَنِنْهَنَا أَنِنْهَنَا هَا أَذِنَا
37:16أَنْهَنَا آَنِنَا أييني لا، أبعد
37:22أين يشعر
37:22ترى مجاوزًا
37:22أَنسي
37:23طيب محجغلال أَنسي
37:28أَنسي
37:29أَنسي
37:30اشتركوا في قبل
37:32شكرا ما على شيء
37:33ابقى يسداني
37:33أبقى أعطى
37:36بسيطري تسجيل
37:39يسداني
37:40رجل صديقه
37:43في سيدي
37:45أشعر
37:46بسيطري
37:47من الشخص
37:48سحول
37:51أني
37:52سلطري
37:53أعطي
37:54ماذا يجب أن تكون جيدا؟
37:55نعم
37:59سمسنة
38:00نعم
38:01سمسنة
38:02ماذا؟
38:30خلالف
38:32아들만 독립을 하고 나면
38:34바로 이혼을 하고
38:36남편 친구 분과 재혼을 할 생각이었다
38:38그 말씀이신 거죠?
38:44يه
38:45دوخيك يت rocky
38:46نavanحه ربما
38:47نحن لم يرونها
38:48و يتبعو أنه
38:50و نعه
38:50و نحن أنه
38:52شفاوا انتم بحث مكوة
38:53مقابلة
38:53مرحبا
38:54توقفوا شيئك
38:55كلمات أيضا
38:57كلما حصل تحديث
39:03لا ألقار جانب
39:04لن تحديث
39:05لا أتفع
39:06عليها 이런 벽돌
39:07너 잔났어요
39:08아니 왜 벽돌이 허른이 하나도 안 남았냐고
39:10그럴 수도 있어
39:12김명진 그것도 좀 신혼이 좀 이상하지 않아
39:16뭐가
39:17내가 신혼 조회 해봤는데 나오는 것도 하나도 없고
39:20별점적으로 내가 어딨어
39:22응?
39:22본 적이 있는 거 같으니까
39:24본 적이 있는 거면 안 되고
39:26보이는 걸 믿어야 돼
39:30식사 맛있게 하자
39:31나중에 딴 데 갔다 올게
39:32저도 가
39:33저도
39:43خدت
39:46اليوشن خدت ماهي متفاق
39:48اه يهيبخه قمي
39:52نهي
39:53بذيبخه يهيبخه
39:57انا فهي كان بخماهي فهي
40:04اشجاو
40:06حسناً
40:09تحين الأمور فيت adop دور القرى
40:15تحين تظن الأمور غير ف明ه think
40:16ربتمو pellه
40:17تحين الوطن
40:20تحين أيها وقع
45:11صحرا.
45:12مأمي.
45:14참.
45:16غنسانگ.
45:18그치.
45:22보험금 노리고 일가족 죽이고.
45:26산에서 숨어 살다가 등산 온 대학생들 강간하고 시체 유기하고.
45:32그런 새끼가 뭐?
45:44아니 이게 노무가 씨.
45:49자식 새끼도 셋이나 이 거야.
45:52여기저기 숨어 살면서 사람들이 존나 많이 죽였다며?
45:56나한테 죽기 직전까지 계속.
46:01인터넷이랑 뉴스에 안 나온 것도 존나 많지?
46:04그런 새끼가 뭐?
46:05노무가 어쩌고 자식이 어쩌고 씨.
46:09그것도 다 거짓말이라며.
46:11아.
46:30아.
46:32아.
46:34아.
46:35아.
46:36아.
46:37아.
46:39아.
46:49아.
46:50아.
46:50아.
46:51아.
46:51아.
46:51아.
46:53아.
46:55아.
47:17아.
47:18아.
47:20아.
47:20아.
47:21아.
Comments

Recommended